GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

pull/30/head
l10n daemon script 1 year ago
parent b1ea81662c
commit 6356c472fe

@ -3,31 +3,31 @@
# #
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2021. # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016, 2017, 2018, 2021.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020. # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020.
# Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>, 2022, 2023. # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 00:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 00:55+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names" msgid "Your names"
msgstr "Jeff Huang, pan93412" msgstr "Jeff Huang, pan93412, Kisaragi Hiu"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails" msgid "Your emails"
msgstr "s8321414@gmail.com, pan93412@gmail.com" msgstr "s8321414@gmail.com, pan93412@gmail.com, mail@kisaragi-hiu.com"
#: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400 #: app/declarativeimports/contextmenulayerquickitem.cpp:400
#, kde-format #, kde-format
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "孤兒下層容器"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..." msgid "Activating layout: <b>%2</b> ..."
msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..." msgid_plural "Activating layouts: <b>%2</b> ..."
msgstr[0] "正在啟用佈局:<b>%2</b>…" msgstr[0] "正在啟用佈局:<b>%2</b>…"
#: app/main.cpp:100 #: app/main.cpp:100
#, kde-format #, kde-format
@ -148,17 +148,16 @@ msgid "Clear qml cache. It can be useful after system upgrades."
msgstr "清除 qml 快取。它在系統升級後可能非常有用。" msgstr "清除 qml 快取。它在系統升級後可能非常有用。"
#: app/main.cpp:103 #: app/main.cpp:103
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enable autostart during startup"
msgctxt "command line" msgctxt "command line"
msgid "Enable autostart for this application" msgid "Enable autostart for this application"
msgstr "在開機時啟用自動啟動" msgstr "啟用這個應用程式的自動啟動"
#: app/main.cpp:104 #: app/main.cpp:104
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line" msgctxt "command line"
msgid "Disable autostart for this application" msgid "Disable autostart for this application"
msgstr "" msgstr "停用這個應用程式的自動啟動"
#: app/main.cpp:105 #: app/main.cpp:105
#, kde-format #, kde-format
@ -173,20 +172,16 @@ msgid "Print available layouts"
msgstr "印出可用的佈局" msgstr "印出可用的佈局"
#: app/main.cpp:107 #: app/main.cpp:107
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "command line"
#| msgid "Print available layouts"
msgctxt "command line" msgctxt "command line"
msgid "Print available dock templates" msgid "Print available dock templates"
msgstr "印出可用的佈局" msgstr "印出可用的 dock 範本"
#: app/main.cpp:108 #: app/main.cpp:108
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "command line"
#| msgid "Print available layouts"
msgctxt "command line" msgctxt "command line"
msgid "Print available layout templates" msgid "Print available layout templates"
msgstr "印出可用的佈局" msgstr "印出可用的佈局範本"
#: app/main.cpp:109 #: app/main.cpp:109
#, kde-format #, kde-format
@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "在啟動時載入特定佈局。"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line: load" msgctxt "command line: load"
msgid "layout_name" msgid "layout_name"
msgstr "佈局名稱(&N)" msgstr "佈局名稱"
#: app/main.cpp:110 #: app/main.cpp:110
#, kde-format #, kde-format
@ -210,19 +205,19 @@ msgstr "匯入並載入佈局。"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line: import" msgctxt "command line: import"
msgid "absolute_filepath" msgid "absolute_filepath"
msgstr "" msgstr "絕對路徑"
#: app/main.cpp:111 #: app/main.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line" msgctxt "command line"
msgid "Suggested layout name when importing a layout file" msgid "Suggested layout name when importing a layout file"
msgstr "" msgstr "匯入佈局檔案時建議的佈局名稱"
#: app/main.cpp:111 #: app/main.cpp:111
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line: import" msgctxt "command line: import"
msgid "suggested_name" msgid "suggested_name"
msgstr "" msgstr "建議名稱"
#: app/main.cpp:112 #: app/main.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
@ -266,15 +261,13 @@ msgstr "多重佈局記憶模式。基於執行的活動可以同時有多種佈
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "command line: debug-text" msgctxt "command line: debug-text"
msgid "filter_debug_text" msgid "filter_debug_text"
msgstr "filter_debug_text" msgstr "過濾器除錯文字"
#: app/main.cpp:183 #: app/main.cpp:183
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "command line: debug-text"
#| msgid "filter_debug_text"
msgctxt "command line: log-filepath" msgctxt "command line: log-filepath"
msgid "filter_log_filepath" msgid "filter_log_filepath"
msgstr "filter_debug_text" msgstr "過濾紀錄檔案路徑"
#: app/main.cpp:204 #: app/main.cpp:204
#, kde-format #, kde-format
@ -287,26 +280,24 @@ msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used."
