extract strings for translation

pull/1/head
Michail Vourlakos
parent e210270de2
commit 8b217ff103

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -18,71 +18,113 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Optionen"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "Alternative Sitzung"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Alternative Sitzung an/aus"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Importieren fehlgeschlagen"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Die Datei hat das falsche Format!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Importieren erfolgreich"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguration importieren"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Latte Dock Konfigurationsdatei"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Die Datei hat das falsche Format"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Eine andere Datei öffnen?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Die Datei hat das falsche Format"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguration exportieren"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Exportieren fehlgeschlagen"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Öffnen ..."
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Exportieren erfolgreich"
@ -140,8 +182,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Latte Dock basiert auf Plasma Framework Technologie und bietet einen "
"eleganten, intuitiven Umgang mit Plasmoiden und Tasks.\n"
"Es animiert mithilfe parabolischer Zoom Effekte und versucht nur da zu sein"
" wenn man es braucht.\n"
"Es animiert mithilfe parabolischer Zoom Effekte und versucht nur da zu sein "
"wenn man es braucht.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
@ -149,11 +191,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logo und Icons"
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr "Viele Bug Reports"
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Überprüfungen von Latte Dock, CandilDock und Nowdock"
@ -169,386 +211,463 @@ msgstr "Dock Einstellungen"
msgid "Config model"
msgstr "Konfigurationsmodell"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Applets Größe"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proportional zur Bildschirmhöhe:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Applets Abstand:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Vergrößern beim Überfahren"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Vergrößerungs Faktor"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Animation"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Aus"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Zeige Hintergrund"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Erscheinen:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Fester Hintergrund"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
msgid "Size: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Schatten "
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Nur gesperrte"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Position"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "Primäre Anzeige"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Bildschirm:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Gleiter"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "Immer sichtbar"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatisch ausblenden"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "Aktivem Fenster ausweichen"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Maximierten Fenstern ausweichen"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Allen Fenstern ausweichen"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "Erscheinen:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "Verbergen:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "ver:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "Funktionen"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "Neue Leiste"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "Leiste entfernen"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "kein"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Zeige glühende Punkte für Fenster"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "Dialoge"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Vorschau beim Überfahren"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Hervorheben von Fenstern beim Überfahren"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "Mittlere Maustaste:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Fenster oder Gruppe schließen"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "Neue Instanz"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "Linke Maustaste"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "Rechte Maustaste"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Bildschirms"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Arbeitsplatzes"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Zeige nur Aufgaben dieser Aktivität"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Leistenhintergrund verwischen (Blur)"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Minimaler Abstand zum Bildschirmrand"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Autostart bei Login"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Verkleinere Applets wenn notwendig"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Starter nur in entsprechendem Bereich ablegen"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Verhalte wie normales Dock Fenster"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Zeige Alternative Sitzung im Kontextmenü"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Arbeitsfläche"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Aktivität"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguration importieren"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguration exportieren"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "Extras"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "Abstandshalter"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Leiste entfernen"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock für die Massen"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -570,8 +689,27 @@ msgstr "Exportieren erfolgreich"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Exportieren fehlgeschlagen"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Schatten"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Eine andere Datei öffnen?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Zeige Hintergrund"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Fester Hintergrund"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "ver:"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Backup"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Konfiguration importieren"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Konfiguration exportieren"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Nur gesperrte Anwendungen"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,71 +17,113 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Επιλογές του %1"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων του Latte"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Θα θέλατε να ανοίξετε διαφορετικό αρχείο;"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων"
@ -153,11 +195,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Εικονίδια και Logo"
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr "Πολλές δηλώσεις προβλημάτων"
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Αξιολογήσεις των Latte Dock, CandilDock και NowDock"
@ -173,386 +215,464 @@ msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων"
msgid "Config model"
msgstr "Μοντέλο ρυθμίσεων"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Μέγεθος Εφαρμογών"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Με βάση το ύψος της οθόνης:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Απόσταση Εφαρμογών:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Εστίαση"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Συντελεστής Εστίασης"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Γραφικά"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Εμφάνιση Παρασκηνίου"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Συμπαγές Παρασκήνιο"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Σκιές Συστατικών"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Κλειδωμένα"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Παντού"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "Κύρια Οθόνη"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Οθόνη:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερή"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Κεντρική"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Πλήρης"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "Πάντα Ορατό"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "Αποφυγή Ενεργό"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Αποφυγή Μεγιστοποίησης"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Αποφυγή Παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr "Παράθυρα από Κάτω"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "Εμφάνιση:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "Απόκρυψη:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "εκδ: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "Προχωρημένα"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "Κανένα"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Τονισμός παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "Στο μεσαίο κλικ:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου ή Ομάδας"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "Νέο Στιγμιότυπο"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Απόκρυψη/Επαναφορά Παραθύρου ή Ομάδας"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "Αριστερό κλικ"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "Μεσαίο κλικ"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "Δεξί κλικ"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Θόλωμα στο υπόβαθρο"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Ελαχιστοποίηση περιθωρίων πλάτους"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Μείωση μεγέθους εφαρμογών όταν χρειάζεται"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Προσθήκη εκκινητών μόνο στην αντίστοιχη περιοχή"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Λειτουργία ως παράθυρο κανονικού πίνακα"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή επιφάνειας εργασίας"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή Δραστηριότητας"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "Συνεδρία"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "Πρόσθετες Ενέργειες"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "Προσθήκη Κενού"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Αφαίρεση"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Πίνακας για όλον τον κόσμο"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Πίνακας"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -574,6 +694,28 @@ msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Θα θέλατε να ανοίξετε διαφορετικό αρχείο;"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Εμφάνιση Παρασκηνίου"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Συμπαγές Παρασκήνιο"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "εκδ: "
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων"
#~ msgid ""
#~ "Grouped windows show both a line and a dot when \n"
#~ "one of them is active"
@ -612,9 +754,6 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων"
#~ msgid "Add a spacer to separate applets"
#~ msgstr "Προσθήκη κενού για να διαχωρίσετε τις εφαρμογές"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Σκιές"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Μόνο κλειδωμένες εφαρμογές"
@ -624,9 +763,6 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων"
#~ msgid "atte"
#~ msgstr "atte"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Μέγεθος"
#~ msgid "Add New Dock"
#~ msgstr "Προσθήκη Πίνακα"
@ -636,9 +772,6 @@ msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων"
#~ msgid "Let Windows Cover"
#~ msgstr "Παράθυρα από Πάνω"
#~ msgid "Windows Go Below"
#~ msgstr "Παράθυρα από Κάτω"
#~ msgid "Shell provided for the Latte Dock"
#~ msgstr "Κέλυφος που παρέχεται από το Latte"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,71 +17,113 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Preferencias de %1"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "Sesión alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar sesión alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Fallo al importar la configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Configuración importada satisfactoriamente"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importar configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "¿Desea abrir otro archivo?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Exportar configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Fallo al exportar la configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Abrir ubicación"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente"
@ -100,8 +142,8 @@ msgstr "Mostrar mensajes de depuración en la salida estándar."
