GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
parent
d3cc4aad00
commit
fe12d95454
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -0,0 +1,154 @@
|
||||
# translation of latte_indicator_org.kde.latte.default.pot to Esperanto
|
||||
# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
||||
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "indicator style"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stilo"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "line indicator"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Linio"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show a line indicator for active items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:60
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "dots indicator"
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "Punktoj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show a dot indicator for active items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Thickness"
|
||||
msgstr "Dikeco"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
|
||||
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
|
||||
#: default/package/config/config.qml:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
||||
msgid "%1 %"
|
||||
msgstr "%1 %"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicio"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr "Ŝtopado"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Corner Margin"
|
||||
msgstr "Angula Marĝeno"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:230
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Glow"
|
||||
msgstr "Brilas"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:231
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable/disable indicator glow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
|
||||
msgid "On Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:259
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Ĉiuj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:277
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:299
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Opakeco"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:345
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Taskoj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:351
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Different color for minimized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:361
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:362
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
|
||||
"the Line Active Indicator is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Elektebloj"
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:380
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show indicators for applets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:381
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicators are shown for applets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: default/package/config/config.qml:391
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reverse indicator style"
|
||||
msgstr ""
|
@ -0,0 +1,458 @@
|
||||
# translation of plasma_applet_org.kde.latte.plasmoid.pot to Esperanto
|
||||
# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
||||
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: package/contents/config/config.qml:13
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspekto"
|
||||
|
||||
#: package/contents/config/config.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Panel"
|
||||
msgstr "Panelo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/config/config.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Interaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximum icon size: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enable shadows for icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show glow around windows points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Different color for minimized windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Indicator for active window group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Animations: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "duration"
|
||||
msgstr "daŭro"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "malŝaltita"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Zomo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Level: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show window actions in the context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show progress information for tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Middle Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "The click action"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close Window or Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "New Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Hover"
|
||||
msgstr "Ŝvebi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "none action"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preview Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Highlight Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Preview and Highlight Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filtriloj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show bar line for tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use plasma theme panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use transparency in the panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Size: "
|
||||
msgstr "Grandeco: "
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Top Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Left Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Right Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Bottom Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Lokoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Recent Files"
|
||||
msgstr "Lastatempaj Dosieroj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Agoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Play previous track"
|
||||
msgid "Previous Track"
|
||||
msgstr "Antaŭa trako"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Pause playback"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Paŭzi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Start playback"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Play next track"
|
||||
msgid "Next Track"
|
||||
msgstr "Sekva trako"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Stop playback"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Halti"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Quit media player app"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Forlasi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaŭri"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silentigi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Start New Instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move To &Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move &To Current Desktop"
|
||||
msgstr "Movi al ak&tuala labortablo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&All Desktops"
|
||||
msgstr "Ĉiuj L&abortabloj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&New Desktop"
|
||||
msgstr "&Nova Labortablo"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move To &Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add To Current Activity"
|
||||
msgstr "Aldoni al Aktuala Aktiveco"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Activities"
|
||||
msgstr "Ĉiuj Aktivecoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "More Actions"
|
||||
msgstr "Pliaj Agoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Move"
|
||||
msgstr "&Movi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Re&size"
|
||||
msgstr "Ali&grandigi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ma&ximize"
|
||||
msgstr "Ma&ksimumigi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mi&nimize"
|
||||
msgstr "Mi&nimumigi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep &Above Others"
|
||||
msgstr "Teni Super &Aliaj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keep &Below Others"
|
||||
msgstr "Teni Su&b Aliaj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Fullscreen"
|
||||
msgstr "&Tutekrano"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Shade"
|
||||
msgstr "&Ombro"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Allow this program to be grouped"
|
||||
msgstr "Permesi al ĉi programo esti grupata"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Pin Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On All Activities"
|
||||
msgstr "Pri Ĉiuj Agadoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On The Current Activity"
|
||||
msgstr "Pri La Nuna Agado"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unpin Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "add separator"
|
||||
msgid "Add %1"
|
||||
msgstr "Aldoni %1"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "remove separator"
|
||||
msgid "Remove %1"
|
||||
msgstr "Forigi %1"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Fenestro"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Close"
|
||||
msgstr "&Fermi"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/main.qml:1066
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tasks Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Comma-separated list of desktops"
|
||||
msgid "On %1"
|
||||
msgstr "Sur %1"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
|
||||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
||||
msgid "Available on all activities"
|
||||
msgstr "Havebla en ĉiuj aktivecoj"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
|
||||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
|
||||
msgid "Also available on %1"
|
||||
msgstr "Ankaŭ havebla en %1"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
|
||||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Which activities a window is currently on"
|
||||
msgid "Available on %1"
|
||||
msgstr "Havebla en %1"
|
||||
|
||||
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "On %1"
|
||||
msgstr "Sur %1"
|
@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
# translation of plasma_containmentactions_lattecontextmenu.pot to Esperanto
|
||||
# Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
||||
# Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:91
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Add Widgets..."
|
||||
msgstr "&Aldoni Fenestraĵojn..."
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:92
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Widget Explorer"
|
||||
msgstr "Montri Fenestraĵ-Esplorilon"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:111
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "quit application"
|
||||
msgid "Quit &Latte"
|
||||
msgstr "Forlasi &Latte"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Layouts"
|
||||
msgstr "&Aranĝoj"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Switch to another layout"
|
||||
msgstr "Ŝalti al alia aranĝo"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:129
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Add Dock/Panel"
|
||||
msgstr "&Aldoni Dokon/Panelon"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:131
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add dock or panel based on specific template"
|
||||
msgstr "Aldoni dokon aŭ panelon surbaze de specifa ŝablono"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:142
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Move dock or panel to different layout"
|
||||
msgstr "Movi dokon aŭ panelon al alia aranĝo"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "global settings window"
|
||||
msgid "&Configure Latte..."
|
||||
msgstr "A&gordi Latte..."
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Edit Dock..."
|
||||
msgstr "R&edakti Dokon..."
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:239
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Edit Panel..."
|
||||
msgstr "R&edakti Panelon..."
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Edit Original Dock..."
|
||||
msgstr "R&edakti Originan Dokon..."
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:241
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Edit Original Panel..."
|
||||
msgstr "R&edakti Originan Panelon..."
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Duplicate Dock"
|
||||
msgstr "&Duobligi Dokon"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:245
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Duplicate Panel"
|
||||
msgstr "&Duobligi Panelon"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "E&xport Dock as Template"
|
||||
msgstr "E&ksporti Dokon kiel Ŝablono"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:248
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "E&xport Panel as Template"
|
||||
msgstr "E&ksporti Panelon kiel Ŝablono"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Move Dock To Layout"
|
||||
msgstr "&Movi Dokon al Aranĝo"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Move Panel To Layout"
|
||||
msgstr "&Movi Panelon al Aranĝo"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Remove Dock"
|
||||
msgstr "Fo&rigi Dokon"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:255
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "&Remove Panel"
|
||||
msgstr "Fo&rigi Panelon"
|
||||
|
||||
#: menu.cpp:363
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit &Layouts..."
|
||||
msgstr "Redakti &Aranĝojn..."
|
Loading…
Reference in New Issue