|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 17:24+0700\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-13 01:56+0700\n"
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
|
|
"Last-Translator: Vladislav Gorevoy <vladislavgorevoy@gmail.com>\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/dockview.cpp:1345
|
|
|
msgctxt "%1 is the name of the containment"
|
|
|
msgid "%1 Options"
|
|
|
msgstr "%1 Опции"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:31
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:205
|
|
|
msgid "Alternative Session"
|
|
|
msgstr "Альтернативная сессия"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:32
|
|
|
msgid "Enable/Disable Alternative Session"
|
|
|
msgstr "Включить/Выключить Альтернативную Сессию"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:157
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Failed to import configuration"
|
|
|
msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:177
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "The file has a wrong format!!!"
|
|
|
msgstr "Файл конфигурации имеет не верный формат!!!"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:205
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Configuration imported successfully"
|
|
|
msgstr "Конфигурация успешно импортирована"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:217
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Import configuration"
|
|
|
msgstr "Импорт конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:224 ../../app/globalsettings.cpp:299
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Latte Dock configuration file"
|
|
|
msgstr "Файл конфигурации Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:235
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "The file has a wrong format"
|
|
|
msgstr "Файл в не верном формате"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:236
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Do you want to open other file?"
|
|
|
msgstr "Вы хотите открыть другой файл?"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:293
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
|
msgstr "Экспорт конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:309
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Failed to export configuration"
|
|
|
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:340
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Open location"
|
|
|
msgstr "Открыть расположение"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/globalsettings.cpp:341
|
|
|
msgctxt "import/export config"
|
|
|
msgid "Configuration exported successfully"
|
|
|
msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:76
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
msgid "Replace the current dock instance."
|
|
|
msgstr "Заменить текущий экземпляр дока."
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:77
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
msgid "Show the debugging messages on stdout."
|
|
|
msgstr "Показывать отладочные сообщения в stdout."
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:78
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)."
|
|
|
msgstr "Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)."
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:79
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
msgid "Draw boxes around of the applets."
|
|
|
msgstr "Отрисовывать прямоугольники вокруг Апплетов."
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:80
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
msgid "Open a window with much debug information."
|
|
|
msgstr "Открывать окно с подробной отладочной информацией."
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:81
|
|
|
msgctxt "command line"
|
|
|
msgid "Import configuration."
|
|
|
msgstr "Импорт конфигурации."
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:81
|
|
|
msgctxt "command line: import"
|
|
|
msgid "file_name"
|
|
|
msgstr "имя_файла"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:98
|
|
|
msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte"
|
|
|
msgstr "Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:106
|
|
|
msgid "The configuration cannot be imported"
|
|
|
msgstr "Конфигурация не может быть импортирована"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and "
|
|
|
"intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents by "
|
|
|
"using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"\"Art in Coffee\""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая обеспечивает "
|
|
|
"элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и плазмоидов. Она "
|
|
|
"анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического увеличения и "
|
|
|
"пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"«Искусство в кофе»"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:165
|
|
|
msgid "Logo and Icons"
|
|
|
msgstr "Лого и иконки"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:167
|
|
|
msgid "Many bug reports"
|
|
|
msgstr "Сообщения об ошибках"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/main.cpp:169
|
|
|
msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock"
|
|
|
msgstr "Обзоры Latte Dock, CandilDock и NowDock"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
|
|
|
msgid "Latte Dock panel"
|
|
|
msgstr "Панель Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
|
|
|
msgid "Dock configuration UI"
|
|
|
msgstr "UI конфигурация дока"
|
|
|
|
|
|
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
|
|
|
msgid "Config model"
|
|
|
msgstr "Модель конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59
|
|
|
msgid "Applets Size"
|
|
|
msgstr "Размер Апплетов"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:107
|
|
|
msgid "Screen Height Proportion:"
|
|
|
msgstr "Пропорция высоты экрана:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:156
|
|
|
msgid "Applets Distance:"
|
|
|
msgstr "Дистанция между Апплетами:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:193