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr ""
"Mostrar mensajes de depuración para la mascara (Útil para los"
" desarrolladores)."
"Mostrar mensajes de depuración para la mascara (Útil para los "
"desarrolladores)."
#: ../../app/main.cpp:79
msgctxt "command line"
@ -149,11 +191,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logo y iconos"
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr "Muchos reportes de bugs."
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Reseña para Latte Dock, CandilDock y NowDock"
@ -169,386 +211,464 @@ msgstr "Interfaz de configuración del dock"
msgid "Config model"
msgstr "Modelo de configuración"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Tamaño de los elementos gráficos"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proporcional a la pantalla:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Espaciado:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Factor de Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Mostrar el fondo del panel"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Fondo solido"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Sombras de los elementos gráficos"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Posición"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "En salida primaria"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "Siempre visible"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto ocultar"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "Esquivar ventana activa"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Esquivar ventana maximizada"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Esquivar todas las ventanas"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "Temporizadores"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "versión: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustes"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "none"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicador para ventana agrupada activa"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Invertir la posición para los indicadores"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Resaltar ventanas activas"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "Botón central:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Cerrar ventana o grupo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "Nueva instancia"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizar/Restaurar ventana o grupo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "Click izquierdo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "Click central"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "Click derecho"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Desenfoque para el fondo del panel"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Reducir los márgenes de espesor al mínimo"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Lanzar el dock en el inicio de sesión"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Disminuir el tamaño de los elementos automáticamente"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Añadir lanzadores solo en el area correspondiente"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Comportamiento normal como ventana de dock"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Mostrar sesión alternativa en el menu contextual"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Mostrar dock en cambio de escritorio"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Mostrar dock en cambio de actividad"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Importar configuración"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Exportar configuración"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "Acciones extras"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "Añadir espaciador"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Remover"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock para las masas"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -570,8 +690,27 @@ msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Fallo al exportar la configuración"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Sombras"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "¿Desea abrir otro archivo?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Mostrar el fondo del panel"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Fondo solido"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "versión: "
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Copia de seguridad"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Importar configuración"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Exportar configuración"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Solo para elementos gráficos bloqueados"
@ -581,6 +720,3 @@ msgstr "Fallo al exportar la configuración"
#~ msgid "atte"
#~ msgstr "atte"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaño"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-25 08:01+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,71 +18,113 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Opzioni %1"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "Sessione Alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Abilita/Disabilita Sessione Alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Impossibile importare la configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Il file ha un formato sbagliato!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Configurazione importata con successo"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Il file ha un formato sbagliato"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Vuoi aprire un altro file ?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Il file ha un formato sbagliato"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Esporta configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Posizione"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Configurazione esportata con successo"
@ -149,11 +191,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logo e Icone"
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr "Molte segnalazioni di bug"
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Recensioni per Latte Dock, CandilDock e NowDock"
@ -169,386 +211,464 @@ msgstr "Dock configurazione UI"
msgid "Config model"
msgstr "Modello di configurazione"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proporzione Altezza Schermo:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Spaziatura:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Fattore di Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Fattore di Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Animazioni"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Mostra lo sfondo del pannello"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Mostra:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Sfondo solido"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Size"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "Ombre"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Ombre degli elementi grafici"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Bloccato"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "Uscita Primaria"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Schermo:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Giustificato"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "Sempre visibile"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "Nascondi automaticamente"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "Elude finestra attiva"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Elude finestra massimizzata"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Elude tutte le finestre"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "Temporizzatori"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "Nascondi:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "ver:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "Tasks"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Inverte la posizione degli indicatori"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostra miniature dei task"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Risalta la finestra attiva"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "Azione mouse click-centrale:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Chiudi Finestra o Gruppo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "Nuova istanza"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizza/Ripristina Finestra o Gruppo"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "Click sinistro"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "Click centrale"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "Click destro"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostra solo i task della attività attuale"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Sfondo del pannello sfuocato"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Restringi lo spessore dei margini al minimo"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Abilita avvio automatico durante la fase di avvio"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Ridimensiona icone quando necessario"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Aggiunge i lanciatori solo nella corrispondente area"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Si comporta come una normale finestra dock"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Mostra \"sessione alternativa\" nel menu contestuale"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Mostra la dock, durante il cambio desktop"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Mostra la dock, durante il cambio attività"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Importa configurazione"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Esporta configurazione"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "Azioni extra"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "Aggiungi spaziatore"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Rimuovi"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock per le masse"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -570,8 +690,27 @@ msgstr "Configurazione esportata con successo"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Ombre"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Vuoi aprire un altro file ?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Mostra lo sfondo del pannello"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Sfondo solido"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "ver:"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Backup"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Importa configurazione"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Esporta configurazione"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Solo per gli elementi grafici bloccati"
