You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/app/de.po

850 lines
25 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# FIRST AUTHOR <neumdotjaatgmaildotcom>, 2017.
# Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Jan Neumann <neum dot ja at gmail dot com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1603
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 Optionen"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:276
msgid "Alternative Session"
msgstr "Alternative Sitzung"
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Alternative Sitzung an/aus"
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Add Widgets..."
msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..."
#: ../../app/globalsettings.cpp:42
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr "Zeige Plasma Miniprogramme"
#: ../../app/globalsettings.cpp:248
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: ../../app/globalsettings.cpp:252
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: ../../app/globalsettings.cpp:256
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr "Unity"
#: ../../app/globalsettings.cpp:260
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
#: ../../app/globalsettings.cpp:327
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Importieren fehlgeschlagen"
#: ../../app/globalsettings.cpp:346
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "Die Datei hat das falsche Format!!!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:375
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Importieren erfolgreich"
#: ../../app/globalsettings.cpp:388
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Konfiguration importieren"
#: ../../app/globalsettings.cpp:395 ../../app/globalsettings.cpp:524
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Latte Dock Konfigurationsdatei"
#: ../../app/globalsettings.cpp:415
msgid "Activate Layout"
msgstr "Aktiviere Profil"
#: ../../app/globalsettings.cpp:416
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Profil <b>%1</b> wird übernommen, <br> Ungespeicherte Einstellungen werden "
"verworfen...<br>Fortsetzen? "
#: ../../app/globalsettings.cpp:434
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "Die Datei hat das falsche Format, eine andere Datei öffnen?"
#: ../../app/globalsettings.cpp:518
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Konfiguration exportieren"
#: ../../app/globalsettings.cpp:534
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Exportieren fehlgeschlagen"
#: ../../app/globalsettings.cpp:565
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Öffnen ..."
#: ../../app/globalsettings.cpp:566
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Exportieren erfolgreich"
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr "Aktiviere Eintrag %1"
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:171
#, fuzzy
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr "Neue Instanz für Eintrag %1"
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line"
msgid "Replace the current dock instance."
msgstr "Ersetzt laufenden Prozess"
#: ../../app/main.cpp:82
msgctxt "command line"
msgid "Show the debugging messages on stdout."
msgstr "Sende Debug Informationen zu stdout."
#: ../../app/main.cpp:83
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr "Debug Informationen für die Maske (Nur sinnvoll für Devs)."
#: ../../app/main.cpp:84
msgctxt "command line"
msgid "Draw boxes around of the applets."
msgstr "Zeichnet Kästen um Applets."
#: ../../app/main.cpp:85
msgctxt "command line"
msgid "Open a window with much debug information."
msgstr "Öffnet Fenster mit vielen Debug Informationen."
#: ../../app/main.cpp:86
msgctxt "command line"
msgid "Import configuration."
msgstr "Konfiguration importieren."
#: ../../app/main.cpp:86
msgctxt "command line: import"
msgid "file_name"
msgstr "Dateiname"
#: ../../app/main.cpp:105
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr "Latte Dock läuft bereits! Benutze --replace zum Neustarten."
#: ../../app/main.cpp:113
msgid "The configuration cannot be imported"
msgstr "Konfiguration konnte nicht importiert werden"
#: ../../app/main.cpp:155
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte Dock basiert auf Plasma Framework Technologie und bietet einen "
"eleganten, intuitiven Umgang mit Plasmoiden und Tasks.\n"
"Es animiert mithilfe parabolischer Zoom Effekte und versucht nur da zu sein "
"wenn man es braucht.\n"
"\n"
"\"Art In Coffee\""
#: ../../app/main.cpp:172
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logo und Icons"
#: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176
msgid "Many bug reports"
msgstr "Viele Bug Reports"
#: ../../app/main.cpp:178
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Überprüfungen von Latte Dock, CandilDock und Nowdock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
msgid "Latte Dock panel"
msgstr "Latte Dock Leiste"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
msgid "Dock configuration UI"
msgstr "Dock Einstellungen"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
msgid "Config model"
msgstr "Konfigurationsmodell"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr "Tangerine Schriftart"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr "Standard Profildatei"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr "Plasma Profildatei"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr "Unity Profildatei"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr "Erweitert Profildatei"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr "Abstandshalter"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr "Profil"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr "Aktuell"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Applets Größe"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proportional zur Bildschirmhöhe:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Applets Abstand:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Vergrößern beim Überfahren"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Vergrößerungs Faktor"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Animation"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Aus"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Zeige"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
msgid "Size: "
msgstr "Größe:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr "Transparenz:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "Schatten"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr "Fest"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Applets Schatten"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Nur gesperrte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr "Maximum:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr "Versatz:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr "Versatz"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:52
msgid "Location"
msgstr "Position"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:71
msgid "On Primary"
msgstr "Primäre Anzeige"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:106
msgid "Screen:"
msgstr "Bildschirm:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:195
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:206
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:217
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:228
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:248
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Gleiter"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:357
msgid "Always Visible"
msgstr "Immer sichtbar"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:366