|
|
|
msgid "Zoom On Hover"
|
|
|
msgstr "Увеличение при наведении мыши"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:206
|
|
|
msgid "Zoom Factor"
|
|
|
msgstr "Масштабирование"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:245
|
|
|
msgid "Animations"
|
|
|
msgstr "Анимация"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:266
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:470
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:275
|
|
|
msgid "x1"
|
|
|
msgstr "x1"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:284
|
|
|
msgid "x2"
|
|
|
msgstr "x2"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:293
|
|
|
msgid "x3"
|
|
|
msgstr "x3"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:310
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
msgstr "Фон"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:325
|
|
|
msgid "Show Panel Background"
|
|
|
msgstr "Показывать фон панели"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338
|
|
|
msgid "Solid Background"
|
|
|
msgstr "Сплошной фон"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:393
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:406
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
msgstr "Длина"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:403
|
|
|
msgid "Maximum: "
|
|
|
msgstr "Максимум: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:474
|
|
|
msgid "Offset: "
|
|
|
msgstr "Отступ: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:445
|
|
|
msgid "Applet shadows"
|
|
|
msgstr "Тени Апплетов"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:479
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
msgstr "У закрепленных"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:488
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "У всех"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
msgstr "Расположение"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70
|
|
|
msgid "On Primary"
|
|
|
msgstr "На первичном"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105
|
|
|
msgid "Screen:"
|
|
|
msgstr "Экран:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194
|
|
|
msgctxt "bottom location"
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
msgstr "Внизу"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205
|
|
|
msgctxt "left location"
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
msgstr "Слева"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216
|
|
|
msgctxt "top location"
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
msgstr "Вверху"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227
|
|
|
msgctxt "right location"
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
msgstr "Справа"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
msgstr "Выравнивание"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
|
|
|
msgctxt "top alignment"
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
msgstr "По верху"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281
|
|
|
msgctxt "left alignment"
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
msgstr "Слева"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291
|
|
|
msgctxt "center alignment"
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
msgstr "По центру"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
|
|
|
msgctxt "bottom alignment"
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
msgstr "Снизу"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301
|
|
|
msgctxt "right alignment"
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
msgstr "Справа"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
|
|
|
msgctxt "justify alignment"
|
|
|
msgid "Justify"
|
|
|
msgstr "Пропорционально"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
msgstr "Видимость"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:355
|
|
|
msgid "Always Visible"
|
|
|
msgstr "Всегда видима"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:364
|
|
|
msgid "Auto Hide"
|
|
|
msgstr "Автоматически скрывать"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:373
|
|
|
msgid "Dodge Active"
|
|
|
msgstr "Скрывать при активном"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:382
|
|
|
msgid "Dodge Maximized"
|
|
|
msgstr "Скрывать при распахнутом"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:391
|
|
|
msgid "Dodge All Windows"
|
|
|
msgstr "Скрывать всегда"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:400
|
|
|
msgid "Windows Go Below"
|
|
|
msgstr "Поверх других"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:409
|
|
|
msgid "Delay"
|
|
|
msgstr "Задержка"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424
|
|
|
msgid "Show:"
|
|
|
msgstr "Показать:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:441
|
|
|
msgid "Hide:"
|
|
|
msgstr "Скрыть:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Главные"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162
|
|
|
msgid "ver:"
|
|
|
msgstr "Версия:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:173
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80
|
|
|
msgid "Behavior"
|
|
|
msgstr "Поведение"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:177
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
msgstr "Внешний вид"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:181
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
msgstr "Задачи"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:187
|
|
|
msgid "Tweaks"
|
|
|
msgstr "Тонкая настройка"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:264
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
msgstr "Добавить"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:279
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:293
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
msgstr "Выход"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42
|
|
|
msgid "none"
|
|
|
msgstr "нет"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73
|
|
|
msgid "ms."
