You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/el/plasma_applet_org.kde.latte...

82 lines
3.0 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2017, 2018.
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-31 12:42+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:420
#, kde-format
msgid "Justify Splitter"
msgstr "Διαχωριστικό Πλήρους Εμφάνισης"
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:447
#, kde-format
msgid "Configure applet"
msgstr "Διαμόρφωση μικροεφαρμογής"
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:469
#, kde-format
msgid "Enable painting for this applet"
msgstr "Ενεργοποίηση ζωγραφικής για αυτήν τη μικροεφαρμογή"
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:480
#, kde-format
msgid "Disable parabolic effect for this applet"
msgstr "Απενεργοποίηση του παραβολικού εφέ για αυτήν τη μικροεφαρμογή"
#: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:491
#, kde-format
msgid "Remove applet"
msgstr "Αφαίρεση μικροεφαρμογής"
#~ msgid "Tasks Area"
#~ msgstr "Περιοχή εργασιών"
#~ msgctxt "opacity for background under edit mode, %0% is opacity percentage"
#~ msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %0%"
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε τη ροδέλα του ποντικιού για να αλλάξετε την αδιαφάνεια "
#~ "φόντου του %0%"
#~ msgid "Rearrange and configure your widgets"
#~ msgstr "Αναδιάταξη και διαμόρφωση των γραφικών συστατικών"
#~ msgid ""
#~ "Feel free to move around your widgets and configure them from their "
#~ "tooltips"
#~ msgstr ""
#~ "Περιηγηθείτε ελεύθερα στα γραφικά συστατικά και διαμορφώστε τα από τις "
#~ "επεξηγήσεις τους"
#~ msgctxt "maximum length tooltip, %0% is maximum length percentage"
#~ msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %0%"
#~ msgstr ""
#~ "Χρησιμοποιήστε τη ροδέλα του ποντικιού για να αλλάξετε το μέγιστο μήκος "
#~ "από %0%"
#~ msgid "Maximum Length"
#~ msgstr "Μέγιστο μήκος"
#~ msgid "Launchers Area"
#~ msgstr "Περιοχή Εκκινητών"
#~ msgid "Latte"
#~ msgstr "Latte"
#~ msgid "Containment provided for the Latte Dock"
#~ msgstr "Containment που παρέχεται από το Latte"