@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 01:56 +0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-24 22:09 +0700\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@ -16,8 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1603
msgctxt "%1 is the name of the containment"
@ -35,31 +34,31 @@ msgstr "Включить/Выключить Альтернативную С е с
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
msgstr "Добавить виджеты... "
#: ../../app/globalsettings.cpp:42
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
msgstr "Показать проводник Plasma виджетов "
#: ../../app/globalsettings.cpp:248
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "По умолчанию "
#: ../../app/globalsettings.cpp:252
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
msgstr "Plasma "
#: ../../app/globalsettings.cpp:256
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
msgstr "Unity "
#: ../../app/globalsettings.cpp:260
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
msgstr "Расширенный "
#: ../../app/globalsettings.cpp:327
msgctxt "import/export config"
@ -88,19 +87,16 @@ msgstr "Файл конфигурации Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:415
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
msgstr "Активировать макет "
#: ../../app/globalsettings.cpp:416
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
msgid "You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr "Вы активируете макет под названием <b>%1</ b>, <br>при этом текущий макет будет потерян... <br>Вы хотите продолжить?"
#: ../../app/globalsettings.cpp:434
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Файл в не верном формате"
msgstr "Файл в не верном формате, вы хотите открыть другой файл? "
#: ../../app/globalsettings.cpp:518
msgctxt "import/export config"
@ -124,16 +120,15 @@ msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:156
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
msgstr "Активировать Диспетчер Задач %1 "
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:171
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
msgstr "Новый экземпляр Диспетчера Задач %1 "
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
msgstr "Показать Latte Dock"
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line"
@ -148,8 +143,7 @@ msgstr "Показывать отладочные сообщения в stdout."
#: ../../app/main.cpp:83
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr ""
"Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)."
msgstr "Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)."
#: ../../app/main.cpp:84
msgctxt "command line"
@ -173,25 +167,16 @@ msgstr "имя_фа йла "
#: ../../app/main.cpp:105
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr ""
"Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte"
msgstr "Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte"
#: ../../app/main.cpp:113
msgid "The configuration cannot be imported"
msgstr "Конфигурация не может быть импортирована"
#: ../../app/main.cpp:155
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgid "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
msgstr ""
"Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая "
"обеспечивает элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и "
"плазмоидов. Она анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического "
"увеличения и пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n"
"Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая обеспечивает элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и плазмоидов. Она анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического увеличения и пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n"
"\n"
"«Искусство в кофе»"
@ -221,44 +206,44 @@ msgstr "Модель конфигурации"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
msgstr "Шрифт Мандарин "
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
msgstr "файл макета по умолчанию "
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
msgstr "файл макета Plasma "
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
msgstr "файл макета Unity "
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
msgstr "файл расширенного макета "
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
msgstr "разделитель плазмойда задач "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Макет "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
msgstr "Текущий "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Импорт "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Экспорт "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
@ -306,26 +291,33 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Показать: "
msgstr "Показать"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
msgid "Size: "
msgstr ""
msgstr "Размер: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
msgstr "Прозрачность: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr ""
msgstr "Тени "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
msgstr "Сплошной"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:403
msgid "Maximum: "
msgstr "Максимум:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:474
msgid "Offset: "
msgstr "Отступ: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
@ -344,18 +336,9 @@ msgstr "У всех"
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr "Максимум: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr "Отступ: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Отступ: "
msgstr "Отступ"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:52
msgid "Location"
@ -467,9 +450,13 @@ msgstr "Скрыть:"
msgid "General"
msgstr "Главные"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "Версия:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Дополнительно "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110
@ -491,36 +478,32 @@ msgid "Tweaks"
msgstr "Тонкая настройка"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:300
#, fuzzy
msgid "Copy Dock"
msgstr "Док"
msgstr "Копировать Док"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321
#, fuzzy
msgid "New Dock"
msgstr "Latte Dock "
msgstr "Новый Док "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:323
msgid "Add a new dock"
msgstr ""
msgstr "Добавить новый Док "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:339
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343
#, fuzzy
msgid "Remove current dock"
msgstr "Заменить текущий экземпляр дока. "
msgstr "Заменить текущий Док "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:354
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:356
#, fuzzy
msgid "Quit Latte"
msgstr "Латте "
