You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
71 lines
2.0 KiB
Plaintext
71 lines
2.0 KiB
Plaintext
# Translation of latte_indicator_org.kde.latte.plasma.po to Euskara/Basque (eu).
|
|
# Copyright (C) 2019-2023 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>, 2019.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2023 Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 00:21+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:21
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estiloa"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:29
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Betegarria"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:53
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:89
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:67
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
msgstr "Ertzeko marjina"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:99
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Aukerak"
|
|
|
|
#: org.kde.latte.plasma/package/config/config.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Growing circle animation when clicked"
|
|
msgstr "Klik egitean hazten den zirkuluaren animazioa"
|
|
|
|
#~ msgid "Reverse indicator style"
|
|
#~ msgstr "Alderantzizko adierazle estiloa"
|
|
|
|
#~ msgid "Show indicators for applets"
|
|
#~ msgstr "Erakutsi aplikaziotxoen adierazleak"
|
|
|
|
#~ msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
#~ msgstr "Aplikaziotxoen adierazleak erakusten dira"
|
|
|
|
#~ msgid "Length"
|
|
#~ msgstr "Luzera"
|
|
|
|
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
#~ msgid "%0 %"
|
|
#~ msgstr "% %0"
|