msgstr "沒有可用的佈局,啟動時將會使用預設值。" msgstr "沒有可用的佈局,啟動時將會使用預設值。"
#: app/main.cpp:222 #: app/main.cpp:222
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Available layouts that can be used to start Latte:"
msgid "Available layout templates found in your system:" msgid "Available layout templates found in your system:"
msgstr "可用於啟動 Latte 的佈局:" msgstr "您的系統上找到可用的佈局範本"
#: app/main.cpp:228 #: app/main.cpp:228
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "There are no available layouts, during startup Default will be used."
msgid "There are no available layout templates in your system." msgid "There are no available layout templates in your system."
msgstr "沒有可用的佈局,啟動時將會使用預設值。" msgstr "您的系統上沒有可用的佈局範本。"
#: app/main.cpp:240 #: app/main.cpp:240
#, kde-format #, kde-format
msgid "Available dock templates found in your system:" msgid "Available dock templates found in your system:"
msgstr "" msgstr "您的系統上找到可用的 dock 範本:"
#: app/main.cpp:246 #: app/main.cpp:246
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no available dock templates in your system." msgid "There are no available dock templates in your system."
msgstr "" msgstr "您的系統上沒有可用的 dock 範本。"
#: app/main.cpp:278 #: app/main.cpp:278
#, kde-format #, kde-format
@ -509,7 +500,7 @@ msgstr "佈局"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "global settings window" msgctxt "global settings window"
msgid "Configure Latte..." msgid "Configure Latte..."
msgstr "設定 Latte…" msgstr "設定 Latte…"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:75
#, kde-format #, kde-format
@ -525,7 +516,7 @@ msgstr " --- 分隔器 --- "
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Widgets..." msgid "Add Widgets..."
msgstr "新增元件…" msgstr "新增元件…"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
@ -540,7 +531,7 @@ msgstr "移動 Dock面板佈局"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:110
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export Dock/Panel as Template..." msgid "Export Dock/Panel as Template..."
msgstr "將 Dock面板匯出為範本…" msgstr "將 Dock面板匯出為範本…"
#: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117 #: app/settings/actionsdialog/actionshandler.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
@ -643,13 +634,13 @@ msgstr "彈出邊距:"
#: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Background..." msgid "Background..."
msgstr "背景…" msgstr "背景…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, textColorBtn)
#: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:214
#, kde-format #, kde-format
msgid "Text Color..." msgid "Text Color..."
msgstr "文字色彩…" msgstr "文字色彩…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLbl)
#: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388 #: app/settings/detailsdialog/detailsdialog.ui:388
@ -761,7 +752,7 @@ msgstr "檔案:"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:102
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose..." msgid "Choose..."
msgstr "選擇…" msgstr "選擇…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, noteLbl)
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatedialog.ui:111
@ -848,7 +839,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:template export fail" msgctxt "settings:template export fail"
msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..." msgid "Template <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
msgstr "範本 <b>%1</b> 匯出<b>失敗</b>…" msgstr "範本 <b>%1</b> 匯出<b>失敗</b>…"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:222
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:348
@ -863,7 +854,7 @@ msgstr "開啟位置…"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:template export success" msgctxt "settings:template export success"
msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..." msgid "Template <b>%1</b> export succeeded..."
