|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
|
#
|
|
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
|
|
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-08 13:01+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:13
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
msgstr "Görünüş"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:18
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:23
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Interaction"
|
|
|
msgstr "Etkileşim"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Maximum icon size: "
|
|
|
msgstr "En büyük simge boyutu: "
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Enable shadows for icons"
|
|
|
msgstr "Simgeler için gölgeleri etkinleştir"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show glow around windows points"
|
|
|
msgstr "Pencere noktaları etrafında parıltı göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
|
msgstr "Küçültülmüş pencereler için farklı renk"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Indicator for active window group"
|
|
|
msgstr "Etkin pencere grubu için gösterge"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Animations: "
|
|
|
msgstr "Canlandırmalar: "
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "duration"
|
|
|
msgstr "süre"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
msgstr "devre dışı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
msgstr "Yakınlaştırma"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Level: "
|
|
|
msgstr "Düzey: "
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
|
|
|
msgstr "Canlandırmalar için gereken sınırda kırmızı bir çizgi göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Devre dışı bırakılan ayarlar için Latte Rıhtım yapılandırma penceresini "
|
|
|
"kullanmalısınız"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
|
|
|
msgstr "Fare tekerleği ile görevler arasında geçiş yapın"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
|
msgstr "Bağlam menüsünde pencere eylemlerini göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show progress information for tasks"
|
|
|
msgstr "Görevler için ilerleme bilgilerini göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Middle Click"
|
|
|
msgstr "Orta Tıklama"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "The click action"
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Hiçbiri"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Close Window or Group"
|
|
|
msgstr "Pencereyi veya Grubu Kapat"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "New Instance"
|
|
|
msgstr "Yeni Örnek"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
|
|
msgstr "Pencereyi veya Grubu Simge Durumuna Küçült/Geri Yükle"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Hover"
|
|
|
msgstr "Üzerine Gelme"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "none action"
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Hiçbiri"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Preview Windows"
|
|
|
msgstr "Pencereleri Önizleme"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Highlight Windows"
|
|
|
msgstr "Pencereleri Vurgula"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Preview and Highlight Windows"
|
|
|
msgstr "Pencereleri Önizleme ve Vurgulama"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
msgstr "Süzgeçler"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
|
msgstr "Yalnızca geçerli ekrandaki görevleri göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
|
msgstr "Yalnızca geçerli masaüstündeki görevleri göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
|
msgstr "Yalnızca mevcut etkinlikteki görevleri göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show bar line for tasks"
|
|
|
msgstr "Görevler için çubuk çizgisini göster"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Use plasma theme panel"
|
|
|
msgstr "Plasma tema panelini kullan"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Use transparency in the panel"
|
|
|
msgstr "Panelde saydamlık kullan"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Size: "
|
|
|
msgstr "Boyut: "
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Top Separator"
|
|
|
msgstr "Üst Ayırıcı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Left Separator"
|
|
|
msgstr "Sol Ayırıcı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Right Separator"
|
|
|
msgstr "Sağ Ayırıcı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Bottom Separator"
|
|
|
msgstr "Alt Ayırıcı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Places"
|
|
|
msgstr "Yerler"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Recent Files"
|
|
|
msgstr "Son Kullanılan Dosyalar"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
msgstr "Eylemler"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Play previous track"
|
|
|
msgid "Previous Track"
|
|
|
msgstr "Önceki Parça"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Pause playback"
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
msgstr "Duraklat"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Start playback"
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
msgstr "Oynat"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Play next track"
|
|
|
msgid "Next Track"
|
|
|
msgstr "Sonraki Parça"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Stop playback"
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
msgstr "Dur"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Quit media player app"
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
msgstr "Çık"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
msgstr "Geri Yükle"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Mute"
|
|
|
msgstr "Sessiz"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Start New Instance"
|
|
|
msgstr "Yeni Örnek Başlat"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Move To &Desktop"
|
|
|
msgstr "Masaüstüne &Taşı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Move &To Current Desktop"
|
|
|
msgstr "Geçerli Masaü&stüne Taşı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
|
msgstr "&Tüm Masaüstleri"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&New Desktop"
|
|
|
msgstr "&Yeni Masaüstü"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Move To &Activity"
|
|
|
msgstr "Etkinliğe T&aşı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Add To Current Activity"
|
|
|
msgstr "Geçerli Etkinliğe Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "All Activities"
|
|
|
msgstr "Tüm Etkinlikler"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "More Actions"
|
|
|
msgstr "Daha Fazla Eylem"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
msgstr "&Taşı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Re&size"
|
|
|
msgstr "&Yeniden Boyutlandır"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
|
msgstr "&Büyüt"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
|
msgstr "&Küçült"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
|
msgstr "&Diğerlerinin Üzerinde Tut"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
|
msgstr "Diğerlerinin &Altında Tut"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
|
msgstr "&Tam Ekran"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Shade"
|
|
|
msgstr "&Panjuru Kapat"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Allow this program to be grouped"
|
|
|
msgstr "Bu Programın Gruplandırılmasına İzin Ver"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Pin Launcher"
|
|
|
msgstr "Başlatıcıyı Sabit&le"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
|
msgstr "Tüm Etkinliklerde"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "On The Current Activity"
|
|
|
msgstr "Geçerli Etkinlikte"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Unpin Launcher"
|
|
|
msgstr "Sabitlemeyi Kaldır"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "add separator"
|
|
|
msgid "Add %1"
|
|
|
msgstr "%1 Ekle"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "remove separator"
|
|
|
msgid "Remove %1"
|
|
|
msgstr "%1 Kaldır"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Window"
|
|
|
msgstr "Pencere"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Close"
|
|
|
msgstr "&Kapat"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:1066
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Tasks Area"
|
|
|
msgstr "Görevler Alanı"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Comma-separated list of desktops"
|
|
|
msgid "On %1"
|
|
|
msgstr "%1 üzerinde"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
|
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
|
|
msgid "Available on all activities"
|
|
|
msgstr "Tüm etkinliklerde kullanılabilir"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
|
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
|
|
|
msgid "Also available on %1"
|
|
|
msgstr "Ayrıca %1 üzerinde de kullanılabilir"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
|
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "Which activities a window is currently on"
|
|
|
msgid "Available on %1"
|
|
|
msgstr "%1 üzerinde kullanılabilir"
|
|
|
|
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "On %1"
|
|
|
msgstr "%1 üzerinde"
|