Update Italian translation (#648)

pull/1/head
Ivan Bordoni 8 years ago committed by Michail Vourlakos
parent 9811eb51f6
commit f939dc51dc

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-17 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 10:44+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@ -24,17 +24,16 @@ msgid "%1 Options"
msgstr "Opzioni %1"
#: ../../app/dockview.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "Layouts"
msgstr "Layout"
#: ../../app/dockview.cpp:1817
msgid "Switch to another layout"
msgstr ""
msgstr "Passa a un altro Layout"
#: ../../app/dockview.cpp:1838
msgid "Configure..."
msgstr ""
msgstr "Configura..."
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:176
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
@ -50,20 +49,18 @@ msgstr "Mostra Latte Dock"
#: ../../app/importer.cpp:59 ../../app/importer.cpp:76
#: ../../app/layoutmanager.cpp:85 ../../app/layoutmanager.cpp:87
#, fuzzy
msgid "My Layout"
msgstr "Layout"
msgstr "My Layout"
#: ../../app/importer.cpp:60 ../../app/layoutmanager.cpp:285
#: ../../app/layoutmanager.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Alternative"
msgstr "Sessione Alternativa"
msgstr "Alternativa"
#: ../../app/importer.cpp:266
msgctxt "import/export config"
msgid "The extracted file coulnd be copied!!!"
msgstr ""
msgstr "Il file estratto potrebbe non essere copiato !!!"
#: ../../app/importer.cpp:271
msgctxt "import/export config"
@ -73,64 +70,55 @@ msgstr "Il file ha un formato sbagliato!!!"
#: ../../app/importer.cpp:277
msgctxt "import/export config"
msgid "The temp directory couldnt be created!!!"
msgstr ""
msgstr "La directory temp potrebbe non essere creata !!!"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Layouts Editor"
msgstr "Layout"
msgstr "Editor dei Layout"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:106
msgctxt "switch button"
msgid "Switch"
msgstr ""
msgstr "Passa a"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:107
#, fuzzy
msgctxt "copy button"
msgid "Copy"
msgstr "Copia la Dock"
msgstr "Copia"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:108
#, fuzzy
msgctxt "remove button"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:109
#, fuzzy
msgctxt "import button"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:110
#, fuzzy
msgctxt "export button"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:209
#, fuzzy
msgctxt "import layout/configuration"
msgid "Import Layout/Configuration"
msgstr "Importa configurazione"
msgstr "Importa Layout/Configurazione"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:218
#, fuzzy
msgctxt "import latte layout"
msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
msgstr "Latte Dock Layout File v0.2"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:219
#, fuzzy
msgctxt "import latte layouts/configuration"
msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)"
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
msgstr "Latte Dock, file di Configurazione Completo (v0.1, v0.2)"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Import: Configuration file version v0.1"
msgstr "Importa la configurazione"
msgstr "Importa: File di configurazione versione v0.1"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:237
msgid ""
@ -139,23 +127,26 @@ msgid ""
"b> your current configuration!!!.<br><br> <i>Alternative, you can <b>import "
"safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</b></i>"
msgstr ""
"Stai per importare un vecchio file di configurazione <b> v0.1 </b>."
"<br> <b> Fai attenzione </b>, importando l'intera configurazione <b>"
" cancellerà tutta </b>"
"B> la tua corrente configurazione !!!. <br> <br> <i> In alternativa, puoi"
" importare <b>"
"in sicurezza </b> da questo file - <b> solo i layout contenuti ... </b> </i>"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:242
#, fuzzy
msgctxt "import full configuration"
msgid "Full Configuration"
msgstr "Importa configurazione"
msgstr "Configurazione completa"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:244
#, fuzzy
msgctxt "import only the layouts"
msgid "Only Layouts"
msgstr "Layout"
msgstr "Solo i Layout"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Import: Configuration file version v0.2"
msgstr "Importa la configurazione"
msgstr "Importa: File di configurazione versione v0.2"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:272
msgid ""
@ -163,48 +154,46 @@ msgid ""
"b>, importing <b>will erase all</b> your current configuration!!!"
"<br><br><i>Would you like to proceed?</i>"
msgstr ""
"Stai per importare un file di configurazione <b> v0.2 </b>. <B> Fai"
" attenzione </"
"B>, l'importazione <b> cancellerà tutta </b> la tua corrente configurazione"
" !!!"
