You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/app/es.po

850 lines
24 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Smith Ar <audoban@openmailbox.org>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Smith Ar <audoban@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../app/dockview.cpp:1603
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Preferencias de %1"
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:276
msgid "Alternative Session"
msgstr "Sesión alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:33
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar sesión alternativa"
#: ../../app/globalsettings.cpp:41
msgid "Add Widgets..."
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:42
msgid "Show Plasma Widget Explorer"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:248
msgctxt "default layout"
msgid "Default"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:252
msgctxt "plasma layout"
msgid "Plasma"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:256
msgctxt "unity layout"
msgid "Unity"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:260
msgctxt "extended layout"
msgid "Extended"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:327
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Fallo al importar la configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:346
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format!!!"
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:375
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Configuración importada satisfactoriamente"
#: ../../app/globalsettings.cpp:388
msgctxt "import/export config"
msgid "Import configuration"
msgstr "Importar configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:395 ../../app/globalsettings.cpp:524
msgctxt "import/export config"
msgid "Latte Dock configuration file"
msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock"
#: ../../app/globalsettings.cpp:415
msgid "Activate Layout"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:416
msgid ""
"You are going to activate a layout called <b>%1</b>, <br>by doing so the "
"current layout will be lost... <br>Do you want to proceed?"
msgstr ""
#: ../../app/globalsettings.cpp:434
#, fuzzy
msgctxt "import/export config"
msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?"
msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!"
#: ../../app/globalsettings.cpp:518
msgctxt "import/export config"
msgid "Export configuration"
msgstr "Exportar configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:534
msgctxt "import/export config"
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Fallo al exportar la configuración"
#: ../../app/globalsettings.cpp:565
msgctxt "import/export config"
msgid "Open location"
msgstr "Abrir ubicación"
#: ../../app/globalsettings.cpp:566
msgctxt "import/export config"
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente"
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:156
msgid "Activate Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:171
msgid "New Instance for Task Manager Entry %1"
msgstr ""
#: ../../app/globalshortcuts.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Show Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../app/main.cpp:81
msgctxt "command line"
msgid "Replace the current dock instance."
msgstr "Remplazar la instancia del dock actual."
#: ../../app/main.cpp:82
msgctxt "command line"
msgid "Show the debugging messages on stdout."
msgstr "Mostrar mensajes de depuración en la salida estándar."
#: ../../app/main.cpp:83
msgctxt "command line"
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
msgstr ""
"Mostrar mensajes de depuración para la mascara (Útil para los "
"desarrolladores)."
#: ../../app/main.cpp:84
msgctxt "command line"
msgid "Draw boxes around of the applets."
msgstr "Dibujar cajas alrededor de los elementos gráficos."
#: ../../app/main.cpp:85
msgctxt "command line"
msgid "Open a window with much debug information."
msgstr "Abrir una ventana con mas información de depuración."
#: ../../app/main.cpp:86
msgctxt "command line"
msgid "Import configuration."
msgstr "Importar configuración."
#: ../../app/main.cpp:86
msgctxt "command line: import"
msgid "file_name"
msgstr "file_name"
#: ../../app/main.cpp:105
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
msgstr ""
"¡Una instancia esta actualmente corriendo! use --replace para reiniciar Latte"
#: ../../app/main.cpp:113
msgid "The configuration cannot be imported"
msgstr "La configuración no pudo ser importada"
#: ../../app/main.cpp:155
msgid ""
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents "
"by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
msgstr ""
"Latte es un dock basado en plasma frameworks que provee una elegante e "
"intuitiva experiencia para sus tareas y plasmoides. \n"
"\n"
"\"Art in Coffee\""
#: ../../app/main.cpp:172
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logo y iconos"
#: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176
msgid "Many bug reports"
msgstr "Muchos reportes de bugs."
#: ../../app/main.cpp:178
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
msgstr "Reseña para Latte Dock, CandilDock y NowDock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
msgid "Latte Dock panel"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
msgid "Dock configuration UI"
msgstr "Interfaz de configuración del dock"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
msgid "Config model"
msgstr "Modelo de configuración"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48
msgid "Tangerine Font"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50
msgid "default layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51
msgid "plasma layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52
msgid "unity layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53
msgid "extended layout file"
msgstr ""
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55
msgid "tasks plasmoid separator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
msgid "Layout"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72
msgctxt "current layout"
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108
msgid "Import"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132
msgid "Applets Size"
msgstr "Tamaño de los elementos gráficos"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181
msgid "Screen Height Proportion:"
msgstr "Proporcional a la pantalla:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231
msgid "Applets Distance:"
msgstr "Espaciado:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Factor de Zoom"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Factor de Zoom"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320
msgid "Animations"
msgstr "Animaciones"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395
#, fuzzy
msgctxt "show panel"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454
msgid "Transparency: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534
msgid "Applet shadows"
msgstr "Sombras de los elementos gráficos"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610
msgid "Maximum: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681
msgid "Offset: "
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689
msgid "Offset"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:52
msgid "Location"
msgstr "Posición"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:71
msgid "On Primary"
msgstr "En salida primaria"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:106
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:195
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:206
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:217
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:228
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:248
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Justificado"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:357
msgid "Always Visible"
msgstr "Siempre visible"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:366
msgid "Auto Hide"
msgstr "Auto ocultar"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:375
msgid "Dodge Active"
msgstr "Esquivar ventana activa"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:384
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Esquivar ventana maximizada"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:393
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Esquivar todas las ventanas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:402
msgid "Windows Go Below"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
msgid "Delay"
msgstr "Temporizadores"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:438
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:453
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213
msgid "Tweaks"
msgstr "Ajustes"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:300
#, fuzzy
msgid "Copy Dock"
msgstr "Dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321
#, fuzzy
msgid "New Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:323
msgid "Add a new dock"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:339
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343
#, fuzzy
msgid "Remove current dock"
msgstr "Remplazar la instancia del dock actual."