@ -581,6 +720,3 @@ msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#~ msgid "atte"
#~ msgstr "atte"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Size"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,71 +17,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr ""
@ -142,11 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr ""
@ -162,386 +203,461 @@ msgstr ""
msgid "Config model"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
msgid "Size: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
msgid "Remove Tasks"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Kamil Sm <blackdragondev85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,72 +18,114 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "Alternatywna Sesja"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Włącz/Wyłącz Alternatywną Sesje"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Nie udało się zaimportować konfiguracji"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Plik ma niepoprawny format!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Konfiguracja zaimportowana poprawnie"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Import konfiguracji"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Panel Now Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Plik ma niepoprawny format"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Czy chcesz otworzyć inny plik?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Plik ma niepoprawny format"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksport konfiguracji"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Nie udało się wyeksportować konfiguracji"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Otwórz położenie"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Konfiguracja wyeksportowana poprawnie"
@ -139,12 +181,10 @@ msgid ""
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte jest dockiem bazującym na frameworkach Plasmy, który dostarcza"
" eleganckie i "
"intuicyjne wrażenia dla Twoich zadań i plasmoidów. Animuje on zawartość"
" używając "
"efektu zbliżenia parabolicznego i próbuje być widoczny tylko wtedy, kiedy"
" jest potrzebny.\n"
"Latte jest dockiem bazującym na frameworkach Plasmy, który dostarcza "
"eleganckie i intuicyjne wrażenia dla Twoich zadań i plasmoidów. Animuje on "
"zawartość używając efektu zbliżenia parabolicznego i próbuje być widoczny "
"tylko wtedy, kiedy jest potrzebny.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
@ -152,11 +192,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr ""
@ -173,389 +213,465 @@ msgstr "Okno konfiguracji docku"
msgid "Config model"
msgstr "Model konfiguracji"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Wielkość Apletów"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proporcje wysokości ekranu:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Odległości między apletami:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Zbliżenie Przy Najechaniu"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Stopień Zbliżenia"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Pokaż Tło Panelu"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Pokazywanie:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Solid Background"
msgstr "Tło"
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Cienie apletów"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Zablokowane"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "Na Głównym"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Ekranie:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#, fuzzy
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie Apletów"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Wyrównanie"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "Zawsze widoczny"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto ukrywanie"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "Unikaj aktywnych"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Unikaj zmaksymalizowanych"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Unikaj wszystkich okien"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "Pokazywanie:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "Ukrywanie:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "wersja:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "Zadania"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaki"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "brak"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Pokaż poświatę dookoła wskaźników okien"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Inny kolor dla zminimalizowanych okien"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Wskaźnik aktywnej grupy okien"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Odwróć pozycje dla linii i kropek"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcja"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Pokaż okna po najechaniu"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Podświetl okna po najechaniu"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Pokaż akcje okna w menu kontekstowym"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Pokaż wskaźnik postępu dla zadań"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "Środkowy przycisk myszy:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Zamknij okno lub grupę"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "Nowa instancja"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimalizuj/Przywróć okno lub grupę"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "Lewy przycisk myszy"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "Środkowy przycisk myszy"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "Prawa"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Pokaż zadania tylko z bieżącego ekranu"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Pokaż zadania tylko z bieżącego pulpitu"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Pokaż zadania tylko z bieżącej aktywności"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Rozmycie tła panelu"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Zmniejsz grubość marginesów do minimum"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Samoczynne uruchamianie przy starcie"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Zmniejsz wielkość apletów w razie potrzeby"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Dodaj skróty tylko w odpowiednim miejscu"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Zachowuj się jak okno, do którego można przypiąć inne"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Pokaż Alternatywną Sesje w menu kontekstowym"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Wysuń dock podczas zmiany pulpitu"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Wysuń dock podczas zmiany aktywności"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
#, fuzzy
msgid "Backup"
msgstr "Tło"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Import konfiguracji"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Eksport konfiguracji"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "Dodatkowe akcje"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "Dodaj wypełniacz"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Usuń"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock dla mas"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
#, fuzzy
@ -578,6 +694,30 @@ msgstr "Konfiguracja wyeksportowana poprawnie"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Nie udało się wyeksportować konfiguracji"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Czy chcesz otworzyć inny plik?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Pokaż Tło Panelu"
#, fuzzy
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Tło"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "wersja:"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Tło"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Import konfiguracji"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Eksport konfiguracji"
#, fuzzy
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Cień dla zablokowanych apletów"
@ -586,9 +726,6 @@ msgstr "Nie udało się wyeksportować konfiguracji"
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "Wielkość Apletów"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Rozmiar"
#~ msgid "Applets Alignment"
#~ msgstr "Wyrównanie Apletów "

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 04:15+0300\n"
"Last-Translator: Viorel-Cătălin Răpițeanu <rapiteanu DOT catalin AT gmail "
"DOT com>\n"
@ -19,72 +19,113 @@ msgstr ""
"2:1));\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Panou Now Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr ""
@ -145,11 +186,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr ""
@ -166,401 +207,475 @@ msgstr ""
msgid "Config model"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Dimensiunea miniaplicațiilor"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
#, fuzzy
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Dimensiunea miniaplicațiilor"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Panoramează la trecerea peste"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de panoramare"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Arată fundalul panoului"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Solid Background"
msgstr "Fundal"
msgid "Size: "
msgstr "Dimensiune"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#, fuzzy
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#, fuzzy
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#, fuzzy
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#, fuzzy
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alinierea miniaplicațiilor"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#, fuzzy
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Sus"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#, fuzzy
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#, fuzzy
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#, fuzzy
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Jos"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#, fuzzy
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
#, fuzzy
msgid "Right Click"
msgstr "Dreapta"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#, fuzzy
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Arată fundalul panoului"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
#, fuzzy
msgid "Backup"
msgstr "Fundal"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
msgid "Remove Tasks"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
#, fuzzy
@ -583,13 +698,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to export configuration"
msgstr ""
