You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/plasmoid/ru.po

370 lines
13 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 22:09+0700\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Действия"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Размер иконок:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "Версия:"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:154
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Включить тени иконок"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:160
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Показывать свечение вокруг точек"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:166
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Различный цвет для свернутых окон"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:172
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Индикатор для активной группы окон"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Обратная позиция для линий и точек"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196
msgid "Animations: "
msgstr "Анимация:"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214
msgid "duration"
msgstr "продолжительность"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214
msgid "disabled"
msgstr "выключено"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:226
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:240
msgid "Level: "
msgstr "Уровень:"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:284
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Показывать красную линию на лимите, необходимом для анимации"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:314
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:171
msgid "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr "Для отключенных настроек вы должны использовать окно настройки Latte Dock"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Переключение между задачами колесом мыши"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Миниатюры окон при наведении"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Переключаться на окно при наведении"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "При клике средней кнопкой мыши:"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Закрыть Окно или Группу окон"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Новый экземпляр"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу окон"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Позиция:"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Показывать линию для задач"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Использовать тему Plasma"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Использовать прозрачность"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Размер:"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:139
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Предыдущий трек"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:152
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:152
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Воспроизведение"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:166
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Следующий трек"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:177
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:194
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:209
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:235
msgid "Mute"
msgstr "Выключить звук"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:287
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Переместить на рабочий стол"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:309
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "На текущий рабочий стол"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:318
msgid "All Desktops"
msgstr "На всех рабочих столах"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:347
msgid "New Desktop"
msgstr "Новый рабочий стол"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:367
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Переместить в Комнату"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:388
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Добавить в текущую Комнату"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:398
msgid "All Activities"
msgstr "Все Комнаты"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:467
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Maximize"
msgstr "Распахнуть"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:498
msgid "More Actions"
msgstr "Дополнительно"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:506
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:515
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:524
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Поддерживать поверх других"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:534
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Поддерживать на заднем плане"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:546
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:558
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть в заголовок"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:573
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Приложение может быть сгруппировано"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:586
msgid "Start New Instance"
msgstr "Запустить новый экземпляр"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:616
msgctxt "Toggle action for showing a launcher button while the application is not running"
msgid "&Pin"
msgstr "&Прикрепить"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:631
msgid "&Pin"
msgstr "&Прикрепить"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:684
msgid "On All Activities"
msgstr "Все комнаты"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Закрепить на панели"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:690
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Добавить в текущую комнату"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:711
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr "Открепить"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:812
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:837
msgid "Internal Separator"
msgstr "Внутренний разделитель"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:858
msgid "Alternative Session"
msgstr "Альтернативная Сессия"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:881
msgid "Add Widgets..."
msgstr "Добавить виджеты..."
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:944
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "На %1"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:953
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Доступно во всех Комнатах"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:972
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Также доступно в %1"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:976
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Доступно в %1"
#: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:3
msgid "Latte Plasmoid"
msgstr "Latte Плазмоид"
#: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:4
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Плазмоид Latte Dock"