You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
latte-dock/po/app/el.po

365 lines
10 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:46
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:57
msgid "Applets Size"
msgstr "Μέγεθος Εφαρμογών"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:102
msgid "Zoom On Hover"
msgstr "Εστίαση"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:111
msgid "Zoom Factor"
msgstr "Συντελεστής Εστίασης"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:165
msgid "Animations"
msgstr "Γραφικά"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:213
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:378
msgid "None"
msgstr "Καμία"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:226
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:239
msgid "x2"
msgstr "x2"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:253
msgid "x3"
msgstr "x3"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:271
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:276
msgid "Show Panel Background"
msgstr "Εμφάνιση Παρασκηνίου"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:296
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341
msgid "Shadows"
msgstr "Σκιές"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:383
msgid "Only for locked applets"
msgstr "Μόνο κλειδωμένες εφαρμογές"
#: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:388
msgid "All applets"
msgstr "Παντού"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:45
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:126
msgctxt "bottom location"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:139
msgctxt "left location"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:152
msgctxt "top location"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:166
msgctxt "right location"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:187
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:242
msgctxt "top alignment"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:242
msgctxt "left alignment"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερή"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:258
msgctxt "center alignment"
msgid "Center"
msgstr "Κεντρική"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:271
msgctxt "bottom alignment"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:271
msgctxt "right alignment"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:288
msgctxt "justify alignment"
msgid "Justify"
msgstr "Πλήρης"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:362
msgid "Always Visible"
msgstr "Πάντα Ορατό"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:375
msgid "Auto Hide"
msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:388
msgid "Dodge Active"
msgstr "Αποφυγή Ενεργό"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:402
msgid "Dodge Maximized"
msgstr "Αποφυγή Μεγιστοποίησης"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:416
msgid "Dodge All Windows"
msgstr "Αποφυγή Παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:433
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:444
msgid "Hide:"
msgstr "Απόκρυψη:"
#: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:467
msgid "Show:"
msgstr "Εμφάνιση:"
#: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:103
#, fuzzy
msgid "atte"
msgstr "Latte"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:122
#, fuzzy
msgid "ver:"
msgstr "εκδ: "
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:131
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:135
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:46
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:139
msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:196
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:212
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:227
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:32
msgid "<none>"
msgstr "<καμία>"
#: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:60
msgid "ms."
msgstr "ms."
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:60
msgid "Show glow around windows points"
msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:71
msgid "Different color for minimized windows"
msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:82
msgid "Dots on active window"
msgstr "Τελείες στο ενεργό παράθυρο"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:93
msgid "Reverse position for lines and dots"
msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:111
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:124
msgid "Preview windows on hovering"
msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:135
msgid "Highlight windows on hovering"
msgstr "Τονισμός παραθύρων"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:146
msgid "Show window actions in the context menu"
msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:157
msgid "Show progress information in task buttons"
msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:175
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:189
msgid "Show only tasks from the current screen"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:199
msgid "Show only tasks from the current desktop"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
#: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:209
msgid "Show only tasks from the current activity"
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας"
#: ../../app/dockview.cpp:878
msgctxt "%1 is the name of the containment"
msgid "%1 Options"
msgstr "Επιλογές του %1"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44
msgid "Latte Dock panel"
msgstr "Πίνακας Latte"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46
msgid "Dock configuration UI"
msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων"
#: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47
msgid "Config model"
msgstr "Μοντέλο ρυθμίσεων"
#: rc.cpp:1
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#: rc.cpp:2
msgid "Dock for the masses"
msgstr "Πίνακας για όλον τον κόσμο"
#: rc.cpp:3
msgid "Dock"
msgstr "Πίνακας"
#~ msgid "Add New Dock"
#~ msgstr "Προσθήκη Πίνακα"
#~ msgid "Applets Alignment"
#~ msgstr "Στοίχιση Εφαρμογών"
#~ msgid "Let Windows Cover"
#~ msgstr "Παράθυρα από Πάνω"
#~ msgid "Windows Go Below"
#~ msgstr "Παράθυρα από Κάτω"
#~ msgid "Shell provided for the Latte Dock"
#~ msgstr "Κέλυφος που παρέχεται από το Latte"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Πάνω"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Κάτω"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, alignment"
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Κέντρο"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@label:listbox config ui"
#~ msgid "Visibility:"
#~ msgstr "Ορατότητα"
#, fuzzy
#~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, visibility"
#~ msgid "Auto hide"
#~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη"
#~ msgid "A plasma panel that tries to animate its plasmoid on hovering"
#~ msgstr ""
#~ "Ένας πίνακας του Plasma που χρησιμοποιεί ποικίλα εφέ για τις εφαρμογές του"
#~ msgid "Now Dock Default Panel"
#~ msgstr "Προκαθορισμένος Now Dock"
#~ msgid "Empty Now Dock Panel"
#~ msgstr "Κενός Now Dock"
#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Αυτόματα"
#~ msgid "Small steps for icon sizes in automatic modes"
#~ msgstr "Μικρά βήματα στην αυτόματη εναλλαγή μεγέθους"