|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:31+0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 11:54+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 10:44+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
@ -24,17 +24,16 @@ msgid "%1 Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Opzioni %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1816
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Layouts"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1817
|
|
|
|
|
msgid "Switch to another layout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Passa a un altro Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1838
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configura..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
|
|
|
|
@ -50,20 +49,18 @@ msgstr "Mostra Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:59 ../../app/importer.cpp:76
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:85 ../../app/layoutmanager.cpp:87
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "My Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:60 ../../app/layoutmanager.cpp:285
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:286
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
|
|
msgstr "Sessione Alternativa"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternativa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:266
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "The extracted file coulnd be copied!!!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Il file estratto potrebbe non essere copiato !!!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:271
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
@ -73,64 +70,55 @@ msgstr "Il file ha un formato sbagliato!!!"
|
|
|
|
|
#: ../../app/importer.cpp:277
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "The temp directory couldnt be created!!!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La directory temp potrebbe non essere creata !!!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:62
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Layouts Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Editor dei Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:106
|
|
|
|
|
msgctxt "switch button"
|
|
|
|
|
msgid "Switch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Passa a"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:107
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "copy button"
|
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
|
msgstr "Copia la Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Copia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:108
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "remove button"
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import button"
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:110
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export button"
|
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Esporta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:209
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import layout/configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Import Layout/Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa configurazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa Layout/Configurazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:218
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import latte layout"
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
|
|
|
|
|
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock Layout File v0.2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import latte layouts/configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)"
|
|
|
|
|
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock, file di Configurazione Completo (v0.1, v0.2)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:235
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import: Configuration file version v0.1"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa la configurazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa: File di configurazione versione v0.1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -139,23 +127,26 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"b> your current configuration!!!.<br><br> <i>Alternative, you can <b>import "
|
|
|
|
|
"safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</b></i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stai per importare un vecchio file di configurazione <b> v0.1 </b>."
|
|
|
|
|
"<br> <b> Fai attenzione </b>, importando l'intera configurazione <b>"
|
|
|
|
|
" cancellerà tutta </b>"
|
|
|
|
|
"B> la tua corrente configurazione !!!. <br> <br> <i> In alternativa, puoi"
|
|
|
|
|
" importare <b>"
|
|
|
|
|
"in sicurezza </b> da questo file - <b> solo i layout contenuti ... </b> </i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:242
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import full configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Full Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa configurazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione completa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:244
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import only the layouts"
|
|
|
|
|
msgid "Only Layouts"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Solo i Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import: Configuration file version v0.2"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa la configurazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Importa: File di configurazione versione v0.2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:272
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -163,48 +154,46 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"b>, importing <b>will erase all</b> your current configuration!!!"
|
|
|
|
|
"<br><br><i>Would you like to proceed?</i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stai per importare un file di configurazione <b> v0.2 </b>. <B> Fai"
|
|
|
|
|
" attenzione </"
|
|
|
|
|
"B>, l'importazione <b> cancellerà tutta </b> la tua corrente configurazione"
|
|
|
|
|
" !!!"
|
|
|
|
|
"<br> <br> <i> Vuoi procedere? </I>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:317
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "layout"
|
|
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
|
|
msgstr "Sessione Alternativa"
|
|
|
|
|
msgstr "Alternativa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:343
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export layout/configuration"
|
|
|
|
|
msgid "Export Layout/Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Esporta configurazione"
|
|
|
|
|
msgstr "Esporta Layout/Configurazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:351
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export layout"
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
|
|
|
|
|
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock Layout File v0.2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:352
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export full configuraion"
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
|
|
|
|
|
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock, file di Configurazione Completo v0.2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:366
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export layout"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to export layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:386
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export layout"
|
|
|
|
|
msgid "Open location"
|
|
|
|
|
msgstr "Apri posizione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:387
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "export layout"
|
|
|
|
|
msgid "Layout exported successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione esportata con successo"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout esportato con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:398
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
@ -217,49 +206,51 @@ msgid "Open location"
|
|
|
|
|
msgstr "Apri posizione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:406
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Full Configuration exported successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione esportata con successo"
|
|
|
|
|
msgstr "La configurazione completa è stata esportata correttamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:496
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import-done"
|
|
|
|
|
msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurazione importata con successo"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout: <b>%0</b> importato con successo\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:534
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Colore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:535
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:536
|
|
|
|
|
msgid "In Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nel Menu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:537
|
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:546 ../../app/layoutconfigdialog.cpp:710
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Layout Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Avviso Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:547
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please <b>remove "
|
|
|
|
|
"them<b> to improve the system stability..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"I layout <b>% 0 </b> hanno <i> la configurazione corrotta</i> !!! Si prega di"
|
|
|
|
|
" <b> rimuoverli "
|
|
|
|
|
"<b> per migliorare la stabilità del sistema ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:711
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update "
|
|
|
|
|
"these names to re-apply the changes..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ci sono layout con lo stesso nome ma questo non è permesso !!! "
|
|
|
|
|
"Per favore aggiorna i nomi per ri-applicare le modifiche ... "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Add Widgets..."
