You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/app/es.po

334 lines
8.8 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Smith Ar <audoban@openmailbox.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-29 15:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 16:42-0500\n"
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Applets Size"
msgstr "Tamaño de los iconos"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:110
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Factor de Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:123
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de Zoom"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:162
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:183
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:362
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:192
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:201
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:210
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:233
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Mostrar el fondo del panel"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:286
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:299
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
msgid "Applet shadows"
msgstr "Sombras de los elementos gráficos"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:370
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:376
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
msgid "Location"
msgstr "Posición"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:96
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:107
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:118
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:129
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:148
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:193
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:214
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:232
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:257
msgid "Always Visible"
msgstr "Siempre visible"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:266
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto ocultar"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:275
msgid "Dodge Active"
msgstr "Esquivar ventana activa"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Esquivar ventana maximizada"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Esquivar todas las ventanas"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:311
msgid "Delay"
msgstr "Temporizadores"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:326
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:343
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
msgid "ver:"
msgstr "versión: "
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:172
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:176
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:180
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:254
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:269
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:283
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "none"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicador para ventana agrupada activa"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:87
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Invertir la posición para los indicadores"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:102
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:108
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:119
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Resaltar ventanas activas"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:130
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:141
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:156
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:162
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:184
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual"
#: ../../app/dockview.cpp:694
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Preferencias de %1"
#: ../../app/main.cpp:86
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte es un dock basado en plasma frameworks que provee una elegante e"
" intuitiva experiencia para sus tareas y plasmoides. \n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
#: ../../app/main.cpp:99
msgid "Logo and Icons"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:101
msgid "Many bug reports"
msgstr ""
#: ../../app/main.cpp:103
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
msgid "Latte Dock panel"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
msgid "Dock configuration UI"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
msgid "Config model"
msgstr ""
#: rc.cpp:1
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: rc.cpp:2
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock para las masas"
#: rc.cpp:3
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "Sombras"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Solo para elementos gráficos bloqueados"
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "Todos los elementos gráficos"
#~ msgid "atte"
#~ msgstr "atte"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Tamaño"