|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-22 21:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-29 16:42-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:40-0500\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
@ -25,111 +25,112 @@ msgstr "Preferencias de %1"
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
|
|
|
|
|
msgid "Alternative Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sesión alternativa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Habilitar/Deshabilitar sesión alternativa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to import configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al importar la configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "The file has a wrong format!!!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Configuration imported successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configuración importada satisfactoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Import configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importar configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock configuration file"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "The file has a wrong format"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to open other file?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "¿Desea abrir otro archivo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to export configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al exportar la configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Open location"
|
|
|
|
|
msgstr "Posición"
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir ubicación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
|
|
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
|
|
msgid "Configuration exported successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:76
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Replace the current dock instance."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Remplazar la instancia del dock actual."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:77
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Show the debugging messages on stdout."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar mensajes de depuración en la salida estándar."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:78
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mostrar mensajes de depuración para la mascara (Útil para los"
|
|
|
|
|
" desarrolladores)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:79
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Draw boxes around of the applets."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dibujar cajas alrededor de los elementos gráficos."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:80
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Open a window with much debug information."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Abrir una ventana con mas información de depuración."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:81
|
|
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
|
|
msgid "Import configuration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importar configuración."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:81
|
|
|
|
|
msgctxt "command line: import"
|
|
|
|
|
msgid "file_name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "file_name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:98
|
|
|
|
|
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"¡Una instancia esta actualmente corriendo! use --replace para reiniciar Latte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:106
|
|
|
|
|
msgid "The configuration cannot be imported"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "La configuración no pudo ser importada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -146,15 +147,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:165
|
|
|
|
|
msgid "Logo and Icons"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Logo y iconos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Many bug reports"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Muchos reportes de bugs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Reseña para Latte Dock, CandilDock y NowDock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock panel"
|
|
|
|
@ -162,24 +163,23 @@ msgstr "Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
|
|
|
|
|
msgid "Dock configuration UI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Interfaz de configuración del dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Config model"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Modelo de configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
|
|
|
|
|
msgid "Applets Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de los iconos"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de los elementos gráficos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
|
|
|
|
|
msgid "Screen Height Proportion:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Proporcional a la pantalla:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Applets Distance:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamaño de los iconos"
|
|
|
|
|
msgstr "Espaciado:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
|
|
|
|
|
msgid "Zoom On Hover"
|
|
|
|
@ -219,9 +219,8 @@ msgid "Show Panel Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar el fondo del panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Solid Background"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo solido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
|
|
|
|
@ -246,11 +245,11 @@ msgstr "Posición"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
|
|
|
|
|
msgid "On Primary"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "En salida primaria"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
|
|
|
|
|
msgid "Screen:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Pantalla:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
|
|
|
|
|
msgctxt "bottom location"
|
|
|
|
@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Tareas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
|
|
|
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ajustes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
@ -382,7 +381,6 @@ msgid "Quit"
|
|
|
|
|
msgstr "Salir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
|
|
msgstr "none"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -428,11 +426,10 @@ msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
|
|
|
|
|
msgid "On middle-click:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Botón central:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgctxt "The click action"
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
@ -440,30 +437,29 @@ msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
|
|
msgid "Close Window or Group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Cerrar ventana o grupo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
|
|
msgid "New Instance"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nueva instancia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
|
|
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Minimizar/Restaurar ventana o grupo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
|
|
|
|
|
msgid "Left Click"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Click izquierdo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
|
|
|
|
|
msgid "Middle Click"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Click central"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Right Click"
|
|
|
|
|
msgstr "Derecha"
|
|
|
|
|
msgstr "Click derecho"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
@ -482,68 +478,64 @@ msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Blur for panel background"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar el fondo del panel"
|
|
|
|
|
msgstr "Desenfoque para el fondo del panel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
|
|
|
|
|
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Reducir los márgenes de espesor al mínimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
|
|
|
|
|
msgid "Enable autostart during startup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Lanzar el dock en el inicio de sesión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
|
|
|
|
|
msgid "Decrease applets size when it is needed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Disminuir el tamaño de los elementos automáticamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
|
|
|
|
|
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Añadir lanzadores solo en el area correspondiente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
|
|
|
|
|
msgid "Behave as a normal dock window"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Comportamiento normal como ventana de dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar sesión alternativa en el menu contextual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
|
|
|
|
|
msgid "Raise dock on desktop change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar dock en cambio de escritorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
|
|
|
|
|
msgid "Raise dock on activity change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Mostrar dock en cambio de actividad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
|
|
msgstr "Fondo"
|
|
|
|
|
msgstr "Copia de seguridad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
|
|
|
|
|
msgid "Import configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Importar configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
|
|
|
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Exportar configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
|
|
|
|
|
msgid "Session"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Sesión"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Extra Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Interacción"
|
|
|
|
|
msgstr "Acciones extras"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
|
|
|
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Añadir espaciador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
|
|
|
|
|
msgid "Latte"
|
|
|
|
@ -559,25 +551,24 @@ msgstr "Dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Latte Dock"
|
|
|
|
|
msgstr "Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8
|
|
|
|
|
msgid "Configuration imported successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configuración importada satisfactoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12
|
|
|
|
|
msgid "Failed to import configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al importar la configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16
|
|
|
|
|
msgid "Configuration exported successfully"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
|
|
|
|
|
msgid "Failed to export configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al exportar la configuración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shadows"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sombras"
|
|
|
|
|