GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

pull/30/head
l10n daemon script 10 months ago
parent cc737af39f
commit b4b16f61f1

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n" "Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Linio"
#: default/package/config/config.qml:46 #: default/package/config/config.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show a line indicator for active items" msgid "Show a line indicator for active items"
msgstr "" msgstr "Montri linion indikilon por aktivaj eroj"
#: default/package/config/config.qml:60 #: default/package/config/config.qml:60
#, kde-format #, kde-format
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Punktoj"
#: default/package/config/config.qml:64 #: default/package/config/config.qml:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show a dot indicator for active items" msgid "Show a dot indicator for active items"
msgstr "" msgstr "Montri punkton indikilon por aktivaj eroj"
#: default/package/config/config.qml:81 #: default/package/config/config.qml:81
#, kde-format #, kde-format
@ -82,18 +82,18 @@ msgstr "Brilas"
#: default/package/config/config.qml:231 #: default/package/config/config.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable/disable indicator glow" msgid "Enable/disable indicator glow"
msgstr "" msgstr "Ebligi/malŝalti indikilon brilon"
#: default/package/config/config.qml:255 #: default/package/config/config.qml:255
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "glow only to active task/applet indicators" msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
msgid "On Active" msgid "On Active"
msgstr "" msgstr "Sur Aktiva"
#: default/package/config/config.qml:259 #: default/package/config/config.qml:259
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add glow only to active task/applet indicator" msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
msgstr "" msgstr "Aldoni brilon nur al aktiva tasko/apleta indikilo"
#: default/package/config/config.qml:273 #: default/package/config/config.qml:273
#, kde-format #, kde-format
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ĉiuj"
#: default/package/config/config.qml:277 #: default/package/config/config.qml:277
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add glow to all task/applet indicators" msgid "Add glow to all task/applet indicators"
msgstr "" msgstr "Aldoni brilon al ĉiuj taskaj/apletaj indikiloj"
#: default/package/config/config.qml:299 #: default/package/config/config.qml:299
#, kde-format #, kde-format
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "Taskoj"
#: default/package/config/config.qml:351 #: default/package/config/config.qml:351
#, kde-format #, kde-format
msgid "Different color for minimized windows" msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "" msgstr "Malsama koloro por minimumigitaj fenestroj"
#: default/package/config/config.qml:361 #: default/package/config/config.qml:361
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active" msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
msgstr "" msgstr "Montri kroman punkton por grupigitaj fenestroj kiam aktiva"
#: default/package/config/config.qml:362 #: default/package/config/config.qml:362
#, kde-format #, kde-format
@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Elektebloj"
#: default/package/config/config.qml:380 #: default/package/config/config.qml:380
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show indicators for applets" msgid "Show indicators for applets"
msgstr "" msgstr "Montri indikilojn por apletoj"
#: default/package/config/config.qml:381 #: default/package/config/config.qml:381
#, kde-format #, kde-format
msgid "Indicators are shown for applets" msgid "Indicators are shown for applets"
msgstr "" msgstr "Indikiloj estas montritaj por apletoj"
#: default/package/config/config.qml:391 #: default/package/config/config.qml:391
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reverse indicator style" msgid "Reverse indicator style"
msgstr "" msgstr "Inversa indikilo stilo"

