GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

stable/plasma5
l10n daemon script 10 months ago
parent 78d0bc8a0f
commit 10be08a794

@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Subcontenidors orfes"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..." msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..."
msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..." msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..."
msgstr[0] "S'està activant la disposició: <b>%2</b>..." msgstr[0] "S'està activant la disposició: <b>%2</b>"
msgstr[1] "S'està activant la disposició: <b>%2</b>..." msgstr[1] "S'està activant la disposició: <b>%2</b>"
# skip-rule: kct-dock # skip-rule: kct-dock
#: app/main.cpp:100 #: app/main.cpp:100
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Disposicions"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "global settings window" msgctxt "global settings window"
msgid "Configure Latte..." msgid "Configure Latte..."
msgstr "Configura Latte..." msgstr "Configura Latte"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr " --- separador --- "
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Widgets..." msgid "Add Widgets..."
msgstr "Afig ginys..." msgstr "Afig ginys"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Mou l'acoblador/quadro a una disposició"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Dock/Panel as Template..." msgid "Export Dock/Panel as Template..."
msgstr "Exporta l'acoblador/quadro com a plantilla..." msgstr "Exporta l'acoblador/quadro com a plantilla"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
@ -648,13 +648,13 @@ msgstr "Marge de la finestra emergent:"
#: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Background..." msgid "Background..."
msgstr "Fons..." msgstr "Fons"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn)
#: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214
#, kde-format #, kde-format
msgid "Text Color..." msgid "Text Color..."
msgstr "Color del text..." msgstr "Color del text"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl)
#: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Fitxer:"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "Seleccioneu..." msgstr "Seleccioneu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:template export fail" msgctxt "settings:template export fail"
msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..." msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar la plantilla <b>%1</b>..." msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar la plantilla <b>%1</b>"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348
@ -870,13 +870,13 @@ msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar la plantilla <b>%1</b>..."
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:376
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Location..." msgid "Open Location..."
msgstr "Obri una ubicació..." msgstr "Obri una ubicació"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:236
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:template export success" msgctxt "settings:template export success"
msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..." msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..."
msgstr "La plantilla <b>%1</b> s'ha exportat correctament..." msgstr "La plantilla <b>%1</b> s'ha exportat correctament"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298
#, kde-format #, kde-format
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr[1] "<b>Avís:</b> Hi ha <b>%1 disposicions</b> que han informat avisos."
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622
#, kde-format #, kde-format
msgid "Examine..." msgid "Examine..."
msgstr "Examina..." msgstr "Examina"
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
@ -1051,15 +1051,15 @@ msgstr "Alternativa"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
msgstr[0] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament..." msgstr[0] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament"
msgstr[1] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament..." msgstr[1] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament"
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings: layout name used" msgctxt "settings: layout name used"
msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..." msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..."
msgstr "" msgstr ""
"La disposició <b>%1</b> ja s'està emprant. Proporcioneu un nom diferent..." "La disposició <b>%1</b> ja s'està emprant. Proporcioneu un nom diferent"
#: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338
#, kde-format #, kde-format
@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr "Activitat actual"
#: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drop layout files here..." msgid "Drop layout files here..."
msgstr "Deixeu anar ací els fitxers de disposició..." msgstr "Deixeu anar ací els fitxers de disposició"
#: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drop raw layout text here..." msgid "Drop raw layout text here..."
msgstr "Deixeu anar ací el text de la disposició en brut..." msgstr "Deixeu anar ací el text de la disposició en brut"
#: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71
#, kde-format #, kde-format
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Fitxer"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import Configuration..." msgid "Import Configuration..."
msgstr "Importa una configuració..." msgstr "Importa una configuració"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:133
#, kde-format #, kde-format
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Importa tota la configuració des de la còpia de seguretat anterior"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Configuration..." msgid "Export Configuration..."
msgstr "Exporta la configuració..." msgstr "Exporta la configuració"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:139
#, kde-format #, kde-format
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Exporta tota la configuració per a crear una còpia de seguretat"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Screens..." msgid "&Screens..."
msgstr "&Pantalles..." msgstr "&Pantalles"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "export full configuration" msgctxt "export full configuration"
msgid "Take Backup..." msgid "Take Backup..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat..." msgstr "Fes una còpia de seguretat"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:289
#, kde-format #, kde-format
@ -1233,13 +1233,13 @@ msgstr "Fitxer amb tota la configuració de l'acoblador Latte v0.2"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:688
#, kde-format #, kde-format
msgid "Full configuration export <b>failed</b>..." msgid "Full configuration export <b>failed</b>..."
msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar tota la configuració..." msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar tota la configuració"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:362
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:708
#, kde-format #, kde-format
msgid "Full configuration export succeeded..." msgid "Full configuration export succeeded..."
msgstr "Ha reeixit en exportar tota la configuració..." msgstr "Ha reeixit en exportar tota la configuració"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:477
#, kde-format #, kde-format
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Canvia"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Activities..." msgid "Activities..."
msgstr "Activitats..." msgstr "Activitats"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247
@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr "Només lectura"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:356
#, kde-format #, kde-format
msgid "Details..." msgid "Details..."
msgstr "Detalls..." msgstr "Detalls"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importa..." msgstr "Importa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "Exporta..." msgstr "Exporta"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Accions:"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Accions..." msgstr "Accions"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011
@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid ""
"Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte." "Launcher. It is suggested to disable that option if you remove Latte."
msgstr "" msgstr ""
"Reenvia la tecla ⌘ des de KWin a Latte per tal d'activar l'iniciador " "Reenvia la tecla ⌘ des de KWin a Latte per tal d'activar l'iniciador "
"d'aplicacions. Se suggerix desseleccionar esta opció si elimineu Latte." "d'aplicacions. Se suggerix desmarcar esta opció si elimineu Latte."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, metaPressChkBox)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1182
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Fa de només lectura la disposició seleccionada"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "layout docks / panels" msgctxt "layout docks / panels"
msgid "Docks, &Panels..." msgid "Docks, &Panels..."
msgstr "Acobladors, &quadros..." msgstr "Acobladors, &quadros"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Mostra els acobladors i quadros de les disposicions seleccionades"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "layout details" msgctxt "layout details"
msgid "De&tails..." msgid "De&tails..."
msgstr "De&talls..." msgstr "De&talls"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:186
#, kde-format #, kde-format
@ -1677,33 +1677,33 @@ msgstr "Exporta la disposició seleccionada al sistema"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "import layout" msgctxt "import layout"
msgid "&Import From Local File..." msgid "&Import From Local File..."
msgstr "&Importa des d'un fitxer local..." msgstr "&Importa des d'un fitxer local"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "download layout" msgctxt "download layout"
msgid "Import From K&DE Online Store..." msgid "Import From K&DE Online Store..."
msgstr "Importa des de la K&DE Store en línia..." msgstr "Importa des de la K&DE Store en línia"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "export for backup" msgctxt "export for backup"
msgid "&Export For Backup..." msgid "&Export For Backup..."
msgstr "&Exporta per a còpia de seguretat..." msgstr "&Exporta per a còpia de seguretat"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "export as template" msgctxt "export as template"
msgid "Export As &Template..." msgid "Export As &Template..."
msgstr "Exporta com a plan&tilla..." msgstr "Exporta com a plan&tilla"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgid "Templates..." msgid "Templates..."
msgstr "Plantilles..." msgstr "Plantilles"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170
@ -1718,31 +1718,31 @@ msgid ""
"You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..." "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..."
msgstr "" msgstr ""
"Primer cal que <b>apliqueu</b> els vostres canvis per a canviar després la " "Primer cal que <b>apliqueu</b> els vostres canvis per a canviar després la "
"disposició..." "disposició"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout added successfully" msgctxt "settings:layout added successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..."
msgstr "La disposició <b>%1</b> s'ha afegit correctament..." msgstr "La disposició <b>%1</b> s'ha afegit correctament"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout downloaded successfully" msgctxt "settings:layout downloaded successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..."
msgstr "La disposició <b>%1</b> ha baixat correctament..." msgstr "La disposició <b>%1</b> ha baixat correctament"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings: active layout remove" msgctxt "settings: active layout remove"
msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..." msgid "<b>Active</b> layouts can not be removed..."
msgstr "Les disposicions <b>actives</b> no es poden eliminar..." msgstr "Les disposicions <b>actives</b> no es poden eliminar"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:512
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings: locked layout remove" msgctxt "settings: locked layout remove"
msgid "Locked layouts can not be removed..." msgid "Locked layouts can not be removed..."
msgstr "Les disposicions blocades no es poden eliminar..." msgstr "Les disposicions blocades no es poden eliminar"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:541
#, kde-format #, kde-format
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Fitxer de disposició de l'acoblador Latte v0.1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout imported successfully" msgctxt "settings:layout imported successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
msgstr "La disposició <b>%1</b> s'ha importat correctament..." msgstr "La disposició <b>%1</b> s'ha importat correctament"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "settings:deprecated layouts import failed"
msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..." msgid "Import layouts from deprecated version <b>failed</b>..."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Ha fallat</b> la importació de disposicions a partir d'una versió " "<b>Ha fallat</b> la importació de disposicions a partir d'una versió "
"obsoleta..." "obsoleta"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:622
#, kde-format #, kde-format
@ -1807,21 +1807,21 @@ msgstr "Fitxer de disposició de l'acoblador Latte v0.2"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout export fail" msgctxt "settings:layout export fail"
msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..." msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar <b>%1</b>..." msgstr "<b>Ha fallat</b> en exportar <b>%1</b>"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout export success" msgctxt "settings:layout export success"
msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..." msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..."