msgstr "範本 <b>%1</b> 匯出成功…" msgstr "範本 <b>%1</b> 匯出成功…"
#: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298 #: app/settings/exporttemplatedialog/exporttemplatehandler.cpp:298
#, kde-format #, kde-format
@ -962,7 +953,7 @@ msgstr[0] "<b>警告:</b><b>%1 佈局</b>回報了警告。"
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:622
#, kde-format #, kde-format
msgid "Examine..." msgid "Examine..."
msgstr "檢查…" msgstr "檢查…"
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:640
#, kde-format #, kde-format
@ -1019,13 +1010,13 @@ msgstr "替代"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
msgstr[0] "<b>%2</b> 佈局匯入成功…" msgstr[0] "<b>%2</b> 佈局匯入成功…"
#: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097 #: app/settings/settingsdialog/layoutscontroller.cpp:1097
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings: layout name used" msgctxt "settings: layout name used"
msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..." msgid "Layout <b>%1</b> is already used, please provide a different name..."
msgstr "已有使用 <b>%1</b> 名稱的佈局,請使用其他名稱…" msgstr "已有使用 <b>%1</b> 名稱的佈局,請使用其他名稱…"
#: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338 #: app/settings/settingsdialog/layoutsmodel.cpp:338
#, kde-format #, kde-format
@ -1075,7 +1066,7 @@ msgstr "拖曳佈局檔案至此…"
#: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drop raw layout text here..." msgid "Drop raw layout text here..."
msgstr "拖曳原始佈局文字至此…" msgstr "拖曳原始佈局文字至此…"
#: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71 #: app/settings/settingsdialog/layoutstableview.cpp:71
#, kde-format #, kde-format
@ -1110,7 +1101,7 @@ msgstr "匯出完整設定以建立備份"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Screens..." msgid "&Screens..."
msgstr "螢幕…(&S)" msgstr "螢幕…(&S)"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.cpp:147
#, kde-format #, kde-format
@ -1260,7 +1251,7 @@ msgstr "切換"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Activities..." msgid "Activities..."
msgstr "活動…" msgstr "活動…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:247
@ -1306,13 +1297,13 @@ msgstr "詳細資訊…"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:438
#, kde-format #, kde-format
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "匯入…" msgstr "匯入…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:452
#, kde-format #, kde-format
msgid "Export..." msgid "Export..."
msgstr "匯出…" msgstr "匯出…"
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, exportButton)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:459
@ -1349,13 +1340,11 @@ msgstr "拋物線特效:"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "small spread" msgctxt "small spread"
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumParabolicBtn)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:631
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "medium sensitivity"
#| msgid "Medium"
msgctxt "medium spread" msgctxt "medium spread"
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "中" msgstr "中"
@ -1365,13 +1354,13 @@ msgstr "中"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "large spread" msgctxt "large spread"
msgid "Large" msgid "Large"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicSpreadLbl)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:669
#, kde-format #, kde-format
msgid "spread" msgid "spread"
msgstr "" msgstr "擴展"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:726
@ -1425,7 +1414,7 @@ msgstr "動作:"
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:968
#, kde-format #, kde-format
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "動作…" msgstr "動作…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, screensLbl)
#: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011 #: app/settings/settingsdialog/settingsdialog.ui:1011
@ -1577,7 +1566,7 @@ msgstr "將選定佈局標記為唯獨"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "layout docks / panels" msgctxt "layout docks / panels"
msgid "Docks, &Panels..." msgid "Docks, &Panels..."
msgstr "Dock面板…(&P)" msgstr "Dock面板…(&P)"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:179
#, kde-format #, kde-format
@ -1622,33 +1611,33 @@ msgstr "匯出您系統的選取佈局"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "import layout" msgctxt "import layout"
msgid "&Import From Local File..." msgid "&Import From Local File..."
msgstr "從本機檔案匯入…(&I)" msgstr "從本機檔案匯入…(&I)"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:234
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "download layout" msgctxt "download layout"
msgid "Import From K&DE Online Store..." msgid "Import From K&DE Online Store..."