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Arată fundalul panoului"
#, fuzzy
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Fundal"
#, fuzzy
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Fundal"
#, fuzzy
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "Dimensiunea miniaplicațiilor"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Dimensiune"
#~ msgid "Applets Alignment"
#~ msgstr "Alinierea miniaplicațiilor"

@ -7,83 +7,125 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:24+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 01:56+0700\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Опции"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "Альтернативная сессия"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Включить/Выключить Альтернативную Сессию"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Файл конфигурации имеет не верный формат!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Конфигурация успешно импортирована"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Импорт конфигурации"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Файл конфигурации Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "Файл в не верном формате"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "Вы хотите открыть другой файл?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Файл в не верном формате"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Открыть расположение"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
@ -101,7 +143,8 @@ msgstr "Показывать отладочные сообщения в stdout."
#: ../../app/main.cpp:78
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr "Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)."
msgstr ""
"Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)."
#: ../../app/main.cpp:79
msgctxt "command line"
@ -125,7 +168,8 @@ msgstr "имя_файла"
#: ../../app/main.cpp:98
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr "Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte"
msgstr ""
"Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte"
#: ../../app/main.cpp:106
msgid "The configuration cannot be imported"
@ -134,15 +178,15 @@ msgstr "Конфигурация не может быть импортирова
#: ../../app/main.cpp:148
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents by "
"using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая обеспечивает "
"элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и плазмоидов. Она "
"анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического увеличения и "
"пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n"
"Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая "
"обеспечивает элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и "
"плазмоидов. Она анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического "
"увеличения и пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n"
"\n"
"«Искусство в кофе»"
@ -150,11 +194,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Лого и иконки"
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr "Сообщения об ошибках"
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Обзоры Latte Dock, CandilDock и NowDock"
@ -170,402 +214,463 @@ msgstr "UI конфигурация дока"
msgid "Config model"
msgstr "Модель конфигурации"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Размер Апплетов"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Пропорция высоты экрана:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Дистанция между Апплетами:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Увеличение при наведении мыши"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Масштабирование"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Анимация"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Показывать фон панели"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Показать:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "Сплошной фон"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
msgid "Size: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:403
msgid "Maximum: "
msgstr "Максимум: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:474
msgid "Offset: "
msgstr "Отступ: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Тени Апплетов"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "У закрепленных"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "У всех"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr "Максимум: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr "Отступ: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Отступ: "
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "На первичном"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "Экран:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "По верху"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Пропорционально"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "Всегда видима"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "Автоматически скрывать"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "Скрывать при активном"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Скрывать при распахнутом"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Скрывать всегда"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:400
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr "Поверх других"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "Задержка"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "Показать:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "Скрыть:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Главные"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "Версия:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "Тонкая настройка"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "нет"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "мс"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Показывать свечение вокруг точек"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Различный цвет для минимизированных окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Индикатор для активной группы окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Обратная позиция для линий и точек"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "Действие"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Миниатюры окон при наведении"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Переключаться на окно при наведении"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "При клике средней кнопкой мыши:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Закрыть Окно или Группу окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "Новый экземпляр"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу окон"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "Левый клик"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "Средний клик"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "Правый клик"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Размытие фона панели"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Сокращение полей толщины до минимума"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Включить автозапуск при включении"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Уменьшать размер Апплетов, когда это необходимо"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Добавлять ярлыки только в соответствующей области"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Вести себя как обычное окно дока"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Показывать Альтернативную Сессию в контекстном меню"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Поднять док при смене рабочего стола"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Поднять док при смене комнаты"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "Импорт конфигурации"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "Экспорт конфигурации"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "Сессия"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "Дополнительные действия"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "Добавить разделитель"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Удалить панель"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Латте"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Док в массы"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Док"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Латте"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -586,3 +691,25 @@ msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Вы хотите открыть другой файл?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Показывать фон панели"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Сплошной фон"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "Версия:"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Резервная копия"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Импорт конфигурации"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Экспорт конфигурации"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:20+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,71 +17,113 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1345
#: ../../app/dockcorona.cpp:99
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockcorona.cpp:113
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/dockview.cpp:1456
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 選項"
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "Alternative Session"
msgstr "替代工作階段"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "啟用/停用替代工作階段"
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
#: ../../app/globalsettings.cpp:40
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:186
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:190
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:194
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:198
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:265
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "匯入設定失敗"
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
#: ../../app/globalsettings.cpp:284
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "檔案格式錯誤!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
#: ../../app/globalsettings.cpp:313
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "設定匯入成功"
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
#: ../../app/globalsettings.cpp:326
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "匯入設定"
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
#: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Latte Dock 設定檔"
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format"
msgstr "檔案格式錯誤"
#: ../../app/globalsettings.cpp:353
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:354
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
#: ../../app/globalsettings.cpp:372
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Do you want to open other file?"
