You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/plasmoid/it.po

362 lines
9.9 KiB
Plaintext

8 years ago
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Smith Ar <audoban@openmailbox.org>, 2017.
# Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 13:08+0200\n"
8 years ago
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 14:57+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Dimensione icone: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "versione: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Abilita ombre"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Inverte la posizione degli indicatori"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Animazioni: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "durata"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Livello: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Mostra una linea rossa sul limite consentito per l'animazione"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Scorri i task con la rotellina del mouse"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostra miniature dei task"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Risalta la finestra attiva"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "Azione mouse click-centrale:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Chiudi Finestra o Gruppo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Nuova Instanza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizza o ripristina Finestra o Gruppo "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostra solo i task della attività corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Posizione: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Usa tema pannello di plasma"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Usa transparenza nel pannello"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
8 years ago
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Precedente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
8 years ago
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
8 years ago
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
8 years ago
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
8 years ago
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Successivo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
8 years ago
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
8 years ago
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
8 years ago
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Muovi al Desktop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
8 years ago
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Muovi al Desktop Corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
8 years ago
msgid "All Desktops"
msgstr "Tutti i Desktops"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
8 years ago
msgid "New Desktop"
msgstr "Nuovo Desktop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
8 years ago
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Sposta alla attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
8 years ago
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Aggiungi all'Attività Corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
8 years ago
msgid "All Activities"
msgstr "Tutte le Attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
8 years ago
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
8 years ago
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
8 years ago
msgid "More Actions"
msgstr "Azioni aggiuntive"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
8 years ago
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
8 years ago
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
8 years ago
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Tieni sopra le altre"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
8 years ago
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Tieni sotto le altre"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
8 years ago
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pieno schermo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
8 years ago
msgid "Shade"
8 years ago
msgstr "Shade"
8 years ago
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
8 years ago
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Permetti a questo task di essere raggruppato"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
8 years ago
msgid "Start New Instance"
msgstr "Inizia nuova instanza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
8 years ago
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Mostra il lanciatore su tutte le actività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
8 years ago
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Mostra il lanciatore quando non in esecuzione"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
8 years ago
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Rimuovi lanciatore"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
8 years ago
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
8 years ago
msgid "On %1"
msgstr "Su %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
8 years ago
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Disponibile in tutte le attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
8 years ago
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Disponibile anche su %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
8 years ago
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Disponibile su %1"
#: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:3
msgid "Latte Plasmoid"
msgstr ""
8 years ago
#: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:4
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr ""
8 years ago
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Precedente"
8 years ago
#~ msgctxt "Pause player"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pausa"
8 years ago
#~ msgctxt "Start player"
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Riproduci"
8 years ago
#~ msgctxt "Go to next song"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sucessivo"
8 years ago
#~ msgctxt "close this window"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Chiudi"