msgstr "從 KDE 線上商店匯入…(&D)" msgstr "從 KDE 線上商店匯入…(&D)"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:249
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:188
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "export for backup" msgctxt "export for backup"
msgid "&Export For Backup..." msgid "&Export For Backup..."
msgstr "匯出備份…(&E)" msgstr "匯出備份…(&E)"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:254
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:193
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "export as template" msgctxt "export as template"
msgid "Export As &Template..." msgid "Export As &Template..."
msgstr "匯出為佈局…(&T)" msgstr "匯出為佈局…(&T)"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:290
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:169
#, kde-format #, kde-format
msgid "Templates..." msgid "Templates..."
msgstr "範本…" msgstr "範本…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:291
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:170
@ -1661,19 +1650,19 @@ msgstr "開啟範本目錄"
msgctxt "settings:not permitted switching layout" msgctxt "settings:not permitted switching layout"
msgid "" msgid ""
"You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..." "You need to <b>apply</b> your changes first to switch layout afterwards..."
msgstr "您需要先<b>套用</b>變更才能切換佈局…" msgstr "您需要先<b>套用</b>變更才能切換佈局…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:444
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout added successfully" msgctxt "settings:layout added successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> added successfully..."
msgstr "成功新增 <b>%1</b> 佈局…" msgstr "成功新增 <b>%1</b> 佈局…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:480
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout downloaded successfully" msgctxt "settings:layout downloaded successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> downloaded successfully..."
msgstr "成功下載 <b>%1</b> 佈局…" msgstr "成功下載 <b>%1</b> 佈局…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:506
#, kde-format #, kde-format
@ -1716,7 +1705,7 @@ msgstr "Latte Dock 佈局檔案 v0.1"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout imported successfully" msgctxt "settings:layout imported successfully"
msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%1</b> imported successfully..."
msgstr "<b>%1</b> 佈局匯入成功…" msgstr "<b>%1</b> 佈局匯入成功…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
@ -1745,30 +1734,28 @@ msgstr "Latte Dock 佈局檔案 v0.2"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout export fail" msgctxt "settings:layout export fail"
msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..." msgid "Layout <b>%1</b> export <b>failed</b>..."
msgstr "<b>%1</b> 佈局匯出<b>失敗</b>…" msgstr "<b>%1</b> 佈局匯出<b>失敗</b>…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:682
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout export success" msgctxt "settings:layout export success"
msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..." msgid "Layout <b>%1</b> export succeeded..."
msgstr "<b>%1</b> 佈局匯出成功…" msgstr "<b>%1</b> 佈局匯出成功…"
#: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773 #: app/settings/settingsdialog/tablayoutshandler.cpp:773
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:layout imported successfully" msgctxt "settings:layout imported successfully"
msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..." msgid "Layout <b>%2</b> imported successfully..."
msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..." msgid_plural "Layouts <b>%2</b> imported successfully..."
msgstr[0] "<b>%2</b> 佈局匯入成功…" msgstr[0] "<b>%2</b> 佈局匯入成功…"
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:49
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:50
#: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51 #: app/settings/settingsdialog/tabpreferenceshandler.cpp:51
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
#| msgid "%1 %"
msgctxt "number in percentage, e.g. 85%" msgctxt "number in percentage, e.g. 85%"
msgid "%1%" msgid "%1%"
msgstr "%1 %" msgstr "%1%"
#: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55 #: app/settings/viewsdialog/delegates/namedelegate.cpp:55
#, kde-format #, kde-format
@ -2065,7 +2052,7 @@ msgstr "移除選定的檢視"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "import dock/panel" msgctxt "import dock/panel"
msgid "&Import..." msgid "&Import..."
msgstr "匯入(&I)…" msgstr "匯入(&I)…"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
@ -2081,7 +2068,7 @@ msgstr "匯出您系統的選定 dock 或面板"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:dock/panel added successfully" msgctxt "settings:dock/panel added successfully"
msgid "<b>%1</b> added successfully..." msgid "<b>%1</b> added successfully..."