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:354
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:356
#, fuzzy
msgid "Quit Latte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
msgid "none"
msgstr "none"
#: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
msgid "ms."
msgstr "ms"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78
msgid "Indicator for active window group"
msgstr "Indicador para ventana agrupada activa"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:80
msgid ""
"Grouped windows show both a line and a dot when \n"
"one of them is active"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Invertir la posición para los indicadores"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107
msgid "Interaction"
msgstr "Interacción"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Mostrar ayudas emergentes"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Resaltar ventanas activas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135
msgid "Sync launchers between all docks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137
msgid ""
"When this option is activated, it copies the current dock launchers\n"
"and makes them global launchers for all docks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147
msgid "Show progress information for tasks"
msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149
msgid ""
"Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n"
"files with Dolphin"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171
msgid "Show indicator for audio streams"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173
msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184
msgid "Activate tasks through mouse wheel"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186
msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199
msgid "On middle-click:"
msgstr "Botón central:"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248
msgctxt "The click action"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248
msgid "Close Window or Group"
msgstr "Cerrar ventana o grupo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "New Instance"
msgstr "Nueva instancia"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
msgstr "Minimizar/Restaurar ventana o grupo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249
msgid "Cycle Through Tasks"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Left Click"
msgstr "Click izquierdo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Middle Click"
msgstr "Click central"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235
msgid "Right Click"
msgstr "Click derecho"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:270
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:281
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56
msgid "Blur for panel background"
msgstr "Desenfoque para el fondo del panel"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
msgstr "Reducir los márgenes de espesor al mínimo"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78
#, fuzzy
msgid "Show background only for maximized windows"
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
msgid ""
"The panel background becomes transparent but is shown \n"
"when there is a maximized window"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92
#, fuzzy
msgid "Hide panel shadow for maximized windows"
msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115
msgid "Enable autostart during startup"
msgstr "Lanzar el dock en el inicio de sesión"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125
msgid "Decrease applets size when it is needed"
msgstr "Disminuir el tamaño de los elementos automáticamente"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127
msgid ""
"Applets size is decreased automatically when the contents \n"
"exceed the maximum length"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
msgstr "Añadir lanzadores solo en el area correspondiente"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147
msgid "Behave as a normal dock window"
msgstr "Comportamiento normal como ventana de dock"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152
msgid ""
"Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n"
"The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
msgstr "Mostrar sesión alternativa en el menu contextual"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:171
msgid "Raise dock on desktop change"
msgstr "Mostrar dock en cambio de escritorio"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:182
msgid "Raise dock on activity change"
msgstr "Mostrar dock en cambio de actividad"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:200
msgid "Active Applet Indicator"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:227
#, fuzzy
msgctxt "active indicator to no applets"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:237
#, fuzzy
msgctxt "active indicator only to in-house latte applets"
msgid "Internals"
msgstr "Interacción"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
#, fuzzy
msgctxt "active indicator to all applets"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:279
msgid ""
"Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n"
"for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n"
"alternative sessionn to work on."
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302
msgid "Extra Actions"
msgstr "Acciones extras"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:312
msgid "Add Spacer"
msgstr "Añadir espaciador"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315
msgid "Add a spacer to separate applets"
msgstr ""
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:324
#, fuzzy
msgid "Remove Tasks"
msgstr "Remover"
#: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:326
msgid "Remove Latte plasmoid"
msgstr ""
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Dock para las masas"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
#: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
msgid "Latte Dock"
msgstr "Latte Dock"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8
msgid "Configuration imported successfully"
msgstr "Configuración importada satisfactoriamente"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12
msgid "Failed to import configuration"
msgstr "Fallo al importar la configuración"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16
msgid "Configuration exported successfully"
msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente"
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
msgid "Failed to export configuration"
msgstr "Fallo al exportar la configuración"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
#~ msgctxt "import/export config"
#~ msgid "Do you want to open other file?"
#~ msgstr "¿Desea abrir otro archivo?"
#~ msgid "Show Panel Background"
#~ msgstr "Mostrar el fondo del panel"
#~ msgid "Solid Background"
#~ msgstr "Fondo solido"
#~ msgid "ver:"
#~ msgstr "versión: "
#~ msgid "Backup"
#~ msgstr "Copia de seguridad"
#~ msgid "Import configuration"
#~ msgstr "Importar configuración"
#~ msgid "Export configuration"
#~ msgstr "Exportar configuración"
#~ msgid "Only for locked applets"
#~ msgstr "Solo para elementos gráficos bloqueados"
#~ msgid "All applets"
#~ msgstr "Todos los elementos gráficos"
#~ msgid "atte"
#~ msgstr "atte"