msgstr "您想要開啟其他檔案嗎?"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "檔案格式錯誤"
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
#: ../../app/globalsettings.cpp:456
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "匯出設定"
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
#: ../../app/globalsettings.cpp:472
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "匯出設定失敗"
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
#: ../../app/globalsettings.cpp:503
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "開啟位置"
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
#: ../../app/globalsettings.cpp:504
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "設定匯出成功"
@ -147,11 +189,11 @@ msgstr ""
msgid "Logo and Icons"
msgstr "標誌與圖示"
#: ../../app/main.cpp:167
#: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169
msgid "Many bug reports"
msgstr "許多的錯誤回報"
#: ../../app/main.cpp:169
#: ../../app/main.cpp:171
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "審閱 Latte Dock、CandilDock 與 NowDock"
@ -167,386 +209,464 @@ msgstr "Dock 設定使用者介面"
msgid "Config model"
msgstr "設定模型"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "小程式大小"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "螢幕高度比例:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "小程式距離:"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "滑鼠游標置於其上時縮放"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "縮放係數"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "動畫"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
msgid "Show Panel Background"
msgstr "顯示面板背景"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "顯示:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "大小"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Solid Background"
msgstr "單色背景"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "陰影"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "小工具陰影"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "鎖定"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "位置"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
msgid "On Primary"
msgstr "主螢幕"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
msgid "Screen:"
msgstr "螢幕:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "頂端"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "頂端"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "置中"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "底端"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "兩邊對齊"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
msgid "Visibility"
msgstr "可見度"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354
msgid "Always Visible"
msgstr "永遠可見"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363
msgid "Auto Hide"
msgstr "自動隱藏"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372
msgid "Dodge Active"
msgstr "躲避作用中的視窗"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "躲避最大化的視窗"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "躲避所有視窗"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399
msgid "Windows Go Below"
msgstr "視窗在下面"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420
msgid "Delay"
msgstr "延遲"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435
msgid "Show:"
msgstr "顯示:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450
msgid "Hide:"
msgstr "隱藏:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "版本:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205
msgid "Tasks"
msgstr "工作"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211
msgid "Tweaks"
msgstr "調整"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319
msgid "Quit"
msgstr "離開"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "無"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "毫秒"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "在焦點視窗旁顯示光澤"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "最小化視窗使用不同的顏色"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "作用中視窗群組的指示器"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "線與點位置反轉"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104
msgid "Interaction"
msgstr "反應"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "在滑鼠游標停留其上時預覽視窗"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "在滑鼠游標停留其上時突顯視窗"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "在右鍵選單中顯示視窗動作"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "顯示工作的進度資訊"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172
msgid "On middle-click:"
msgstr "點擊滑鼠中鍵:"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221
msgid "Close Window or Group"
msgstr "關閉視窗或群組"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "New Instance"
msgstr "新的實體"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "最小化/復原視窗"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Left Click"
msgstr "點擊滑鼠左鍵"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Middle Click"
msgstr "點擊滑鼠中鍵"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208
msgid "Right Click"
msgstr "點擊滑鼠右鍵"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "只顯示目前螢幕上的工作"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "只顯示目前桌面上的工作"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "只顯示目前活動裡的工作"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
msgid "Blur for panel background"
msgstr "面板背景模糊"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "將邊框厚度縮到最小"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "在開機時啟用自動啟動"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "當小工具被需要時減小其大小"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "僅在對應區域中新增啟動器"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "如同正常 dock 視窗般的行為"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "在右鍵選單中顯示替代工作階段"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "在桌面變更時提升 dock"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "在活動變更時提升 dock"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
msgid "Backup"
msgstr "備份"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
msgid "Import configuration"
msgstr "匯入設定"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Export configuration"
msgstr "匯出設定"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168
msgid "Session"
msgstr "工作階段"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
msgid "Extra Actions"
msgstr "更多動作"
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209
msgid "Add Spacer"
msgstr "新增空白"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219
msgid "Tasks Separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "移除"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "給大眾使用的 dock"
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
@ -568,8 +688,27 @@ msgstr "設定匯出成功"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "匯出設定失敗"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "陰影"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "您想要開啟其他檔案嗎?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "顯示面板背景"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "單色背景"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "版本:"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "備份"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "匯入設定"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "匯出設定"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "僅鎖定小程式"
@ -577,18 +716,12 @@ msgstr "匯出設定失敗"
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "所有小程式"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "大小"
#~ msgid "Applets Alignment"
#~ msgstr "小程式對齊"
#~ msgid "Let Windows Cover"
#~ msgstr " 讓視窗蓋過"
#~ msgid "Windows Go Below"
#~ msgstr "視窗在下面"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
#~ msgid "Top"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr "Bereich für Starter"
@ -28,5 +28,3 @@ msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/containment.metadata.desktop.template:5
msgid "Containment provided for the Latte Dock"
msgstr "Behälter für Latte Dock"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr "Περιοχή Εκκινητών"
@ -28,4 +28,3 @@ msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/containment.metadata.desktop.template:5
msgid "Containment provided for the Latte Dock"
msgstr "Containment που παρέχεται από το Latte"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:08-0500\n"
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr "Area de lanzadores"
@ -28,4 +28,3 @@ msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/containment.metadata.desktop.template:5
msgid "Containment provided for the Latte Dock"
msgstr "Contenedor proveído desde Latte Dock"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 06:52+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr "Area Lanciatori"
@ -29,5 +29,3 @@ msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/containment.metadata.desktop.template:5
msgid "Containment provided for the Latte Dock"
msgstr "Contenitori per Latte Dock"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr ""

@ -7,18 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 18:59+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 19:05+0700\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr "Область запуска"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 11:13+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../containment/contents/ui/AppletItem.qml:916
#: ../../containment/package/contents/ui/AppletItem.qml:1072
msgid "Launchers Area"
msgstr "啟動器區域"
@ -28,4 +28,3 @@ msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/containment.metadata.desktop.template:5
msgid "Containment provided for the Latte Dock"
msgstr "提供 Latte Dock 使用的容器"

@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 19:33+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -40,4 +40,3 @@ msgstr ""
#: org.kde.latte-dock.appdata.xml.cmake:8
msgid "\"Art In Coffee\""
msgstr "\"Τέχνη στον Καφέ\""

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 19:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -18,322 +18,343 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Leiste"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Dialoge"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Größe:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "ver:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Schatten für Icons"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Zeige glühende Punkte für Fenster"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Umgekehrte Position für Linien und Punkte"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Animation:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "Dauer"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "Aus"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößerung"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Stufe:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Rote Linie für minimalen Platzbedarf"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
"Für die Ausgeblendeten Einstellungen bitte das Latte Dock "
"Konfigurationsfenster benutzen."