msgstr "成功新增 <b>%1</b>…" msgstr "成功新增 <b>%1</b>…"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:328
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:407
@ -2112,13 +2099,13 @@ msgstr "Latte Dock面板檔案 v0.2"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:view export fail" msgctxt "settings:view export fail"
msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..." msgid "Export in file <b>%1</b> <b>failed</b>..."
msgstr "<b>%1</b> 檔案匯出<b>失敗</b>…" msgstr "<b>%1</b> 檔案匯出<b>失敗</b>…"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:389
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "settings:view export success" msgctxt "settings:view export success"
msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..." msgid "Export in file <b>%1</b> succeeded..."
msgstr "<b>%1</b> 檔案匯出成功…" msgstr "<b>%1</b> 檔案匯出成功…"
#: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431 #: app/settings/viewsdialog/viewshandler.cpp:431
#, kde-format #, kde-format
@ -2234,25 +2221,19 @@ msgid "Justify"
msgstr "兩邊對齊" msgstr "兩邊對齊"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:499
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "primary screen"
#| msgid " - Follow Primary Screen - "
msgid " - On Primary Screen - " msgid " - On Primary Screen - "
msgstr " - 追蹤主要螢幕 - " msgstr " - 在主螢幕上 - "
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:500
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "track from all screens"
#| msgid "All Screens"
msgid " - On All Screens - " msgid " - On All Screens - "
msgstr "所有螢幕" msgstr " - 在所有螢幕上 - "
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:501
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "primary screen"
#| msgid " - Follow Primary Screen - "
msgid " - On All Secondary Screens - " msgid " - On All Secondary Screens - "
msgstr " - 追蹤主要螢幕 - " msgstr " - 在所有次要螢幕上 - "
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:592
#, kde-format #, kde-format
@ -2284,9 +2265,7 @@ msgstr "包含"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:787
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:877
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "unknown screen"
#| msgid "Unknown : [%1]"
msgctxt "unknown screen" msgctxt "unknown screen"
msgid "Unknown: [%1]" msgid "Unknown: [%1]"
msgstr "未知:[%1]" msgstr "未知:[%1]"
@ -2298,18 +2277,14 @@ msgid "Primary"
msgstr "主要" msgstr "主要"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:869
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "track from all screens"
#| msgid "All Screens"
msgid "All Screens" msgid "All Screens"
msgstr "所有螢幕" msgstr "所有螢幕"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:871
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "secondary screen"
#| msgid "Secondary"
msgid "Secondary Screens" msgid "Secondary Screens"
msgstr "次要" msgstr "次要螢幕"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:907
#: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190 #: shell/package/contents/configuration/pages/BehaviorConfig.qml:190
@ -2340,20 +2315,16 @@ msgid "Right"
msgstr "右" msgstr "右"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:916
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "unknown screen"
#| msgid "Unknown : [%1]"
msgctxt "unknown location" msgctxt "unknown location"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知[%1]" msgstr "未知"
#: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947 #: app/settings/viewsdialog/viewsmodel.cpp:947
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "unknown screen"
#| msgid "Unknown : [%1]"
msgctxt "unknown alignment" msgctxt "unknown alignment"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知[%1]" msgstr "未知"
#: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87 #: app/shortcuts/globalshortcuts.cpp:87
#, kde-format #, kde-format
@ -2393,31 +2364,28 @@ msgid "Empty"
msgstr "清空" msgstr "清空"
#: app/templates/templatesmanager.cpp:341 #: app/templates/templatesmanager.cpp:341
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Default"
msgctxt "view template name" msgctxt "view template name"
msgid "Default Dock" msgid "Default Dock"
msgstr "預設" msgstr "預設 dock"
#: app/templates/templatesmanager.cpp:342 #: app/templates/templatesmanager.cpp:342
