You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
299 lines
8.1 KiB
Plaintext
299 lines
8.1 KiB
Plaintext
8 years ago
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Smith Ar <audoban@openmailbox.org>, 2017.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:37+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-14 19:03-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: es\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:46
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:57
|
||
|
msgid "Applets Size"
|
||
|
msgstr "Tamaño de los iconos"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:102
|
||
|
msgid "Zoom On Hover"
|
||
|
msgstr "Factor de Zoom"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:111
|
||
|
msgid "Zoom Factor"
|
||
|
msgstr "Factor de Zoom"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:165
|
||
|
msgid "Animations"
|
||
|
msgstr "Animaciones"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:213
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:378
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Ninguno"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:226
|
||
|
msgid "x1"
|
||
|
msgstr "x1"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:239
|
||
|
msgid "x2"
|
||
|
msgstr "x2"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:253
|
||
|
msgid "x3"
|
||
|
msgstr "x3"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:271
|
||
|
msgid "Background"
|
||
|
msgstr "Fondo"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:276
|
||
|
msgid "Show Panel Background"
|
||
|
msgstr "Mostrar el fondo del panel"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:296
|
||
|
msgid "Size"
|
||
|
msgstr "Tamaño"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
|
||
|
msgid "Shadows"
|
||
|
msgstr "Sombras"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:383
|
||
|
msgid "Only for locked applets"
|
||
|
msgstr "Solo para elementos gráficos bloqueados"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:388
|
||
|
msgid "All applets"
|
||
|
msgstr "Todos los elementos gráficos"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:45
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Posición"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:126
|
||
|
msgctxt "bottom location"
|
||
|
msgid "Bottom"
|
||
|
msgstr "Abajo"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:140
|
||
|
msgctxt "left location"
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "Izquierda"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:154
|
||
|
msgctxt "top location"
|
||
|
msgid "Top"
|
||
|
msgstr "Arriba"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:169
|
||
|
msgctxt "right location"
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "Derecha"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:191
|
||
|
msgid "Alignment"
|
||
|
msgstr "Alineamiento"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
|
||
|
msgctxt "top alignment"
|
||
|
msgid "Top"
|
||
|
msgstr "Arriba"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
|
||
|
msgctxt "left alignment"
|
||
|
msgid "Left"
|
||
|
msgstr "Izquierda"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:263
|
||
|
msgctxt "center alignment"
|
||
|
msgid "Center"
|
||
|
msgstr "Centro"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:277
|
||
|
msgctxt "bottom alignment"
|
||
|
msgid "Bottom"
|
||
|
msgstr "Abajo"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:277
|
||
|
msgctxt "right alignment"
|
||
|
msgid "Right"
|
||
|
msgstr "Derecha"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:295
|
||
|
msgctxt "justify alignment"
|
||
|
msgid "Justify"
|
||
|
msgstr "Justificado"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:320
|
||
|
msgid "Visibility"
|
||
|
msgstr "Visibilidad"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:370
|
||
|
msgid "Always Visible"
|
||
|
msgstr "Siempre visible"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:383
|
||
|
msgid "Auto Hide"
|
||
|
msgstr "Auto ocultar"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:396
|
||
|
msgid "Dodge Active"
|
||
|
msgstr "Esquivar ventana activa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:410
|
||
|
msgid "Dodge Maximized"
|
||
|
msgstr "Esquivar ventana maximizada"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
|
||
|
msgid "Dodge All Windows"
|
||
|
msgstr "Esquivar todas las ventanas"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
|
||
|
msgid "Delay"
|
||
|
msgstr "Temporizadores"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:452
|
||
|
msgid "Hide:"
|
||
|
msgstr "Ocultar:"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:475
|
||
|
msgid "Show:"
|
||
|
msgstr "Mostrar:"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "General"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:103
|
||
|
msgid "atte"
|
||
|
msgstr "atte"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:122
|
||
|
msgid "ver:"
|
||
|
msgstr "versión: "
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:131
|
||
|
msgid "Behavior"
|
||
|
msgstr "Comportamiento"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:135
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:46
|
||
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Apariencia"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:139
|
||
|
msgid "Tasks"
|
||
|
msgstr "Tareas"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:196
|
||
|
msgid "Add"
|
||
|
msgstr "Añadir"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:212
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "Remover"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:227
|
||
|
msgid "Quit"
|
||
|
msgstr "Salir"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:32
|
||
|
msgid "<none>"
|
||
|
msgstr "none"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:60
|
||
|
msgid "ms."
|
||
|
msgstr "ms"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:60
|
||
|
msgid "Show glow around windows points"
|
||
|
msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:71
|
||
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
||
|
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:82
|
||
|
msgid "Dots on active window"
|
||
|
msgstr "Indicador para ventana agrupada activa"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:93
|
||
|
msgid "Reverse position for lines and dots"
|
||
|
msgstr "Invertir la posición para los indicadores"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:111
|
||
|
msgid "Interaction"
|
||
|
msgstr "Interacción"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:124
|
||
|
msgid "Preview windows on hovering"
|
||
|
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:135
|
||
|
msgid "Highlight windows on hovering"
|
||
|
msgstr "Resaltar ventanas activas"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:146
|
||
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
||
|
msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
|
||
|
msgid "Show progress information in task buttons"
|
||
|
msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:175
|
||
|
msgid "Filters"
|
||
|
msgstr "Filtros"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:189
|
||
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
||
|
msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:199
|
||
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
||
|
msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual"
|
||
|
|
||
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:209
|
||
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
||
|
msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual"
|
||
|
|
||
|
#: ../../app/dockview.cpp:878
|
||
|
msgctxt "%1 is the name of the containment"
|
||
|
msgid "%1 Options"
|
||
|
msgstr "Preferencias de %1"
|
||
|
|
||
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
|
||
|
msgid "Latte Dock panel"
|
||
|
msgstr "Latte Dock"
|
||
|
|
||
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
|
||
|
msgid "Dock configuration UI"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
|
||
|
msgid "Config model"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: rc.cpp:1
|
||
|
msgid "Latte"
|
||
|
msgstr "Latte"
|
||
|
|
||
|
#: rc.cpp:2
|
||
|
msgid "Dock for the masses"
|
||
|
msgstr "Dock para las masas"
|
||
|
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
msgid "Dock"
|
||
|
msgstr "Dock"
|
||
|
|
||
|
|