GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

stable/plasma5
l10n daemon script 5 months ago
parent a46fe062cf
commit e1bd2c02ec

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2023 Vít Pelčák <vit@pelcak.org> # SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2023, 2024 Vít Pelčák <vit@pelcak.org>
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023. # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 16:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "<b>%1</b> ukazatel byl úspěšně odstraněn"
#: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153 #: app/lattecorona.cpp:1130 app/lattecorona.cpp:1153
#, kde-format #, kde-format
msgid "The layout cannot be imported from file :: " msgid "The layout cannot be imported from file :: "
msgstr "Rozložení nemohou být importována ze souboru :: " msgstr "Rozvržení nemohou být importována ze souboru :: "
#: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81 #: app/layouts/importer.cpp:63 app/layouts/importer.cpp:81
#: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85 #: app/layouts/manager.cpp:78 app/layouts/manager.cpp:85
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Vypsat dostupné šablony doků"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line" msgctxt "command line"
msgid "Print available layout templates" msgid "Print available layout templates"
msgstr "Vypsat dostupné šablony rozložení" msgstr "Vypsat dostupné šablony rozvržení"
#: app/main.cpp:109 #: app/main.cpp:109
#, kde-format #, kde-format
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "layout missing" msgctxt "layout missing"
msgid "This layout doesn't exist in the system." msgid "This layout doesn't exist in the system."
msgstr "Toto rozložení v systému neexistuje." msgstr "Toto rozvržení v systému neexistuje."
#: app/main.cpp:333 #: app/main.cpp:333
#, kde-format #, kde-format
@ -395,17 +395,17 @@ msgstr "soubor výchozího rozvržení"
#: app/package/lattepackage.cpp:48 #: app/package/lattepackage.cpp:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "plasma layout file" msgid "plasma layout file"
msgstr "soubor rozložení plasma" msgstr "soubor rozvržení plasma"
#: app/package/lattepackage.cpp:49 #: app/package/lattepackage.cpp:49
#, kde-format #, kde-format
msgid "unity layout file" msgid "unity layout file"
msgstr "soubor rozložení unity" msgstr "soubor rozvržení unity"
#: app/package/lattepackage.cpp:50 #: app/package/lattepackage.cpp:50
#, kde-format #, kde-format
msgid "extended layout file" msgid "extended layout file"
msgstr "rozšířený soubor rozložení" msgstr "rozšířený soubor rozvržení"
#: app/package/lattepackage.cpp:52 #: app/package/lattepackage.cpp:52
#, kde-format #, kde-format
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Layouts" msgid "Layouts"
msgstr "Rozložení" msgstr "Rozvržení"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
@ -1012,15 +1012,15 @@ msgstr "Alternativní"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
msgstr[0] "Rozložení <b>%2</b> bylo naimportováno úspěšně..." msgstr[0] "Rozvržení <b>%2</b> bylo naimportováno úspěšně..."
msgstr[1] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..." msgstr[1] "Rozvržení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
msgstr[2] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..." msgstr[2] "Rozvržení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings: layout name used" msgctxt "settings: layout name used"
msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..." msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..."
msgstr "Rozložení <b>%1</b> je již použito, prosím zvolte jiné..." msgstr "Rozvržení <b>%1</b> je již použito, prosím zvolte jiné..."
#: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338
#, kde-format #, kde-format
@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "import layout" msgctxt "import layout"
msgid "Import Layout" msgid "Import Layout"
msgstr "Importovat rozložení" msgstr "Importovat rozvržení"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:544
#, kde-format #, kde-format
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout imported successfully" msgctxt "settings:layout imported successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
msgstr "Rozložení <b>%1</b> bylo naimportováno úspěšně..." msgstr "Rozvržení <b>%1</b> bylo naimportováno úspěšně..."
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
@ -1745,9 +1745,9 @@ msgstr ""
msgctxt "settings:layout imported successfully" msgctxt "settings:layout imported successfully"
msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
msgstr[0] "Rozložení <b>%2</b> bylo naimportováno úspěšně..." msgstr[0] "Rozvržení <b>%2</b> bylo naimportováno úspěšně..."
msgstr[1] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..." msgstr[1] "Rozvržení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
msgstr[2] "Rozložení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..." msgstr[2] "Rozvržení <b>%2</b> byla naimportována úspěšně..."
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2017, 2018, 2019, 2020. # SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2024 Vít Pelčák <vit@pelcak.org>
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023. # Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2021, 2023.
# #
msgid "" msgid ""
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-24 17:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: menu.cpp:91 #: menu.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Ukončit &Latte"
#: menu.cpp:118 #: menu.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Layouts" msgid "&Layouts"
msgstr "Roz&ložení" msgstr "Rozv&ržení"
#: menu.cpp:120 #: menu.cpp:120
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch to another layout" msgid "Switch to another layout"
msgstr "Přepnout na jiné rozložení" msgstr "Přepnout na jiné rozvržení"
#: menu.cpp:129 #: menu.cpp:129
#, kde-format #, kde-format

Loading…
Cancel
Save