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Duplicate Panel"
msgctxt "view template name" msgctxt "view template name"
msgid "Default Panel" msgid "Default Panel"
msgstr "再製面板" msgstr "預設面板"
#: app/templates/templatesmanager.cpp:343 #: app/templates/templatesmanager.cpp:343
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Panel"
msgctxt "view template name" msgctxt "view template name"
msgid "Empty Panel" msgid "Empty Panel"
msgstr "複製面板" msgstr "空白面板"
#: app/view/originalview.cpp:126 #: app/view/originalview.cpp:126
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "clone of original dock panel, name" msgctxt "clone of original dock panel, name"
msgid "Clone of %1" msgid "Clone of %1"
msgstr "" msgstr "%1 的複本"
#: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167 #: app/view/settings/indicatoruimanager.cpp:167
#, kde-format #, kde-format
@ -2446,13 +2414,13 @@ msgstr "在螢幕頂部邊緣保留最大可用空間並忽略任何頂部 dock
#: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:108
#, kde-format #, kde-format
msgid "Rearrange and configure your widgets" msgid "Rearrange and configure your widgets"
msgstr "重新排列並設定您的小工具" msgstr "重新排列或設定您的元件"
#: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:109
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips" "Feel free to move around your widgets and configure them from their tooltips"
msgstr "隨意移動您的小工具並從它們的工具提示中設定" msgstr "隨意移動您的元件,或用它們的工具提示進行設定"
#: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126 #: shell/package/contents/configuration/canvas/HeaderSettings.qml:126
#, kde-format #, kde-format
@ -2535,7 +2503,7 @@ msgstr "工作"
#: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:498
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "新增…" msgstr "新增…"
#: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500 #: shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:500
#, kde-format #, kde-format
@ -2651,21 +2619,20 @@ msgstr "位移"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label dynamic length configuration" msgctxt "@label dynamic length configuration"
msgid "Dynamic Length Adjustments" msgid "Dynamic Length Adjustments"
msgstr "" msgstr "動態長度調整"
#: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:577
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Hide floating gap for maximized windows"
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows" msgid "Maximize panel length in presence of maximized windows"
msgstr "為最大化視窗隱藏浮動間隔" msgstr "有最大化視窗時也將面板長度最大化"
#: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "" msgid ""
"Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window " "Change panel length to maximum screen size when there is a maximized window "
"present on the screen" "present on the screen"
msgstr "" msgstr "螢幕上有最大化視窗時將面板長度調整為螢幕上的最大大小"
#: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:602
#, kde-format #, kde-format
@ -2686,10 +2653,9 @@ msgid "Thickness"
msgstr "厚度" msgstr "厚度"
#: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:709
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Floating"
msgid "Floating gap" msgid "Floating gap"
msgstr "浮動" msgstr "浮動間隔"
#: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731 #: shell/package/contents/configuration/pages/AppearanceConfig.qml:731
#, kde-format #, kde-format
@ -3714,7 +3680,7 @@ msgstr "為您的指示器使用 %1 樣式"
#: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgid "Install..." msgid "Install..."
msgstr "安裝…" msgstr "安裝…"
#: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143 #: shell/package/contents/controls/CustomIndicatorButton.qml:143
#, kde-format #, kde-format
@ -3761,24 +3727,23 @@ msgstr "復原解除安裝"
#: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169 #: shell/package/contents/views/AppletDelegate.qml:169
#, kde-format #, kde-format
msgid "Uninstall widget" msgid "Uninstall widget"
msgstr "解除安裝小工具" msgstr "解除安裝元件"
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:147
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:250
#, kde-format #, kde-format
msgid "All Widgets" msgid "All Widgets"
msgstr "所有小工具" msgstr "所有元件"
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:210
#, kde-format #, kde-format
msgid "Widgets" msgid "Widgets"
msgstr "小工具" msgstr "元件"
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Get New Widgets..."
