|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 20:16+0300\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 10:44+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 20:00+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: it\n"
|
|
|
|
@ -128,8 +128,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"safely</b> from this file<br><b>only the contained layouts...</b></i>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Stai per importare un vecchio file di configurazione <b> v0.1 </b>.<br> <b> "
|
|
|
|
|
"Fai attenzione </b>, importando l'intera configurazione <b> cancellerà tutta "
|
|
|
|
|
"</b>B> la tua corrente configurazione !!!. <br> <br> <i> In alternativa, "
|
|
|
|
|
"Fai attenzione </b>, importando l'intera configurazione <b> cancellerà tutta"
|
|
|
|
|
" </b> "
|
|
|
|
|
"la tua corrente configurazione !!!. <br> <br> <i> In alternativa, "
|
|
|
|
|
"puoi importare <b>in sicurezza </b> da questo file - <b> solo i layout "
|
|
|
|
|
"contenuti ... </b> </i>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -237,8 +238,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"The layout(s) <b>%0</b> have <i>broken configuration</i>!!! Please <b>remove "
|
|
|
|
|
"them<b> to improve the system stability..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"I layout <b>% 0 </b> hanno <i> la configurazione corrotta</i> !!! Si prega "
|
|
|
|
|
"di <b> rimuoverli <b> per migliorare la stabilità del sistema ..."
|
|
|
|
|
"I layout <b>%0 </b> hanno <i>la configurazione corrotta</i> !!! Si prega "
|
|
|
|
|
"di <b>rimuoverli <b>per migliorare la stabilità del sistema ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:711
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -737,8 +738,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
|
|
|
|
|
"files with Dolphin"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mostra una bella animazione di avanzamento, ad esempio \n"
|
|
|
|
|
"quando si copiano file con Dolphin"
|
|
|
|
|
"Mostra una bella animazione di avanzamento, \n"
|
|
|
|
|
"es: quando si copiano file con Dolphin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:148
|
|
|
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
|
|
@ -837,9 +838,7 @@ msgstr "Globale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:303
|
|
|
|
|
msgid "Use the global set of launchers for this dock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dock differenti, possono avere lo stesso insieme di lanciatori indipendente "
|
|
|
|
|
"dai layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizza l'insieme globale di lanciatori per questo dock"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:317
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
@ -894,7 +893,6 @@ msgid "Decrease applets size when it is needed"
|
|
|
|
|
msgstr "Ridimensiona icone quando necessario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
|
|
|
|
|
"exceed the maximum length \n"
|
|
|
|
@ -902,9 +900,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Hint: this option is disabled when only plasma taskmanagers are present"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Le dimensioni delle icone vengono ridotte automaticamente quando \n"
|
|
|
|
|
"il contenuto della dock supera la sua lunghezza massima "
|
|
|
|
|
"<br><br><i>Suggerimento: questa opzione è disabilitata quando sono presenti "
|
|
|
|
|
"solo i plasma taskmanagers </i>"
|
|
|
|
|
"il contenuto della dock supera la sua lunghezza massima \n\n"
|
|
|
|
|
"Suggerimento: questa opzione è disabilitata quando sono presenti solo \n"
|
|
|
|
|
"i plasma taskmanagers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
|
|
|
|
|
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
|
|
|
|
@ -930,11 +928,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:173
|
|
|
|
|
msgid "Show info for layouts automatic switching"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra informazioni per la commutazione automatica dei layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra informazioni durante cambio automatico dei layout"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175
|
|
|
|
|
msgid "It shows a Latte specific info window"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra una finestra informativa specifica di Latte"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra una specifica finestra informativa di Latte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
|
|
|
|
|
msgid "Raise dock on desktop change"
|
|
|
|
@ -972,9 +970,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"adjusted\n"
|
|
|
|
|
" by it for hovering capabilities e.g. folderview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Latte mostrerà l'indicatore applet attiva solo per applet che sono state "
|
|
|
|
|
"adattate\n"
|
|
|
|
|
" ad esso per capacità di navigazione, ad es. folderview"
|
|
|
|
|
"Latte mostrerà l'indicatore applet attiva solo per applet che sono state \n"
|
|
|
|
|
" adattate ad esso per capacità di navigazione, \n "
|
|
|
|
|
"ad es. folderview"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:262
|
|
|
|
|
msgctxt "active indicator to all applets"
|
|
|
|
|