# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # FIRST AUTHOR , 2017. # Jan Neumann , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-15 17:53+0100\n" "Last-Translator: Jan Neumann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../app/dockview.cpp:1603 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "%1 Optionen" #: ../../app/globalsettings.cpp:32 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:276 msgid "Alternative Session" msgstr "Alternative Sitzung" #: ../../app/globalsettings.cpp:33 msgid "Enable/Disable Alternative Session" msgstr "Alternative Sitzung an/aus" #: ../../app/globalsettings.cpp:41 msgid "Add Widgets..." msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..." #: ../../app/globalsettings.cpp:42 msgid "Show Plasma Widget Explorer" msgstr "Zeige Plasma Miniprogramme" #: ../../app/globalsettings.cpp:248 msgctxt "default layout" msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../../app/globalsettings.cpp:252 msgctxt "plasma layout" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ../../app/globalsettings.cpp:256 msgctxt "unity layout" msgid "Unity" msgstr "Unity" #: ../../app/globalsettings.cpp:260 msgctxt "extended layout" msgid "Extended" msgstr "Erweitert" #: ../../app/globalsettings.cpp:327 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to import configuration" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" #: ../../app/globalsettings.cpp:346 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "Die Datei hat das falsche Format!!!" #: ../../app/globalsettings.cpp:375 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Importieren erfolgreich" #: ../../app/globalsettings.cpp:388 msgctxt "import/export config" msgid "Import configuration" msgstr "Konfiguration importieren" #: ../../app/globalsettings.cpp:395 ../../app/globalsettings.cpp:524 msgctxt "import/export config" msgid "Latte Dock configuration file" msgstr "Latte Dock Konfigurationsdatei" #: ../../app/globalsettings.cpp:415 msgid "Activate Layout" msgstr "Aktiviere Profil" #: ../../app/globalsettings.cpp:416 msgid "" "You are going to activate a layout called %1,
by doing so the " "current layout will be lost...
Do you want to proceed?" msgstr "" "Profil %1 wird übernommen,
Ungespeicherte Einstellungen werden " "verworfen...
Fortsetzen? " #: ../../app/globalsettings.cpp:434 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?" msgstr "Die Datei hat das falsche Format, eine andere Datei öffnen?" #: ../../app/globalsettings.cpp:518 msgctxt "import/export config" msgid "Export configuration" msgstr "Konfiguration exportieren" #: ../../app/globalsettings.cpp:534 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" #: ../../app/globalsettings.cpp:565 msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "Öffnen ..." #: ../../app/globalsettings.cpp:566 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Exportieren erfolgreich" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:156 #, fuzzy msgid "Activate Task Manager Entry %1" msgstr "Aktiviere Eintrag %1" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:171 #, fuzzy msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" msgstr "Neue Instanz für Eintrag %1" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show Latte Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "Ersetzt laufenden Prozess" #: ../../app/main.cpp:82 msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "Sende Debug Informationen zu stdout." #: ../../app/main.cpp:83 msgctxt "command line" msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." msgstr "Debug Informationen für die Maske (Nur sinnvoll für Devs)." #: ../../app/main.cpp:84 msgctxt "command line" msgid "Draw boxes around of the applets." msgstr "Zeichnet Kästen um Applets." #: ../../app/main.cpp:85 msgctxt "command line" msgid "Open a window with much debug information." msgstr "Öffnet Fenster mit vielen Debug Informationen." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line" msgid "Import configuration." msgstr "Konfiguration importieren." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "Dateiname" #: ../../app/main.cpp:105 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "Latte Dock läuft bereits! Benutze --replace zum Neustarten." #: ../../app/main.cpp:113 msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "Konfiguration konnte nicht importiert werden" #: ../../app/main.cpp:155 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "Latte Dock basiert auf Plasma Framework Technologie und bietet einen " "eleganten, intuitiven Umgang mit Plasmoiden und Tasks.\n" "Es animiert mithilfe parabolischer Zoom Effekte und versucht nur da zu sein " "wenn man es braucht.\n" "\n" "\"Art In Coffee\"" #: ../../app/main.cpp:172 msgid "Logo and Icons" msgstr "Logo und Icons" #: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176 msgid "Many bug reports" msgstr "Viele Bug Reports" #: ../../app/main.cpp:178 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "Überprüfungen von Latte Dock, CandilDock und Nowdock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Latte Dock Leiste" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "Dock Einstellungen" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "Konfigurationsmodell" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 msgid "Tangerine Font" msgstr "Tangerine Schriftart" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50 msgid "default layout file" msgstr "Standard Profildatei" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 msgid "plasma layout file" msgstr "Plasma Profildatei" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 msgid "unity layout file" msgstr "Unity Profildatei" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53 msgid "extended layout file" msgstr "Erweitert Profildatei" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55 msgid "tasks plasmoid separator" msgstr "Abstandshalter" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 msgid "Layout" msgstr "Profil" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72 msgctxt "current layout" msgid "Current" msgstr "Aktuell" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132 msgid "Applets Size" msgstr "Applets Größe" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181 msgid "Screen Height Proportion:" msgstr "Proportional zur Bildschirmhöhe:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231 msgid "Applets Distance:" msgstr "Applets Abstand:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268 msgid "Zoom On Hover" msgstr "Vergrößern beim Überfahren" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281 msgid "Zoom Factor" msgstr "Vergrößerungs Faktor" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320 msgid "Animations" msgstr "Animation" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561 msgid "None" msgstr "Aus" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395 msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "Zeige" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411 msgid "Size: " msgstr "Größe:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454 msgid "Transparency: " msgstr "Transparenz:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514 msgid "Solid" msgstr "Fest" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534 msgid "Applet shadows" msgstr "Applets Schatten" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571 msgid "Locked" msgstr "Nur gesperrte" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618 msgid "Length" msgstr "Länge" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610 msgid "Maximum: " msgstr "Maximum:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681 msgid "Offset: " msgstr "Versatz:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689 msgid "Offset" msgstr "Versatz" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:52 msgid "Location" msgstr "Position" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:71 msgid "On Primary" msgstr "Primäre Anzeige" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:106 msgid "Screen:" msgstr "Bildschirm:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:195 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:206 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Links" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:217 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:228 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:248 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Links" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "Mitte" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Gleiter" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:357 