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Mausrad für wechseln der Anwendungen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Vorschau beim Überfahren"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Hervorheben von Fenstern beim Überfahren"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "Mittlere Maus Taste:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Fenster oder Gruppe schließen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Neue Instanz"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Bildschirms"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Zeige nur Aufgaben dieser Arbeitsläche"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Zeige nur Aufgaben dieser Aktivität"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Position:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Zeige Hintergrund der Leiste"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Benutze Plasma Thema für Leiste"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Transparenz für Leiste"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Größe:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Vorheriges Stück"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Start"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Nächstes Stück"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Auf Arbeitsfläche verschieben"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Verschiebe auf aktuelle Arbeitsfläche"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "Alle Arbeitsflächen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "Neue Arbeitsfläche"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Verschiebe zu &Activity"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "Alle Aktivitäten"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr "Minimieren"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr "Weitere Aktionen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Immer im Hintergrund"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr "Fensterheber"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Erlaube Gruppierung"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "Neue Instanz"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "Alle Aktivitäten"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Im Dock behalten"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Starter entfernen"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr "Alternative Sitzung"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "Auf %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Sichtbar in allen Aktivitäten"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Auch sichtbar in %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Sichtbar in %1"
@ -346,6 +367,15 @@ msgstr "Latte Plasmoid"
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Latte Dock Plasmoid"
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "Im Dock behalten"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "Starter entfernen"
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Vorheriges"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,322 +17,343 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Πίνακας"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Μέγεθος: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "εκδ: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Σκιές στα εικονίδια"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Εφέ: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "διάρκεια"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "ανενεργό"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Επίπεδο:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Εμφάνιση κόκκινης γραμμής στο όριο των εφέ"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
"Για τις ανενεργές ρυθμίσεις πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Παράθυρο Ρυθμίσεων "
"του Latte Dock"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Τονισμός παραθύρων"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "Στο μεσαίο κλικ:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Νέο στιγμιότυπο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Ελαχιστοποίηση/Επαναφορά παραθύρου ή ομάδας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Θέση: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Εμφάνιση υποβάθρου για τις εργασίες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Πίνακας από το θέμα του Plasma"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Πίνακας με διαφάνεια"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Προηγούμενο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Έναρξη"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Επόμενο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Στην Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Στην Τρέχουσα Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "Όλες οι Επιφάνειες Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "Νέα Επιφάνεια Εργασίας"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Στην Τρέχουσα Δραστηριότητα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr "Τύλιγμα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "Νέο Στιγμιότυπο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Στην Τρέχουσα Δραστηριότητα"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Αφαίρεση Εκκινητή"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "Σε %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Σε όλες τις δραστηριότητες"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Διαθέσιμο επίσης σε %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Διαθέσιμο σε %1"
@ -345,6 +366,15 @@ msgstr "Latte"
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Ένα πλασμoϊδές από τη σουίτα Latte"
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "Αφαίρεση Εκκινητή"
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Προηγούμενο"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:12-0500\n"
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,320 +17,341 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Tamaño de los iconos: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "versión: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Mostrar sombras para los iconos"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicador para ventana agrupada activa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Invertir la posición para los indicadores"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Animaciones: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "duración"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Nivel:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Mostrar una linea roja"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Navegar entre las tareas con la rueda del ratón"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Resaltar ventanas activas"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "Al hacer click central:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Cerrar ventana o grupo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Nueva instancia"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizar o restaurar ventana o grupo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Posición: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Usar tema de plasma"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Usar transparencia en el panel"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Anterior"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Siguiente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Mover al escritorio"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Mover al escritorio actual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "Todos los escritorios"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "Nuevo escritorio"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Mover a la actividad"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Añadir a la actividad actual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "Todas las actividades"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizar"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr "Más acciones"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr "Cambiar tamaño"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Mantener sobre las demás"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Mantener debajo de las demás"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr "Recoger"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Permitir que este programa pueda ser agrupado"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "Iniciar nueva instancia"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Mostrar un lanzador en todas las actividades"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "Todas las actividades"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Mostrar un lanzador cuando no este en ejecución"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Añadir a la actividad actual"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Remover lanzador"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr "Sesión alternativa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "En %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Disponible en todas las actividades"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "También disponible en %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Disponible en %1"
@ -343,6 +364,15 @@ msgstr "Latte plasmoide"
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Plasmoide proveído por Latte Dock"
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "Mostrar un lanzador en todas las actividades"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "Mostrar un lanzador cuando no este en ejecución"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "Remover lanzador"
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 07:12+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,320 +18,341 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Interazione"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Dimensione icone: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "ver: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Abilita ombre"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Inverte la posizione degli indicatori"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Animazioni: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "durata"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Livello: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Mostra una linea rossa sul limite consentito per l'animazione"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Scorri i task con la rotellina del mouse"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostra miniature dei task"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Risalta la finestra attiva"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "Azione mouse click-centrale:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Chiudi Finestra o Gruppo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Nuova Istanza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizza o ripristina Finestra o Gruppo "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostra solo i task della attività corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Posizione: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Alto"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Usa tema pannello di plasma"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Usa la trasparenza nel pannello"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione: "