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatisch ausblenden"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:375
msgid "Dodge Active"
msgstr "Aktivem Fenster ausweichen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:384
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Maximierten Fenstern ausweichen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:393
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Allen Fenstern ausweichen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:402
msgid "Windows Go Below"
msgstr "Fenster rutschen unter die Leiste"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
msgid "Delay"
msgstr "Verzögerung"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:438
msgid "Show:"
msgstr "Erscheinen:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:453
msgid "Hide:"
msgstr "Verbergen:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207
msgid "Tasks"
msgstr "Funktionen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213
msgid "Tweaks"
msgstr "Tweaks"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:300
#, fuzzy
msgid "Copy Dock"
msgstr "Dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321
#, fuzzy
msgid "New Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:323
msgid "Add a new dock"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:339
msgid "Remove"
msgstr "Leiste entfernen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343
#, fuzzy
msgid "Remove current dock"
msgstr "Ersetzt laufenden Prozess"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:354
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:356
#, fuzzy
msgid "Quit Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "kein"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Zeige glühende Punkte für Fenster"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:80
msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when \n"
"one of them is active"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107
msgid "Interaction"
msgstr "Dialoge"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Vorschau beim Überfahren"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Hervorheben von Fenstern beim Überfahren"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135
msgid "Sync launchers between all docks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137
msgid ""
"When this option is activated, it copies the current dock launchers\n"
"and makes them global launchers for all docks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149
msgid ""
"Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
"files with Dolphin"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr "Zeige Indikator für Audioausgabe"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184
msgid "Activate tasks through mouse wheel"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186
msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199
msgid "On middle-click:"
msgstr "Mittlere Maustaste:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Fenster oder Gruppe schließen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "New Instance"
msgstr "Neue Instanz"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr "Zwischen laufenden Programmen mit dem Mausrad wechseln"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Left Click"
msgstr "Linke Maustaste"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Middle Click"
msgstr "Mittlere Maustaste"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Right Click"
msgstr "Rechte Maustaste"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:270
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Nur Fenster des aktuellen Bildschirms anzeigen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:281
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Nur Fenster der aktuellen Aktivität anzeigen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Leistenhintergrund verwischen (Blur)"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Minimaler Abstand zum Bildschirmrand"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
#, fuzzy
msgid "Show background only for maximized windows"
msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid ""
"The panel background becomes transparent but is shown \n"
"when there is a maximized window"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92
#, fuzzy
msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Autostart bei Login"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Verkleinere Applets wenn notwendig"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127
msgid ""
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
"exceed the maximum length"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Starter nur im Anwendungsbereich ablegen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Verhalte wie normales Dock Fenster"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid ""
"Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n"
"The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Zeige Alternative Sitzung im Kontextmenü"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:171
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Arbeitsfläche"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:182
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Aktivität"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:200
msgid "Active Applet Indicator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:227
#, fuzzy
msgctxt "active indicator to no applets"
msgid "None"
msgstr "Aus"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:237
#, fuzzy
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
msgid "Internals"
msgstr "Dialoge"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
#, fuzzy
msgctxt "active indicator to all applets"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266
msgid "Session"
msgstr "Sitzung"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:279
msgid ""
"Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n"
"for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n"
"alternative sessionn to work on."
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302
msgid "Extra Actions"
msgstr "Extras"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:312
msgid "Add Spacer"
msgstr "Abstandshalter"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315
msgid "Add a spacer to separate applets"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:324
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Anwendungen entfernen"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:326
msgid "Remove Latte plasmoid"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock für die Massen"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Importieren erfolgreich"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Importieren fehlgeschlagen"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Exportieren erfolgreich"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Exportieren fehlgeschlagen"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Neue Leiste"
#~ msgid "Tasks Separator"
#~ msgstr "Trennlinie"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "Eine andere Datei öffnen?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Zeige Hintergrund"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Fester Hintergrund"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "ver:"
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Backup"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Konfiguration importieren"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Konfiguration exportieren"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Nur gesperrte Anwendungen"
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "Alle Anwendungen"