|
|
|
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Substituír a instancia de Latte actual."
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Show the debugging messages on stdout."
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar as mensaxes de depuración na saída estándar."
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar as mensaxes de depuración na saída estándar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/main.cpp:102
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show informative window for layouts automatic activation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mostrar unha xanela informativa para disposicións que se activen "
|
|
|
|
|
"Amosar unha xanela informativa para disposicións que se activen "
|
|
|
|
|
"automaticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
|
|
|
|
@ -1529,13 +1529,13 @@ msgstr "Activar o inicio automático no inicio"
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Prema e manteña ⌘ para mostrar as placas de atallos dos trebellos e tarefas"
|
|
|
|
|
"Prema e manteña ⌘ para amosar as placas de atallos dos trebellos e tarefas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
|
|
|
|
|
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges"
|
|
|
|
|
msgstr "Prema e manteña ⌘ para mostrar as placas de atallos"
|
|
|
|
|
msgstr "Prema e manteña ⌘ para amosar as placas de atallos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox)
|
|
|
|
|
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762
|
|
|
|
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Pantallas descoñecidas: "
|
|
|
|
|
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show Latte Dock/Panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar a doca ou panel de Latte"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar a doca ou panel de Latte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Pasar polas xanelas de configuración da doca ou panel"
|
|
|
|
|
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show Latte Global Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar a configuración global de Latte"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar a configuración global de Latte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Atraso"
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show "
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522
|
|
|
|
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"hidden view"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tras agocharse a vista, infórmase a KWin para que faga seguimento da "
|
|
|
|
|
"información ao usuario. Por exemplo, móstrase un consello visual de bordo "
|
|
|
|
|
"información ao usuario. Por exemplo, amósase un consello visual de bordo "
|
|
|
|
|
"cando o rato se achega á vista agochada."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928
|
|
|
|
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Notificacións das tarefas"
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show unread messages or notifications from tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar as mensaxes ou as notificacións sen ler das tarefas"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar as mensaxes ou as notificacións sen ler das tarefas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Información de progreso das tarefas"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mostrar unha animación de progreso das tarefas, por exemploao copiar "
|
|
|
|
|
"Amosar unha animación de progreso das tarefas, por exemploao copiar "
|
|
|
|
|
"ficheiros con Dolphin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82
|
|
|
|
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Reprodución automática das tarefas"
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show audio playing from tasks"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar a reprodución de son das tarefas"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar a reprodución de son das tarefas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
@ -3743,22 +3743,22 @@ msgstr "Filtros"
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar só as tarefas na pantalla actual"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar só as tarefas na pantalla actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar só as tarefas no escritorio actual"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar só as tarefas no escritorio actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar só as tarefas na actividade actual"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar só as tarefas na actividade actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|
msgid "Show only tasks from launchers"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar só tarefas de iniciadores"
|
|
|
|
|
msgstr "Amosar só tarefas de iniciadores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246
|
|
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
|
|