"<br> <br> <i> Vuoi procedere? </I>"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:317
#, fuzzy
msgctxt "layout"
msgid "Alternative"
msgstr "Sessione Alternativa"
msgstr "Alternativa"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:343
#, fuzzy
msgctxt "export layout/configuration"
msgid "Export Layout/Configuration"
msgstr "Esporta configurazione"
msgstr "Esporta Layout/Configurazione"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:351
#, fuzzy
msgctxt "export layout"
msgid "Latte Dock Layout file v0.2"
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
msgstr "Latte Dock Layout File v0.2"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:352
#, fuzzy
msgctxt "export full configuraion"
msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2"
msgstr "File di configurazione di Latte Dock"
msgstr "Latte Dock, file di Configurazione Completo v0.2"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:366
#, fuzzy
msgctxt "export layout"
msgid "Failed to export layout"
msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:386
#, fuzzy
msgctxt "export layout"
msgid "Open location"
msgstr "Apri posizione"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:387
#, fuzzy
msgctxt "export layout"
msgid "Layout exported successfully"
msgstr "Configurazione esportata con successo"
msgstr "Layout esportato con successo"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:398
msgctxt "import/export config"
@ -217,49 +206,51 @@ msgid "Open location"
msgstr "Apri posizione"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:406
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "Full Configuration exported successfully"
msgstr "Configurazione esportata con successo"
msgstr "La configurazione completa è stata esportata correttamente"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:496
#, fuzzy
msgctxt "import-done"
msgid "Layout: <b>%0</b> imported successfully\n"
msgstr "Configurazione importata con successo"
msgstr "Layout: <b>%0</b> importato con successo\n"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:534
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Colore"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:535
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nome"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:536
msgid "In Menu"
msgstr ""
msgstr "Nel Menu"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:537
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Attività"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:546 ../../app/layoutconfigdialog.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Layout Warning"
msgstr "Layout"
msgstr "Avviso Layout"
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:547
msgid ""
"The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please <b>remove "
"them<b> to improve the system stability..."
msgstr ""
"I layout <b>% 0 </b> hanno <i> la configurazione corrotta</i> !!! Si prega di"
" <b> rimuoverli "
"<b> per migliorare la stabilità del sistema ..."
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:711
msgid ""
"There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update "
"these names to re-apply the changes..."
msgstr ""
"Ci sono layout con lo stesso nome ma questo non è permesso !!! "
"Per favore aggiorna i nomi per ri-applicare le modifiche ... "
#: ../../app/layoutmanager.cpp:45
msgid "Add Widgets..."
@ -271,7 +262,7 @@ msgstr "Mostra Plasma Widget Explorer"
#: ../../app/layoutmanager.cpp:224
msgid "Switching to layout <b>%0</b> ..."
msgstr ""
msgstr "Passa al layout <b>%0</b> ..."
#: ../../app/layoutmanager.cpp:286 ../../app/layoutmanager.cpp:336
#: ../../app/layoutmanager.cpp:434 ../../app/layoutmanager.h:88
@ -382,43 +373,39 @@ msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49
msgid "Info View Window"
msgstr ""
msgstr "Finestra di visualizzazione delle informazioni"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "default layout file"
msgstr "Default layout file"
msgstr "\"Default\" layout file"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "plasma layout file"
msgstr "Plasma layout file"
msgstr "\"Plasma\" layout file"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "unity layout file"
msgstr "Unity layout file"
msgstr "\"Unity\" layout file"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54
msgid "extended layout file"
msgstr "Esteso layout file"
msgstr "\"Esteso\" layout file"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56
#, fuzzy
msgid "default preset file"
msgstr "Default layout file"
msgstr "File predefinito \"Default\""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57
#, fuzzy
msgid "plasma preset file"
msgstr "Plasma layout file"
msgstr "File predefinito \"Plasma\""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:58
#, fuzzy
msgid "unity preset file"
msgstr "Unity layout file"
msgstr "File predefinito \"Unity\""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59
#, fuzzy
msgid "extended preset file"
msgstr "Esteso layout file"
msgstr "File predefinito \"Esteso\""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61
msgid "tasks plasmoid separator"
@ -431,16 +418,15 @@ msgstr "Layout"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:115
msgctxt "opens the layout manager window"
msgid "Configure..."
msgstr ""
msgstr "Configura..."
