You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
442 lines
10 KiB
Plaintext
442 lines
10 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2016.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-05 14:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 17:31+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1148
|
|
msgctxt "%1 is the name of the containment"
|
|
msgid "%1 Options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:73
|
|
msgctxt "command line"
|
|
msgid "Replace the current dock instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:74
|
|
msgctxt "command line"
|
|
msgid "Show the debugging messages on stdout."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:75
|
|
msgctxt "command line"
|
|
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:76
|
|
msgctxt "command line"
|
|
msgid "Draw boxes around of the applets."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:77
|
|
msgctxt "command line"
|
|
msgid "Open a window with much debug information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:94
|
|
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:132
|
|
msgid ""
|
|
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
|
|
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
|
|
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"Art in Coffee\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:149
|
|
msgid "Logo and Icons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:151
|
|
msgid "Many bug reports"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:153
|
|
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latte Dock panel"
|
|
msgstr "Now Dock 面板"
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
|
|
msgid "Dock configuration UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
|
|
msgid "Config model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
|
|
msgid "Applets Size"
|
|
msgstr "小程式大小"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:110
|
|
msgid "Zoom On Hover"
|
|
msgstr "滑鼠游標置於其上時縮放"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:123
|
|
msgid "Zoom Factor"
|
|
msgstr "縮放係數"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:162
|
|
msgid "Animations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:183
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:387
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "無"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:192
|
|
msgid "x1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:201
|
|
msgid "x2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:210
|
|
msgid "x3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "背景"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:242
|
|
msgid "Show Panel Background"
|
|
msgstr "顯示面板背景"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:255
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Solid Background"
|
|
msgstr "背景"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:323
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:362
|
|
msgid "Applet shadows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:396
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:405
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
|
|
msgid "On Primary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
|
|
msgid "Screen:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "bottom location"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "底部"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "left location"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "左邊"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "top location"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "頂部"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "right location"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "右邊"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "小程式對齊"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "top alignment"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "頂部"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "left alignment"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "左邊"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "center alignment"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "置中"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "bottom alignment"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "底部"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "right alignment"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "右邊"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
|
|
msgctxt "justify alignment"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "可見度"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
|
|
msgid "Always Visible"
|
|
msgstr "永遠可見"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
|
|
msgid "Auto Hide"
|
|
msgstr "自動隱藏"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dodge Active"
|
|
msgstr "在作用中的視窗後"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dodge Maximized"
|
|
msgstr "在最大化的視窗後"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
|
|
msgid "Dodge All Windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
|
|
msgid "Show:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
|
|
msgid "Hide:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ver:"
|
|
msgstr "版本:"
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:172
|
|
msgid "Behavior"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:176
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:180
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:255
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:270
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:284
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
|
|
msgid "ms."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
|
|
msgid "Show glow around windows points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
|
|
msgid "Indicator for active window group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:87
|
|
msgid "Reverse position for lines and dots"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:102
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:108
|
|
msgid "Preview windows on hovering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:119
|
|
msgid "Highlight windows on hovering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:130
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:141
|
|
msgid "Show progress information for tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:156
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:162
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:184
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
|
|
msgid "Latte"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
|
|
msgid "Dock for the masses"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
|
|
msgid "Dock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Shadows"
|
|
#~ msgstr "陰影"
|
|
|
|
#~ msgid "Only for locked applets"
|
|
#~ msgstr "僅鎖定小程式"
|
|
|
|
#~ msgid "All applets"
|
|
#~ msgstr "所有小程式"
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
#~ msgstr "大小"
|
|
|
|
#~ msgid "Applets Alignment"
|
|
#~ msgstr "小程式對齊"
|
|
|
|
#~ msgid "Let Windows Cover"
|
|
#~ msgstr " 讓視窗蓋過"
|
|
|
|
#~ msgid "Windows Go Below"
|
|
#~ msgstr "視窗在下面"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
|
|
#~ msgid "Top"
|
|
#~ msgstr "頂部"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
|
|
#~ msgid "Bottom"
|
|
#~ msgstr "底部"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
#~ msgstr "左邊"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
#~ msgstr "右邊"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, alignment"
|
|
#~ msgid "Center"
|
|
#~ msgstr "置中"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@label:listbox config ui"
|
|
#~ msgid "Visibility:"
|
|
#~ msgstr "可見度"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, visibility"
|
|
#~ msgid "Auto hide"
|
|
#~ msgstr "自動隱藏"
|
|
|
|
#~ msgid "A plasma panel that tries to animate its plasmoid on hovering"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "一個嘗試讓滑鼠游標停在上面時會讓它的 plasmoid 產生動畫的 plasma 面板"
|
|
|
|
#~ msgid "Now Dock Default Panel"
|
|
#~ msgstr "Now Dock 預設面板"
|
|
|
|
#~ msgid "Empty Now Dock Panel"
|
|
#~ msgstr "空的 Now Dock 面板"
|
|
|
|
#~ msgid "Automatic"
|
|
#~ msgstr "自動"
|
|
|
|
#~ msgid "Small steps for icon sizes in automatic modes"
|
|
#~ msgstr "自動模式中,圖示大小少量步進"
|