msgstr "La disposició <b>%1</b> s'ha exportat correctament..." msgstr "La disposició <b>%1</b> s'ha exportat correctament"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout imported successfully" msgctxt "settings:layout imported successfully"
msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
msgstr[0] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament..." msgstr[0] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament"
msgstr[1] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament..." msgstr[1] "La disposició <b>%2</b> s'ha importat correctament"
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Elimina la vista seleccionada"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "import dock/panel" msgctxt "import dock/panel"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "&Importa..." msgstr "&Importa"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Exporta l'acoblador o el quadro seleccionat al sistema"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:dock/panel added successfully" msgctxt "settings:dock/panel added successfully"
msgid "<b>%1</b> added successfully..." msgid "<b>%1</b> added successfully..."
msgstr "<b>%1</b> s'ha afegit correctament..." msgstr "<b>%1</b> s'ha afegit correctament"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407
@ -2200,13 +2200,13 @@ msgstr "Fitxer d'acoblador/quadro de Latte v0.2"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:view export fail" msgctxt "settings:view export fail"
msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..." msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..."
msgstr "<b>Ha fallat</b> l'exportació en el fitxer <b>%1</b>..." msgstr "<b>Ha fallat</b> l'exportació en el fitxer <b>%1</b>"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:view export success" msgctxt "settings:view export success"
msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..." msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..."
msgstr "L'exportació en el fitxer <b>%1</b> s'ha fet correctament..." msgstr "L'exportació en el fitxer <b>%1</b> s'ha fet correctament"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431
#, kde-format #, kde-format
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Tasques"
#: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Afig..." msgstr "Afig"
#: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500
#, kde-format #, kde-format
@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:82
#, kde-format #, kde-format
msgid "Audio playing from tasks" msgid "Audio playing from tasks"
msgstr "Reproducció d'àudio de les tasques" msgstr "Reproduïu l'àudio de les tasques"
#: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83 #: shell/package/contents/configuration/pages/TasksConfig.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Utilitza l'estil %1 per als indicadors"
#: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgid "Install..." msgid "Install..."
msgstr "Instal·la..." msgstr "Instal·la"
#: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143
#, kde-format #, kde-format
@ -3866,12 +3866,12 @@ msgstr "Elimina l'indicador"
#: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:197
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Indicator..." msgid "Add Indicator..."
msgstr "Afig un indicador..." msgstr "Afig un indicador"
#: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Get New Indicators..." msgid "Get New Indicators..."
msgstr "Obtín indicadors nous..." msgstr "Obtín indicadors nous"
#: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55 #: shell/package/contents/controls/TypeSelection.qml:55
#, kde-format #, kde-format

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: menu.cpp:91 #: menu.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Add Widgets..." msgid "&Add Widgets..."
msgstr "Afi&g ginys..." msgstr "Afi&g ginys"
#: menu.cpp:92 #: menu.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
@ -65,27 +65,27 @@ msgstr "Mou l'acoblador o el quadro a una disposició diferent"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "global settings window" msgctxt "global settings window"
msgid "&Configure Latte..." msgid "&Configure Latte..."
msgstr "&Configura Latte..." msgstr "&Configura Latte"
#: menu.cpp:239 #: menu.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Edit Dock..." msgid "&Edit Dock..."
msgstr "&Edita l'acoblador..." msgstr "&Edita l'acoblador"
#: menu.cpp:239 #: menu.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Edit Panel..." msgid "&Edit Panel..."
msgstr "&Edita el quadro..." msgstr "&Edita el quadro"
#: menu.cpp:241 #: menu.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Edit Original Dock..." msgid "&Edit Original Dock..."
msgstr "&Edita l'acoblador original..." msgstr "&Edita l'acoblador original"
#: menu.cpp:241 #: menu.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Edit Original Panel..." msgid "&Edit Original Panel..."
msgstr "&Edita el quadro original..." msgstr "&Edita el quadro original"
#: menu.cpp:245 #: menu.cpp:245
#, kde-format #, kde-format
@ -130,4 +130,4 @@ msgstr "&Elimina el quadro"
#: menu.cpp:363 #: menu.cpp:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit &Layouts..." msgid "Edit &Layouts..."
msgstr "Edita les &disposicions..." msgstr "Edita les &disposicions"

Loading…
Cancel
Save