You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
176 lines
4.6 KiB
Plaintext
176 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
# Smith Ar <audoban@openmailbox.org>, 2017.
|
|
# Ivan Bordoni <ivan.mail@fastwebnet.it>, 2017.
|
|
# Paolo Zamponi <feus73@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 15:23+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Paolo Zamponi <zapaolo@email.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 22.04.2\n"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "indicator style"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stile"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "line indicator"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linea"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a line indicator for active items"
|
|
msgstr "Mostra un indicatore a linea per gli elementi attivi"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "dots indicator"
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr "Punti"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a dot indicator for active items"
|
|
msgstr "Mostra un indicatore a punto per gli elementi attivi"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Spessore"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
|
|
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
|
|
#: default/package/config/config.qml:332
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%1 %"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posizione"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "Spaziatura"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
msgstr "Margine dell'angolo"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:230
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr "Bagliore"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:231
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable/disable indicator glow"
|
|
msgstr "Abilita/disabilita il bagliore dell'indicatore"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:255
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
|
|
msgid "On Active"
|
|
msgstr "Sull'attiva"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
|
|
msgstr "Aggiungi un bagliore solo per l'indicatore di applet o processo attivo"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:277
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
|
|
msgstr "Mostra un bagliore su tutti gli indicatori dei processi e delle applet"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:299
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "Opacità"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:345
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Processi"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:351
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
msgstr "Colori diversi per le finestre minimizzate"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:361
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
|
|
msgstr "Mostra un punto aggiuntivo per le finestre raggruppate quando attive"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:362
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
|
|
"the Line Active Indicator is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le finestre raggruppate mostrano sia una linea che un punto quando una di "
|
|
"loro è attiva ed è abilitato l'indicatore a linea attiva"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:375
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opzioni"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:380
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show indicators for applets"
|
|
msgstr "Mostra gli indicatori per le applet"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:381
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
msgstr "Gli indicatori sono mostrati per le applet"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:391
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reverse indicator style"
|
|
msgstr "Inverti lo stile dell'indicatore"
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
#~ msgstr "Dimensione"
|
|
|
|
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
#~ msgid "%0 %"
|
|
#~ msgstr "%0 %"
|
|
|
|
#~ msgid "Length padding"
|
|
#~ msgstr "Lunghezza della spaziatura"
|
|
|
|
#~ msgctxt "active indicator style"
|
|
#~ msgid "Style For Active"
|
|
#~ msgstr "Stile per elementi attivi"
|
|
|
|
#~ msgctxt "dot indicator"
|
|
#~ msgid "Dot"
|
|
#~ msgstr "Punto"
|