You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
490 lines
12 KiB
Plaintext
490 lines
12 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
# Jung Hee Lee <daemul72@gmail.com>, 2019.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-13 12:26+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:13
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "모양"
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:18
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Panel"
|
|
msgstr "패널"
|
|
|
|
#: package/contents/config/config.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr "조작"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Maximum icon size: "
|
|
msgstr "최대 아이콘 크기:"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable shadows for icons"
|
|
msgstr "아이콘에 그림자 사용"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show glow around windows points"
|
|
msgstr "창 포인트 주위에 발광 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
msgstr "최소화된 창에 대한 다른 색상"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Indicator for active window group"
|
|
msgstr "활성 창 그룹 표시기"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Animations: "
|
|
msgstr "애니메이션: "
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "duration"
|
|
msgstr "지속 시간"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "비활성화"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "확대/축소"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Level: "
|
|
msgstr "단계: "
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
|
|
msgstr "애니메이션에 필요한 한계에 빨간색 선 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
|
|
msgstr "비활성화된 설정은 Latte 독 설정 창을 사용해야 합니다"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
|
|
msgstr "마우스 휠로 작업 전환"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
msgstr "콘텍스트 메뉴에 창 동작 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show progress information for tasks"
|
|
msgstr "작업 진행률 정보 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Middle Click"
|
|
msgstr "가운데 클릭"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "The click action"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Close Window or Group"
|
|
msgstr "창 또는 그룹 닫기"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "New Instance"
|
|
msgstr "새 인스턴스"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
|
msgstr "창 또는 그룹 최소화/복원"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Hover"
|
|
msgstr "마우스 올림"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "none action"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "없음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Preview Windows"
|
|
msgstr "창 미리 보기"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Highlight Windows"
|
|
msgstr "창 강조"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Preview and Highlight Windows"
|
|
msgstr "창 미리 보기 및 강조"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "필터"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
msgstr "현재 화면에 있는 작업만 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
msgstr "현재 바탕 화면에 있는 작업만 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
msgstr "현재 활동에 있는 작업만 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show bar line for tasks"
|
|
msgstr "작업의 막대 줄 표시"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Use plasma theme panel"
|
|
msgstr "Plasma 테마 패널 사용"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Use transparency in the panel"
|
|
msgstr "패널에서 투명도 사용"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Size: "
|
|
msgstr "크기: "
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Top Separator"
|
|
msgstr "위쪽 구분자"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Left Separator"
|
|
msgstr "왼쪽 구분자"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Right Separator"
|
|
msgstr "오른쪽 구분자"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Bottom Separator"
|
|
msgstr "아래쪽 구분자"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "위치"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Recent Files"
|
|
msgstr "최근 파일"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "동작"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Play previous track"
|
|
msgid "Previous Track"
|
|
msgstr "이전 트랙"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Pause playback"
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "일시 정지"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Start playback"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "재생"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Play next track"
|
|
msgid "Next Track"
|
|
msgstr "다음 트랙"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Stop playback"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "정지"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Quit media player app"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "끝내기"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "복원"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "음소거"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Start New Instance"
|
|
msgstr "새 인스턴스 시작"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move To &Desktop"
|
|
msgstr "다음 바탕 화면으로(&D)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move &To Current Desktop"
|
|
msgstr "현재 바탕 화면으로 이동(&T)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "모든 바탕 화면(&A)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&New Desktop"
|
|
msgstr "새 바탕 화면(&N)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Move To &Activity"
|
|
msgstr "활동으로 이동(&A)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add To Current Activity"
|
|
msgstr "현재 활동에 추가"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "All Activities"
|
|
msgstr "모든 활동"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "More Actions"
|
|
msgstr "추가 작업"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "이동(&M)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Re&size"
|
|
msgstr "크기 조정(&S)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "최대화(&X)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "최소화(&N)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
msgstr "항상 위(&A)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
msgstr "항상 아래(&B)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr "전체 화면(&F)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Shade"
|
|
msgstr "말아 올리기(&S)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Allow this program to be grouped"
|
|
msgstr "이 프로그램을 그룹화할 수 있도록 허용"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Pin Launcher"
|
|
msgstr "실행기 고정(&P)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On All Activities"
|
|
msgstr "모든 활동에"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On The Current Activity"
|
|
msgstr "현재 활동에"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unpin Launcher"
|
|
msgstr "실행기 고정 해제"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "add separator"
|
|
msgid "Add %1"
|
|
msgstr "%1 추가"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "remove separator"
|
|
msgid "Remove %1"
|
|
msgstr "%1 삭제"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "창"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "닫기(&C)"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/main.qml:1066
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tasks Area"
|
|
msgstr "작업 영역"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Comma-separated list of desktops"
|
|
msgid "On %1"
|
|
msgstr "%1에 있음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
|
msgid "Available on all activities"
|
|
msgstr "모든 활동에 있음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
|
|
msgid "Also available on %1"
|
|
msgstr "활동 %1에도 있음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "Which activities a window is currently on"
|
|
msgid "Available on %1"
|
|
msgstr "%1에 있음"
|
|
|
|
#: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "On %1"
|
|
msgstr "%1에 있음"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Remove Separator"
|
|
#~ msgid "Remove Tail Separator"
|
|
#~ msgstr "구분자 제거"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Remove Separator"
|
|
#~ msgid "Remove Head Separator"
|
|
#~ msgstr "구분자 제거"
|
|
|
|
#~ msgid "Position: "
|
|
#~ msgstr "위치: "
|
|
|
|
#~ msgid "Center"
|
|
#~ msgstr "가운데"
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
#~ msgstr "왼쪽"
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
#~ msgstr "오른쪽"
|
|
|
|
#~ msgid "Top"
|
|
#~ msgstr "위쪽"
|
|
|
|
#~ msgid "Bottom"
|
|
#~ msgstr "아래쪽"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "설정"
|