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Precedente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Successivo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Sposta al Desktop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Sposta al Desktop Corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "Tutti i Desktop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "Nuovo Desktop"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Sposta alla attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Aggiungi all'Attività Corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "Tutte le Attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr "Azioni aggiuntive"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Tieni sopra le altre"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Tieni sotto le altre"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pieno schermo"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr "Shade"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Permetti a questo task di essere raggruppato"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "Inizia nuova istanza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Mostra il lanciatore su tutte le attività"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "Tutte le Attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Mostra il lanciatore quando non in esecuzione"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Aggiungi all'Attività Corrente"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Rimuovi lanciatore"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr "Sessione Alternativa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "Su %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Disponibile in tutte le attività"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Disponibile anche su %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Disponibile su %1"
@ -344,6 +365,15 @@ msgstr "Latte Plasmoide"
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Plasmoide da Latte Dock"
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "Mostra il lanciatore su tutte le attività"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "Mostra il lanciatore quando non in esecuzione"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "Rimuovi lanciatore"
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Precedente"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-16 13:14+0100\n"
"Last-Translator: Damian Kopeć <damikope@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -18,324 +18,345 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd "
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
# może być lepsze/kontekst
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Interakcja"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Rozmiar ikon:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Włącz wyświetlanie cieni ikon"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Pokaż poświatę przy punktach okien"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Inny kolor zminimalizowanych okien"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#, fuzzy
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Kropki na aktywnych oknach"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Animacje:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "czas trwania"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Zbliżenie"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Poziom:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Pokaż czerwoną linię określającą miejsce potrzebne dla animacji"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#, fuzzy
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr "Dla niedostępnych ustawień użyj Okna Konfiguracji Panelu Now Dock"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Zmiana aktywnego zadania kółkiem myszy"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Podgląd okna przy najechaniu kursorem"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Zaznaczenie okna przy najechaniu kursorem"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#, fuzzy
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Pokaż informacje o postępie na przyciskach"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "Środkowy Przycisk Myszy:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nic"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Zamknij Okno lub Grupę"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Nowa instancja"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Zminimalizuj/Przywróć Okno lub Grupę"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Pokaż tylko zadania z obecnego ekranu"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Pokaż tylko zadania z obecnego pulpitu"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Pokaż tylko zadania z obecnej aktywności"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Pozycja:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Pokaż linie rozdzielające dla zadań"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Użyj motywu panelu plazmy"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Użyj przezroczystości w panelu"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Poprzedni utwór"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Następny utwór"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Przenieś Na Pulpit"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Przenieś Na Obecny Pulpit"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "Wszystkie Pulpity"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "Nowy Pulpit"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Przenieś do &Activity"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Dodaj Do Obecnej Aktywności"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "Wszystkie Aktywności"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "Utwórz nową instancję"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Pokaż Skrót Na Wszystkich Aktywnościach"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "Wszystkie Aktywności"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Pokaż Skrót Kiedy Aplikacja Nie Jest Uruchomiona"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Dodaj Do Obecnej Aktywności"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Usuń Skrót"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "Na %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Dostępne We Wszystkich Aktywnościach"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Dostępne Także na %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Dostępne na %1"
@ -348,6 +369,15 @@ msgstr ""
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr ""
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "Pokaż Skrót Na Wszystkich Aktywnościach"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "Pokaż Skrót Kiedy Aplikacja Nie Jest Uruchomiona"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "Usuń Skrót"
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Poprzedni"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,320 +17,339 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
msgid "On All Activities"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
msgid "On The Current Activity"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr ""

@ -7,330 +7,354 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 19:06+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 01:57+0700\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "Действия"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "Размер иконок:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "Версия:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "Включить тени иконок"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Показывать свечение вокруг точек"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Различный цвет для свернутых окон"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Индикатор для активной группы окон"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Обратная позиция для линий и точек"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "Анимация:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "продолжительность"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "выключено"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличение"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "Уровень:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "Показывать красную линию на лимите, необходимом для анимации"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr "Для отключенных настроек вы должны использовать окно настройки Latte Dock"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr ""
"Для отключенных настроек вы должны использовать окно настройки Latte Dock"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "Переключение между задачами колесом мыши"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Миниатюры окон при наведении"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Переключаться на окно при наведении"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "При клике средней кнопкой мыши:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Закрыть Окно или Группу окон"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "Новый экземпляр"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу окон"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "Позиция:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "Вверху"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "Показывать линию для задач"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "Использовать тему Plasma"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "Использовать прозрачность"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "Размер:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "Предыдущий трек"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "Воспроизведение"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "Следующий трек"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "Переместить на рабочий стол"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "На текущий рабочий стол"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "На всех рабочих столах"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "Новый рабочий стол"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "Переместить в Комнату"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "Добавить в текущую Комнату"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "Все Комнаты"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr "Свернуть"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr "Распахнуть"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr "Дополнительно"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Поддерживать поверх других"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr "Поддерживать на заднем плане"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть в заголовок"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Приложение может быть сгруппировано"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "Запустить новый экземпляр"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "Показывать ярлык во всех Комнатах"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "Закрепить на панели"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "Все Комнаты"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "Удалить ярлык"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "Добавить в текущую Комнату"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr "Альтернативная Сессия"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "На %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Доступно во всех Комнатах"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Также доступно в %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Доступно в %1"