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:131
msgid "Applets Size"
msgstr "Dimensione delle icone"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:180
#, fuzzy
msgid "Zoom On Hover:"
msgstr "Fattore di Zoom"
msgstr "Zoom al passaggio del mouse:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:188
msgid "Zoom Factor"
@ -491,7 +477,7 @@ msgstr "Dimensione:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:447
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:687
msgid "Opacity: "
msgstr ""
msgstr "Opacità:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:494
msgid "Shadows"
@ -506,7 +492,6 @@ msgid "Applet shadows"
msgstr "Ombre degli elementi grafici"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:541
#, fuzzy
msgctxt "show applet shadow"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
@ -514,16 +499,16 @@ msgstr "Mostra"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:568
msgctxt "Use theme shadow"
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:569
msgctxt "Clear applet shadow settings"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Pulisci"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:651
msgid "Please choose shadow color"
msgstr ""
msgstr "Per favore, scegli il colore dell'ombra"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:779
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:797
@ -813,7 +798,7 @@ msgstr "Attraversa ciclicamente i Task"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:196
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:238
msgid "Toggle Task Grouping"
msgstr ""
msgstr "Raggruppa/separa i Task"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:224
msgid "Left Click"
@ -829,35 +814,36 @@ msgstr "Click destro"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253
msgid "Launchers Group"
msgstr ""
msgstr "Gruppo Lanciatori"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:276
msgctxt "unique launchers group"
msgid "Unique"
msgstr ""
msgstr "Unico"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:280
msgid "Use a unique set of launchers for this dock"
msgstr ""
msgstr "Utilizza un insieme unico di lanciatori per questa dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:287
#, fuzzy
msgctxt "layout launchers group"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:291
msgid "Use the current layout set of launchers for this dock"
msgstr ""
msgstr "Utilizza il set di lanciatori del layout corrente per questa dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:299
msgctxt "global launchers group"
msgid "Global"
msgstr ""
msgstr "Globale"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:303
msgid "Use the global set of launchers for this dock"
msgstr ""
"Dock differenti, possono avere lo stesso insieme di lanciatori indipendente"
" dai layout"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:317
msgid "Filters"
@ -881,7 +867,7 @@ msgstr "Sfondo del pannello sfuocato"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67
msgid "Show applets/task title tooltips on hovering"
msgstr ""
msgstr "Mostra il nome dell'applet/task al passaggio del mouse"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
@ -912,14 +898,15 @@ msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Ridimensiona icone quando necessario"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
#, fuzzy
msgid ""
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
"exceed the maximum length <br><br><i>Hint: this option is disabled when only "
"plasma taskmanagers are present</i>"
msgstr ""
"Le dimensioni delle icone vengono ridotte automaticamente quando \n"
"il contenuto della dock supera la lunghezza massima"
"il contenuto della dock supera la sua lunghezza massima <br><br><i>"
"Suggerimento: questa opzione è disabilitata quando sono presenti solo i"
" plasma taskmanagers </i>"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
@ -945,11 +932,11 @@ msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:173
msgid "Show info for layouts automatic switching"
msgstr ""
msgstr "Mostra informazioni per la commutazione automatica dei layout"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
msgid "It shows a Latte specific info window"
msgstr ""
msgstr "Mostra una finestra informativa specifica di Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
msgid "Raise dock on desktop change"
@ -973,11 +960,13 @@ msgid ""
"Latte will not show any active applet indicator on its own\n"
" except those the plasma theme provides"
msgstr ""
"Latte non mostrerà alcun indicatore di applet attiva di proprio \n"
"eccetto per quelli che, il tema plasma, offre"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:251
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
msgid "Internals"
msgstr "Interno"
msgstr "Interni"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:255
msgid ""
@ -985,6 +974,9 @@ msgid ""
"adjusted\n"
" by it for hovering capabilities e.g. folderview"
msgstr ""
"Latte mostrerà l'indicatore applet attiva solo per applet che sono state"
" adattate\n"
" ad esso per capacità di navigazione, ad es. folderview"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:262
msgctxt "active indicator to all applets"
@ -993,7 +985,7 @@ msgstr "Tutto"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266
msgid "Latte will show active applet indicators for all applets"
msgstr ""
msgstr "Latte mostrerà l'indicatore applet attiva, per tutte le applet"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:282
msgid "Extra Actions"
@ -1050,7 +1042,7 @@ msgstr "Impossibile esportare la configurazione"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:24
msgid "Switch to layout"
msgstr ""
msgstr "Passa al layout"
#, fuzzy
#~ msgctxt "layout launchers"

Loading…
Cancel
Save