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n" "Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-24 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo.org>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -31,37 +31,37 @@ msgstr "Panelo"
#: package/contents/config/config.qml:23 #: package/contents/config/config.qml:23
#, kde-format #, kde-format
msgid "Interaction" msgid "Interaction"
msgstr "" msgstr "Interago"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maximum icon size: " msgid "Maximum icon size: "
msgstr "" msgstr "Maksimuma piktogramograndeco:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable shadows for icons" msgid "Enable shadows for icons"
msgstr "" msgstr "Ebligi ombrojn por piktogramoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show glow around windows points" msgid "Show glow around windows points"
msgstr "" msgstr "Montri brilon ĉirkaŭ fenestropunktoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "Different color for minimized windows" msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "" msgstr "Malsama koloro por minimumigitaj fenestroj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
#, kde-format #, kde-format
msgid "Indicator for active window group" msgid "Indicator for active window group"
msgstr "" msgstr "Indikilo por aktiva fenestra grupo"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Animations: " msgid "Animations: "
msgstr "" msgstr "Animacioj:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
#, kde-format #, kde-format
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Zomo"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
#, kde-format #, kde-format
msgid "Level: " msgid "Level: "
msgstr "" msgstr "Nivelo:"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
msgstr "" msgstr "Montri ruĝan linion sur la limo necesa por kuraĝigoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
@ -98,22 +98,22 @@ msgstr ""
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
msgstr "" msgstr "Cikli tra taskoj per musrado"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show window actions in the context menu" msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "" msgstr "Montri fenestrajn agojn en la kunteksta menuo"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show progress information for tasks" msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "" msgstr "Montri progresinformojn por taskoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Middle Click" msgid "Middle Click"
msgstr "" msgstr "Meza Klako"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
@ -124,17 +124,17 @@ msgstr "Neniu"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close Window or Group" msgid "Close Window or Group"
msgstr "" msgstr "Fermi Fenestron aŭ Grupon"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Instance" msgid "New Instance"
msgstr "" msgstr "Nova Instanco"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
#, kde-format #, kde-format
msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "" msgstr "Minimumi/Restarigi Fenestron aŭ Grupon"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
#, kde-format #, kde-format
@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "Neniu"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Preview Windows" msgid "Preview Windows"
msgstr "" msgstr "Antaŭrigardi Fenestrojn"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "Highlight Windows" msgid "Highlight Windows"
msgstr "" msgstr "Reliefigi Fenestrojn"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
#, kde-format #, kde-format
msgid "Preview and Highlight Windows" msgid "Preview and Highlight Windows"
msgstr "" msgstr "Antaŭrigardi kaj Reliefigi Fenestrojn"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
#, kde-format #, kde-format
@ -170,32 +170,32 @@ msgstr "Filtriloj"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show only tasks from the current screen" msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "" msgstr "Montri nur taskojn de la nuna ekrano"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show only tasks from the current desktop" msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "" msgstr "Montri nur taskojn de la nuna labortablo"
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show only tasks from the current activity" msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "" msgstr "Montri nur taskojn el la nuna agado"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bar line for tasks" msgid "Show bar line for tasks"
msgstr "" msgstr "Montri stangolinion por taskoj"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use plasma theme panel" msgid "Use plasma theme panel"
msgstr "" msgstr "Uzi plasma-etosan panelon"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Use transparency in the panel" msgid "Use transparency in the panel"
msgstr "" msgstr "Uzi travideblecon en la panelo"
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
#, kde-format #, kde-format
@ -205,24 +205,24 @@ msgstr "Grandeco: "
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "Top Separator" msgid "Top Separator"
msgstr "" msgstr "Supra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgid "Left Separator" msgid "Left Separator"
msgstr "" msgstr "Maldekstra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgid "Right Separator" msgid "Right Separator"
msgstr "" msgstr "Dekstra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Bottom Separator" msgid "Bottom Separator"
msgstr "" msgstr "Malsupra Apartigilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
#, kde-format #, kde-format
@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Silentigi"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
#, kde-format #, kde-format
msgid "Start New Instance" msgid "Start New Instance"
msgstr "" msgstr "Komenci Novan Instancon"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move To &Desktop" msgid "Move To &Desktop"
msgstr "" msgstr "Movi al La&bortablo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
#, kde-format #, kde-format
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "&Nova Labortablo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
#, kde-format #, kde-format
msgid "Move To &Activity" msgid "Move To &Activity"
msgstr "" msgstr "Movi al &Agado"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
#, kde-format #, kde-format
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Permesi al ĉi programo esti grupata"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Pin Launcher" msgid "&Pin Launcher"
msgstr "" msgstr "Al&pingli Lanĉilon"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
#, kde-format #, kde-format
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Pri La Nuna Agado"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unpin Launcher" msgid "Unpin Launcher"
msgstr "" msgstr "Malpingla Lanĉilo"
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
#, kde-format #, kde-format
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "&Fermi"
#: package/contents/ui/main.qml:1066 #: package/contents/ui/main.qml:1066
#, kde-format #, kde-format
msgid "Tasks Area" msgid "Tasks Area"
msgstr "" msgstr "Areo de Taskoj"
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
#, kde-format #, kde-format

Loading…
Cancel
Save