@ -342,3 +366,12 @@ msgstr "Латте Плазмоид"
#: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:4
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "Плазмоид Latte Dock"
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "Показывать ярлык во всех Комнатах"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "Закрепить на панели"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "Удалить ярлык"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 11:13+0800\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -17,320 +17,341 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32
msgid "Panel"
msgstr "面板"
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
#: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37
msgid "Interaction"
msgstr "反應"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
msgid "Icon size: "
msgstr "圖示大小:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
msgid "ver: "
msgstr "版本:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "啟用圖示陰影"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "在視窗點周圍顯示光暈"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "最小化視窗使用不同的顏色"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "作用中視窗群組的指示器"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "線與點位置反轉"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
msgid "Animations: "
msgstr "動畫:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "duration"
msgstr "期間"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
msgid "Level: "
msgstr "等級:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "在需要限制的動畫上顯示紅線"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
msgid ""
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
msgstr "為了已停用的設定,您必須使用 Latte Dock 設定視窗"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "使用滑鼠滾輪循環切換工作"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "在滑鼠游標停留其上時預覽視窗"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "在滑鼠游標停留其上時突顯視窗"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "在右鍵選單中顯示視窗動作"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "顯示工作的進度資訊"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
msgid "On middle-click:"
msgstr "點擊滑鼠中鍵:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Close Window or Group"
msgstr "關閉視窗或群組"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "New Instance"
msgstr "新的實體"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "最小化/復原視窗"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
msgid "Filters"
msgstr "過濾器"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "只顯示目前螢幕上的工作"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "只顯示目前桌面上的工作"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "只顯示目前活動裡的工作"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
msgid "Position: "
msgstr "位置:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Center"
msgstr "置中"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Left"
msgstr "左邊"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Right"
msgstr "右邊"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Top"
msgstr "頂部"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "為工作顯示條狀列"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "使用 Plasma 主題面板"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "在面板中使用漸層"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
msgid "Size: "
msgstr "大小:"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:121
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:132
msgctxt "Play previous track"
msgid "Previous Track"
msgstr "前一軌"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Pause playback"
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:134
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145
msgctxt "Start playback"
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:145
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:156
msgctxt "Stop playback"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:153
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:164
msgctxt "Play next track"
msgid "Next Track"
msgstr "下一軌"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:169
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:180
msgctxt "Quit media player app"
msgid "Quit"
msgstr "離開"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:184
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:195
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
msgid "Restore"
msgstr "恢復"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:231
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:221
msgid "Mute"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:264
msgid "Move To Desktop"
msgstr "移動到桌面"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:253
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:286
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "移到目前桌面"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:262
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295
msgid "All Desktops"
msgstr "所有桌面"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:291
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:324
msgid "New Desktop"
msgstr "新增桌面"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:311
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:344
msgid "Move To &Activity"
msgstr "移動到活動(&A)"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:332
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:365
msgid "Add To Current Activity"
msgstr "加入到目前的活動"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:342
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375
msgid "All Activities"
msgstr "所有的活動"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:411
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:444
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:427
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:460
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:442
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:475
msgid "More Actions"
msgstr "更多動作"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:450
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:483
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:492
msgid "Resize"
msgstr "調整大小"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:468
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:501
msgid "Keep Above Others"
msgstr "顯示在最上層"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:478
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:511
msgid "Keep Below Others"
msgstr "顯示在最下層"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:490
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:523
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:502
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:535
msgid "Shade"
msgstr "陰影"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:517
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:550
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "允許此程式被歸類"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:530
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:563
msgid "Start New Instance"
msgstr "開啟新的實體"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:552
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:587
msgid "Show Launcher On All Activities"
msgstr "在所有活動中顯示啟動器"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593
msgctxt ""
"Toggle action for showing a launcher button while the application is not "
"running"
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:608
msgid "&Pin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:661
#, fuzzy
msgid "On All Activities"
msgstr "所有的活動"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:569
msgid "Show Launcher When Not Running"
msgstr "當未執行時顯示啟動器"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:667
#, fuzzy
msgid "On The Current Activity"
msgstr "加入到目前的活動"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:598
msgid "Remove Launcher"
msgstr "移除啟動器"
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:688
msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running"
msgid "Unpin"
msgstr ""
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:632
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:789
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:647
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814
msgid "Alternative Session"
msgstr "替代工作階段"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:893
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:460
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:829
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1149
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462
msgid "On %1"
msgstr "於 %1"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:902
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:470
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1158
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "所有活動都可使用"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:921
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:492
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1177
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "也可在 %1 上使用"
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:925
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipInstance.qml:496
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/TaskDelegate.qml:1181
#: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "於 %1 上使用"
@ -343,6 +364,15 @@ msgstr "Latte Plasmoid"
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
msgstr "從 Latte Dock 而來的 Plasmoid"
#~ msgid "Show Launcher On All Activities"
#~ msgstr "在所有活動中顯示啟動器"
#~ msgid "Show Launcher When Not Running"
#~ msgstr "當未執行時顯示啟動器"
#~ msgid "Remove Launcher"
#~ msgstr "移除啟動器"
#~ msgctxt "Go to previous song"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "前一個"

Loading…
Cancel
Save