You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
4.6 KiB
Plaintext
179 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of latte_indicador_org.kde.latte.default.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2019-2020 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
#
|
|
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2019, 2020.
|
|
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-14 10:10-0300\n"
|
|
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "indicator style"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilo"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "line indicator"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linha"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a line indicator for active items"
|
|
msgstr "Mostra um indicador de linha para itens ativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "dots indicator"
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr "Pontos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a dot indicator for active items"
|
|
msgstr "Mostra um indicador de ponto para itens ativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Espessura"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
|
|
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
|
|
#: default/package/config/config.qml:332
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%1 %"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Preenchimento"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
msgstr "Margem do canto"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:230
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr "Brilho"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:231
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable/disable indicator glow"
|
|
msgstr "Ativa/desativa o brilho do indicador"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:255
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
|
|
msgid "On Active"
|
|
msgstr "Nos ativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adiciona um brilho apenas nos indicadores de tarefas/miniaplicativos ativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Todos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:277
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
|
|
msgstr "Adiciona um brilho a todos os indicadores de tarefas/miniaplicativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:299
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "Opacidade"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:345
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Tarefas"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:351
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
msgstr "Cor diferente para as janelas minimizadas"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:361
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
|
|
msgstr "Mostra um ponto extra para as janelas agrupadas quando ativas"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:362
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
|
|
"the Line Active Indicator is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"As janelas agrupadas mostram uma linha e um ponto quando uma delas estiver "
|
|
"ativa e o indicador de linha ativa estiver habilitado"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:375
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opções"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:380
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show indicators for applets"
|
|
msgstr "Mostrar indicadores para miniaplicativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:381
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
msgstr "São apresentados indicadores para os miniaplicativos"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:391
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reverse indicator style"
|
|
msgstr "Estilo inverso de indicadores"
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
#~ msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
#~ msgid "%0 %"
|
|
#~ msgstr "%0 %"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Length"
|
|
#~ msgid "Length padding"
|
|
#~ msgstr "Comprimento"
|
|
|
|
#~ msgctxt "active indicator style"
|
|
#~ msgid "Style For Active"
|
|
#~ msgstr "Estilo dos ativos"
|
|
|
|
#~ msgctxt "dot indicator"
|
|
#~ msgid "Dot"
|
|
#~ msgstr "Ponto"
|