GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

work/fuf/qt6
l10n daemon script 2 years ago
parent 4cc612284d
commit b58cdd7882

@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Substituír a instancia de Latte actual."
#, kde-format
msgctxt "command line"
msgid "Show the debugging messages on stdout."
msgstr "Mostrar as mensaxes de depuración na saída estándar."
msgstr "Amosar as mensaxes de depuración na saída estándar."
#: app/main.cpp:102
#, kde-format
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgid "Show informative window for layouts automatic activation"
msgstr ""
"Mostrar unha xanela informativa para disposicións que se activen "
"Amosar unha xanela informativa para disposicións que se activen "
"automaticamente"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
@ -1529,13 +1529,13 @@ msgstr "Activar o inicio automático no inicio"
#, kde-format
msgid "Press and hold ⌘ to show shortcuts badges for applets and tasks"
msgstr ""
"Prema e manteña ⌘ para mostrar as placas de atallos dos trebellos e tarefas"
"Prema e manteña ⌘ para amosar as placas de atallos dos trebellos e tarefas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressHoldChkBox)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:755
#, kde-format
msgid "Press and Hold ⌘ to show shortcuts badges"
msgstr "Prema e manteña ⌘ para mostrar as placas de atallos"
msgstr "Prema e manteña ⌘ para amosar as placas de atallos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, badges3DStyleChkBox)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:762
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Pantallas descoñecidas: "
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87
#, kde-format
msgid "Show Latte Dock/Panel"
msgstr "Mostrar a doca ou panel de Latte"
msgstr "Amosar a doca ou panel de Latte"
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:96
#, kde-format
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Pasar polas xanelas de configuración da doca ou panel"
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:105
#, kde-format
msgid "Show Latte Global Settings"
msgstr "Mostrar a configuración global de Latte"
msgstr "Amosar a configuración global de Latte"
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:121 app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:137
#, kde-format
@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "Atraso"
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:571
#, kde-format
msgid "Show "
msgstr "Mostrar"
msgstr "Amosar"
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:626
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:522
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgid ""
"hidden view"
msgstr ""
"Tras agocharse a vista, infórmase a KWin para que faga seguimento da "
"información ao usuario. Por exemplo, móstrase un consello visual de bordo "
"información ao usuario. Por exemplo, amósase un consello visual de bordo "
"cando o rato se achega á vista agochada."
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:928
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Notificacións das tarefas"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:61
#, kde-format
msgid "Show unread messages or notifications from tasks"
msgstr "Mostrar as mensaxes ou as notificacións sen ler das tarefas"
msgstr "Amosar as mensaxes ou as notificacións sen ler das tarefas"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:71
#, kde-format
@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Información de progreso das tarefas"
msgid ""
"Show a progress animation for tasks e.g. when copying files with Dolphin"
msgstr ""
"Mostrar unha animación de progreso das tarefas, por exemploao copiar "
"Amosar unha animación de progreso das tarefas, por exemploao copiar "
"ficheiros con Dolphin"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Reprodución automática das tarefas"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83
#, kde-format
msgid "Show audio playing from tasks"
msgstr "Mostrar a reprodución de son das tarefas"
msgstr "Amosar a reprodución de son das tarefas"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:93
#, kde-format
@ -3743,22 +3743,22 @@ msgstr "Filtros"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:201
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostrar só as tarefas na pantalla actual"
msgstr "Amosar só as tarefas na pantalla actual"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:212
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostrar só as tarefas no escritorio actual"
msgstr "Amosar só as tarefas no escritorio actual"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:223
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostrar só as tarefas na actividade actual"
msgstr "Amosar só as tarefas na actividade actual"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:234
#, kde-format
msgid "Show only tasks from launchers"
msgstr "Mostrar só tarefas de iniciadores"
msgstr "Amosar só tarefas de iniciadores"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:246
#, kde-format

@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Activar as sombras para iconas"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
#, kde-format
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostrar brillo arredor dos puntos de xanela"
msgstr "Amosar brillo arredor dos puntos de xanela"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
#, kde-format
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Nivel: "
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
#, kde-format
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Mostrar unha liña vermella no límite necesario para animacións"
msgstr "Amosar unha liña vermella no límite necesario para animacións"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "Rotar polas tarefas coa roda do rato"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
#, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostrar as accións da xanela no menú de contexto"
msgstr "Amosar as accións da xanela no menú de contexto"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
#, kde-format
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostrar información de progreso das tarefas"
msgstr "Amosar información de progreso das tarefas"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
#, fuzzy, kde-format
@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "Filtros"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostrar só as tarefas na pantalla actual"
msgstr "Amosar só as tarefas na pantalla actual"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostrar só as tarefas no escritorio actual"
msgstr "Amosar só as tarefas no escritorio actual"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
#, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostrar só as tarefas na actividade actual"
msgstr "Amosar só as tarefas na actividade actual"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
#, kde-format
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Mostrar a liña de barra para as tarefas"
msgstr "Amosar a liña de barra para as tarefas"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
#, kde-format

Loading…
Cancel
Save