|
|
|
msgstr "мс"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54
|
|
|
msgid "Show glow around windows points"
|
|
|
msgstr "Показывать свечение вокруг точек"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65
|
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
|
msgstr "Различный цвет для минимизированных окон"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76
|
|
|
msgid "Indicator for active window group"
|
|
|
msgstr "Индикатор для активной группы окон"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:88
|
|
|
msgid "Reverse position for lines and dots"
|
|
|
msgstr "Обратная позиция для линий и точек"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:103
|
|
|
msgid "Interaction"
|
|
|
msgstr "Действие"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:109
|
|
|
msgid "Preview windows on hovering"
|
|
|
msgstr "Миниатюры окон при наведении"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:121
|
|
|
msgid "Highlight windows on hovering"
|
|
|
msgstr "Переключаться на окно при наведении"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:133
|
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
|
msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:144
|
|
|
msgid "Show progress information for tasks"
|
|
|
msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:158
|
|
|
msgid "On middle-click:"
|
|
|
msgstr "При клике средней кнопкой мыши:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
msgctxt "The click action"
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
msgid "Close Window or Group"
|
|
|
msgstr "Закрыть Окно или Группу окон"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
msgid "New Instance"
|
|
|
msgstr "Новый экземпляр"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:165
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:205
|
|
|
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
|
|
msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу окон"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
|
|
|
msgid "Left Click"
|
|
|
msgstr "Левый клик"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
|
|
|
msgid "Middle Click"
|
|
|
msgstr "Средний клик"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:192
|
|
|
msgid "Right Click"
|
|
|
msgstr "Правый клик"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:219
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
msgstr "Фильтры"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:225
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
|
msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:236
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
|
msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:247
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
|
msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54
|
|
|
msgid "Blur for panel background"
|
|
|
msgstr "Размытие фона панели"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65
|
|
|
msgid "Shrink thickness margins to minimum"
|
|
|
msgstr "Сокращение полей толщины до минимума"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85
|
|
|
msgid "Enable autostart during startup"
|
|
|
msgstr "Включить автозапуск при включении"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95
|
|
|
msgid "Decrease applets size when it is needed"
|
|
|
msgstr "Уменьшать размер Апплетов, когда это необходимо"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106
|
|
|
msgid "Add launchers only in the corresponding area"
|
|
|
msgstr "Добавлять ярлыки только в соответствующей области"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117
|
|
|
msgid "Behave as a normal dock window"
|
|
|
msgstr "Вести себя как обычное окно дока"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:128
|
|
|
msgid "Show Alternative Session in the context menu"
|
|
|
msgstr "Показывать Альтернативную Сессию в контекстном меню"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138
|
|
|
msgid "Raise dock on desktop change"
|
|
|
msgstr "Поднять док при смене рабочего стола"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:148
|
|
|
msgid "Raise dock on activity change"
|
|
|
msgstr "Поднять док при смене комнаты"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:164
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
msgstr "Резервная копия"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:176
|
|
|
msgid "Import configuration"
|
|
|
msgstr "Импорт конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:184
|
|
|
msgid "Export configuration"
|
|
|
msgstr "Экспорт конфигурации"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198
|
|
|
msgid "Session"
|
|
|
msgstr "Сессия"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228
|
|
|
msgid "Extra Actions"
|
|
|
msgstr "Дополнительные действия"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238
|
|
|
msgid "Add Spacer"
|
|
|
msgstr "Добавить разделитель"
|
|
|
|
|
|
#: ../../shell/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247
|
|
|
msgid "Remove Tasks"
|
|
|
msgstr "Удалить панель"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:3
|
|
|
msgid "Latte"
|
|
|
msgstr "Латте"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:4
|
|
|
msgid "Dock for the masses"
|
|
|
msgstr "Док в массы"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/latte-dock.desktop.template:5
|
|
|
msgid "Dock"
|
|
|
msgstr "Док"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4
|
|
|
msgid "Latte Dock"
|
|
|
msgstr "Latte Dock"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8
|
|
|
msgid "Configuration imported successfully"
|
|
|
msgstr "Конфигурация успешно импортирована"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12
|
|
|
msgid "Failed to import configuration"
|
|
|
msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16
|
|
|
msgid "Configuration exported successfully"
|
|
|
msgstr "Конфигурация успешно экспортирована"
|
|
|
|
|
|
#: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20
|
|
|
msgid "Failed to export configuration"
|
|
|
msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию"
|