msgstr "Закрыть Latte "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
@ -547,6 +530,8 @@ msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when \n"
"one of them is active"
msgstr ""
"Сгруппированные окна показывают как линию, так и точку, когда \n"
"одно из них активно"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91
msgid "Reverse position for lines and dots"
@ -566,13 +551,15 @@ msgstr "Переключаться на окно при наведении"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135
msgid "Sync launchers between all docks"
msgstr ""
msgstr "Синхронизировать лаунчеры между всеми доками "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137
msgid ""
"When this option is activated, it copies the current dock launchers\n"
"and makes them global launchers for all docks"
msgstr ""
"Когда эта опция активирована, копируются лаунчеры текущего дока \n"
"и становятся глобальными лаунчерами для всех доков"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147
msgid "Show progress information for tasks"
@ -583,6 +570,8 @@ msgid ""
"Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
"files with Dolphin"
msgstr ""
"Показывать анимацию прогресса, например при копировании \n"
"файлов в Dolphin"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159
msgid "Show window actions in the context menu"
@ -590,19 +579,19 @@ msgstr "Показывать действия окна в контекстном
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
msgstr "Показывать индикатор для аудиопотоков "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
msgstr ""
msgstr "Аудиоиндикатор с помощью которого можно выключить/включить звук в приложении "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184
msgid "Activate tasks through mouse wheel"
msgstr ""
msgstr "Активировать задачи колесиком мыши "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186
msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks"
msgstr ""
msgstr "Включить/отключить колесико мыши для цикла между задачами "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199
msgid "On middle-click:"
@ -632,7 +621,7 @@ msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу ок
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
msgstr "Цикл между задачами "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Left Click"
@ -671,20 +660,20 @@ msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Сокращение полей толщины до минимума"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
#, fuzzy
msgid "Show background only for maximized windows"
msgstr "Различный цвет для минимизированн ых окон"
msgstr "Показывать фон только для распахнут ых окон"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid ""
"The panel background becomes transparent but is shown \n"
"when there is a maximized window"
msgstr ""
"Фон панели становится прозрачным, но панель отображается \n"
"когда окно распахнуто"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92
#, fuzzy
msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
msgstr "Различный цвет для минимизированн ых окон"
msgstr "Скрывать тень панели для распахнут ых окон"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115
msgid "Enable autostart during startup"
@ -699,6 +688,8 @@ msgid ""
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
"exceed the maximum length"
msgstr ""
"Размер апплетов автоматически уменьшается, когда содержимое \n"
"превышает максимальную длину"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
@ -706,7 +697,7 @@ msgstr "Добавлять ярлыки только в соответствую
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
msgstr ""
msgstr "Лаунчеры добавленные только в диспетчер задач, а не как апплеты Plasma "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147
msgid "Behave as a normal dock window"
@ -717,6 +708,8 @@ msgid ""
"Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n"
"The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
msgstr ""
"Удалить флаг BypassWindowManagerHint.\n"
"Док не будет показан поверх окон, у которых установлено «Поддерживать поверх других'"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
@ -732,22 +725,19 @@ msgstr "Поднять док при смене комнаты"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:200
msgid "Active Applet Indicator"
msgstr ""
msgstr "Индикатор активного Апплета "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:227
#, fuzzy
msgctxt "active indicator to no applets"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:237
#, fuzzy
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
msgid "Internals"
msgstr "Действие "
msgstr "Свойства "
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
#, fuzzy
msgctxt "active indicator to all applets"
msgid "All"
msgstr "У всех"
@ -762,6 +752,9 @@ msgid ""
"for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n"
"alternative sessionn to work on."
msgstr ""
"Иногда текущего макета ваших панелей недостаточно \n"
"Например, когда вы путешествуете. Latte предоставляет вам полностью \n"
"альтернативный сеанс работы."
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302
msgid "Extra Actions"
@ -771,17 +764,21 @@ msgstr "Дополнительные действия"
msgid "Add Spacer"
msgstr "Добавить разделитель"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315
msgid "Add a spacer to separate applets"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:324
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Удалить панель"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Латте"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315
msgid "Add a spacer to separate applets"
msgstr "Добавить разделитель"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:326
msgid "Remove Latte plasmoid"
msgstr ""
msgstr "Удалить Latte плазмойд "
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
@ -791,10 +788,6 @@ msgstr "Док в массы"
msgid "Dock"
msgstr "Док"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Латте"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -815,28 +808,3 @@ msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Н е удалось экспортировать конфигурацию"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Добавить"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Вы хотите открыть другой файл?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Показывать фон панели"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Сплошной фон"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "Версия:"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Резервная копия"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Импорт конфигурации"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Экспорт конфигурации"