|
|
|
|
@ -271,7 +262,7 @@ msgstr "Mostra Plasma Widget Explorer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Passa al layout <b>%0</b> ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:286 ../../app/layoutmanager.cpp:336
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutmanager.cpp:434 ../../app/layoutmanager.h:88
|
|
|
|
@ -382,43 +373,39 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Info View Window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Finestra di visualizzazione delle informazioni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "default layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "Default layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Default\" layout file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "plasma layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "Plasma layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Plasma\" layout file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "unity layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "Unity layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Unity\" layout file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "extended layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteso layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "\"Esteso\" layout file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "default preset file"
|
|
|
|
|
msgstr "Default layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "File predefinito \"Default\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "plasma preset file"
|
|
|
|
|
msgstr "Plasma layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "File predefinito \"Plasma\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:58
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "unity preset file"
|
|
|
|
|
msgstr "Unity layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "File predefinito \"Unity\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "extended preset file"
|
|
|
|
|
msgstr "Esteso layout file"
|
|
|
|
|
msgstr "File predefinito \"Esteso\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "tasks plasmoid separator"
|
|
|
|
@ -431,16 +418,15 @@ msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:115
|
|
|
|
|
msgctxt "opens the layout manager window"
|
|
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configura..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:131
|
|
|
|
|
msgid "Applets Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimensione delle icone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:180
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Zoom On Hover:"
|
|
|
|
|
msgstr "Fattore di Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom al passaggio del mouse:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:188
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Factor"
|
|
|
|
@ -491,7 +477,7 @@ msgstr "Dimensione:"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:447
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:687
|
|
|
|
|
msgid "Opacity: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Opacità:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:494
|
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
@ -506,7 +492,6 @@ msgid "Applet shadows"
|
|
|
|
|
msgstr "Ombre degli elementi grafici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:541
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "show applet shadow"
|
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra"
|
|
|
|
@ -514,16 +499,16 @@ msgstr "Mostra"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:568
|
|
|
|
|
msgctxt "Use theme shadow"
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:569
|
|
|
|
|
msgctxt "Clear applet shadow settings"
|
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pulisci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:651
|
|
|
|
|
msgid "Please choose shadow color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Per favore, scegli il colore dell'ombra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:779
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:797
|
|
|
|
@ -813,7 +798,7 @@ msgstr "Attraversa ciclicamente i Task"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:196
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:238
|
|
|
|
|
msgid "Toggle Task Grouping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Raggruppa/separa i Task"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:224
|
|
|
|
|
msgid "Left Click"
|
|
|
|
@ -829,35 +814,36 @@ msgstr "Click destro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
|
|
|
|
|
msgid "Launchers Group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppo Lanciatori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:276
|
|
|
|
|
msgctxt "unique launchers group"
|
|
|
|
|
msgid "Unique"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Unico"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:280
|
|
|
|
|
msgid "Use a unique set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizza un insieme unico di lanciatori per questa dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:287
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "layout launchers group"
|
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:291
|
|
|
|
|
msgid "Use the current layout set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizza il set di lanciatori del layout corrente per questa dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:299
|
|
|
|
|
msgctxt "global launchers group"
|
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Globale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:303
|
|
|
|
|
msgid "Use the global set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dock differenti, possono avere lo stesso insieme di lanciatori indipendente"
|
|
|
|
|
" dai layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:317
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
@ -881,7 +867,7 @@ msgstr "Sfondo del pannello sfuocato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67
|
|
|
|
|
msgid "Show applets/task title tooltips on hovering"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra il nome dell'applet/task al passaggio del mouse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
|
|
|
|
|
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
|
|
|
|
@ -912,14 +898,15 @@ msgid "Decrease applets size when it is needed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ridimensiona icone quando necessario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
|
|
|
|
|
"exceed the maximum length <br><br><i>Hint: this option is disabled when only "
|
|
|
|
|
"plasma taskmanagers are present</i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le dimensioni delle icone vengono ridotte automaticamente quando \n"
|
|
|
|
|
"il contenuto della dock supera la lunghezza massima"
|
|
|
|
|
"il contenuto della dock supera la sua lunghezza massima <br><br><i>"
|
|
|
|
|
"Suggerimento: questa opzione è disabilitata quando sono presenti solo i"
|
|
|
|
|
" plasma taskmanagers </i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
|
|
|
|
|
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
|
|
|
|
@ -945,11 +932,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:173
|
|
|
|
|
msgid "Show info for layouts automatic switching"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra informazioni per la commutazione automatica dei layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
|
|
|
|
|
msgid "It shows a Latte specific info window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra una finestra informativa specifica di Latte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
|
|
|
|
|
msgid "Raise dock on desktop change"
|
|
|
|
@ -973,11 +960,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Latte will not show any active applet indicator on its own\n"
|
|
|
|
|
" except those the plasma theme provides"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Latte non mostrerà alcun indicatore di applet attiva di proprio \n"
|
|
|
|
|
"eccetto per quelli che, il tema plasma, offre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:251
|
|
|
|
|
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
|
|
|
|
|
msgid "Internals"
|
|
|
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
|
msgstr "Interni"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:255
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -985,6 +974,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"adjusted\n"
|
|
|
|
|
" by it for hovering capabilities e.g. folderview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Latte mostrerà l'indicatore applet attiva solo per applet che sono state"
|
|
|
|
|
" adattate\n"
|
|
|
|
|
" ad esso per capacità di navigazione, ad es. folderview"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:262
|
|
|
|
|
msgctxt "active indicator to all applets"
|
|
|
|
@ -993,7 +985,7 @@ msgstr "Tutto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266
|
|
|
|
|
msgid "Latte will show active applet indicators for all applets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Latte mostrerà l'indicatore applet attiva, per tutte le applet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:282
|
|
|
|
|
msgid "Extra Actions"
|
|
|
|
@ -1050,7 +1042,7 @@ msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:24
|
|
|
|
|
msgid "Switch to layout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Passa al layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "layout launchers"
|
|
|
|
|