msgid "Get New Widgets…" msgid "Get New Widgets…"
msgstr "取得新小工具……" msgstr "取得新元件…"
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:236
#, kde-format #, kde-format
@ -3793,12 +3758,12 @@ msgstr "分類"
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
#, kde-format #, kde-format
msgid "No widgets matched the search terms" msgid "No widgets matched the search terms"
msgstr "無小工具符合搜尋條件" msgstr "無元件符合搜尋條件"
#: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343 #: shell/package/contents/views/WidgetExplorer.qml:343
#, kde-format #, kde-format
msgid "No widgets available" msgid "No widgets available"
msgstr "無可用的小工具" msgstr "無可用的元件"
#~ msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)" #~ msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)"
#~ msgstr "拋物線特效低靈敏度(低 CPU 使用率與效能)" #~ msgstr "拋物線特效低靈敏度(低 CPU 使用率與效能)"

@ -5,20 +5,21 @@
# Automatically generated, 2019. # Automatically generated, 2019.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020. # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021. # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n" "Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 00:45+0900\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: default/package/config/config.qml:23 #: default/package/config/config.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "作用中的項目顯示點指示器"
#: default/package/config/config.qml:81 #: default/package/config/config.qml:81
#, kde-format #, kde-format
msgid "Thickness" msgid "Thickness"
msgstr "" msgstr "粗細"
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139 #: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213 #: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "邊距"
#: default/package/config/config.qml:191 #: default/package/config/config.qml:191
#, kde-format #, kde-format
msgid "Corner Margin" msgid "Corner Margin"
msgstr "" msgstr "角落邊界"
#: default/package/config/config.qml:230 #: default/package/config/config.qml:230
#, kde-format #, kde-format

@ -6,25 +6,26 @@
# Automatically generated, 2019. # Automatically generated, 2019.
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020. # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021. # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n" "Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:10+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 00:44+0900\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:21 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:21
#, kde-format #, kde-format
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "風格"
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:29 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:29
#, kde-format #, kde-format
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "%1 %"
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:67 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:67
#, kde-format #, kde-format
msgid "Corner Margin" msgid "Corner Margin"
msgstr "" msgstr "角落邊界"
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:99 #: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:99
#, kde-format #, kde-format

@ -1,27 +1,28 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package. # This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
# #
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020. # pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021. # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: latte-dock\n" "Project-Id-Version: latte-dock\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 21:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-29 00:56+0900\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" "X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
#: menu.cpp:91 #: menu.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Add Widgets..." msgid "&Add Widgets..."
msgstr "新增元件(&A)…" msgstr "新增元件(&A)…"
#: menu.cpp:92 #: menu.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
@ -37,12 +38,12 @@ msgstr "離開 &Latte"
#: menu.cpp:118 #: menu.cpp:118
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Layouts" msgid "&Layouts"
msgstr "版面配置(&L)" msgstr "佈局(&L)"
#: menu.cpp:120 #: menu.cpp:120
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch to another layout" msgid "Switch to another layout"
msgstr "切換到其他版面" msgstr "切換到其他佈局"
#: menu.cpp:129 #: menu.cpp:129
#, kde-format #, kde-format
@ -68,24 +69,22 @@ msgstr "設定 Latte(&C)…"
#: menu.cpp:239 #: menu.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Edit Dock..." msgid "&Edit Dock..."
msgstr "編輯 Dock(&E)…" msgstr "編輯 Dock(&E)…"
#: menu.cpp:239 #: menu.cpp:239
#, kde-format #, kde-format
msgid "&Edit Panel..." msgid "&Edit Panel..."
msgstr "編輯面板(&E)…" msgstr "編輯面板(&E)…"
#: menu.cpp:241 #: menu.cpp:241
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "&Edit Dock..."
msgid "&Edit Original Dock..." msgid "&Edit Original Dock..."
msgstr "編輯 Dock(&E)…" msgstr "編輯原始 Dock(&E)…"
#: menu.cpp:241 #: menu.cpp:241
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "&Edit Panel..."
msgid "&Edit Original Panel..." msgid "&Edit Original Panel..."
msgstr "編輯面板(&E)…" msgstr "編輯原始面板(&E)…"
#: menu.cpp:245 #: menu.cpp:245
#, kde-format #, kde-format
@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "移除面板(&R)"
#: menu.cpp:363 #: menu.cpp:363
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit &Layouts..." msgid "Edit &Layouts..."
msgstr "編輯佈局(&L)…" msgstr "編輯佈局(&L)…"
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgctxt "current layout" #~| msgctxt "current layout"

Loading…
Cancel
Save