msgid "Always Visible" msgstr "Immer sichtbar" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:366 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatisch ausblenden" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:375 msgid "Dodge Active" msgstr "Aktivem Fenster ausweichen" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:384 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Maximierten Fenstern ausweichen" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:393 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Allen Fenstern ausweichen" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:402 msgid "Windows Go Below" msgstr "Fenster rutschen unter die Leiste" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:438 msgid "Show:" msgstr "Erscheinen:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:453 msgid "Hide:" msgstr "Verbergen:" #: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207 msgid "Tasks" msgstr "Funktionen" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213 msgid "Tweaks" msgstr "Tweaks" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:300 #, fuzzy msgid "Copy Dock" msgstr "Dock" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321 #, fuzzy msgid "New Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:323 msgid "Add a new dock" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:339 msgid "Remove" msgstr "Leiste entfernen" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343 #, fuzzy msgid "Remove current dock" msgstr "Ersetzt laufenden Prozess" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:354 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:356 #, fuzzy msgid "Quit Latte" msgstr "Latte" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "kein" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "ms." #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Zeige glühende Punkte für Fenster" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:80 msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107 msgid "Interaction" msgstr "Dialoge" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Vorschau beim Überfahren" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Hervorheben von Fenstern beim Überfahren" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135 msgid "Sync launchers between all docks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137 msgid "" "When this option is activated, it copies the current dock launchers\n" "and makes them global launchers for all docks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149 msgid "" "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphin" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171 msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "Zeige Indikator für Audioausgabe" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Activate tasks through mouse wheel" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199 msgid "On middle-click:" msgstr "Mittlere Maustaste:" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Nichts" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgid "Close Window or Group" msgstr "Fenster oder Gruppe schließen" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "New Instance" msgstr "Neue Instanz" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "Zwischen laufenden Programmen mit dem Mausrad wechseln" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Left Click" msgstr "Linke Maustaste" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Middle Click" msgstr "Mittlere Maustaste" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Right Click" msgstr "Rechte Maustaste" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:270 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Nur Fenster des aktuellen Bildschirms anzeigen" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:281 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Nur Fenster der aktuellen Aktivität anzeigen" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56 msgid "Blur for panel background" msgstr "Leistenhintergrund verwischen (Blur)" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67 msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "Minimaler Abstand zum Bildschirmrand" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78 #, fuzzy msgid "Show background only for maximized windows" msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80 msgid "" "The panel background becomes transparent but is shown \n" "when there is a maximized window" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92 #, fuzzy msgid "Hide panel shadow for maximized windows" msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115 msgid "Enable autostart during startup" msgstr "Autostart bei Login" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125 msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "Verkleinere Applets wenn notwendig" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127 msgid "" "Applets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136 msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "Starter nur im Anwendungsbereich ablegen" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147 msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "Verhalte wie normales Dock Fenster" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152 msgid "" "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161 msgid "Show Alternative Session in the context menu" msgstr "Zeige Alternative Sitzung im Kontextmenü" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:171 msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Arbeitsfläche" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:182 msgid "Raise dock on activity change" msgstr "Hebe das Dock bei Wechsel der Aktivität" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:200 msgid "Active Applet Indicator" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:227 #, fuzzy msgctxt "active indicator to no applets" msgid "None" msgstr "Aus" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:237 #, fuzzy msgctxt "active indicator only to in-house latte applets" msgid "Internals" msgstr "Dialoge" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247 #, fuzzy msgctxt "active indicator to all applets" msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266 msgid "Session" msgstr "Sitzung" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:279 msgid "" "Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n" "for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n" "alternative sessionn to work on." msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302 msgid "Extra Actions" msgstr "Extras" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:312 msgid "Add Spacer" msgstr "Abstandshalter" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315 msgid "Add a spacer to separate applets" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:324 msgid "Remove Tasks" msgstr "Anwendungen entfernen" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:326 msgid "Remove Latte plasmoid" msgstr "" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5 msgid "Dock for the masses" msgstr "Dock für die Massen" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8 msgid "Dock" msgstr "Dock" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13 msgid "Latte" msgstr "Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3 #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4 msgid "Latte Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8 msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Importieren erfolgreich" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12 msgid "Failed to import configuration" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16 msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Exportieren erfolgreich" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20 msgid "Failed to export configuration" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Neue Leiste" #~ msgid "Tasks Separator" #~ msgstr "Trennlinie" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Do you want to open other file?" #~ msgstr "Eine andere Datei öffnen?" #~ msgid "Show Panel Background" #~ msgstr "Zeige Hintergrund" #~ msgid "Solid Background" #~ msgstr "Fester Hintergrund" #~ msgid "ver:" #~ msgstr "ver:" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Backup" #~ msgid "Import configuration" #~ msgstr "Konfiguration importieren" #~ msgid "Export configuration" #~ msgstr "Konfiguration exportieren" #~ msgid "Only for locked applets" #~ msgstr "Nur gesperrte Anwendungen" #~ msgid "All applets" #~ msgstr "Alle Anwendungen"