|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
#
|
|
|
# Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>, 2016, 2017.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:37+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 18:20+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Michail Vοurlakos <mvourlakos@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: el_GR\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32
|
|
|
msgid "Panel"
|
|
|
msgstr "Πίνακας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37
|
|
|
msgid "Interaction"
|
|
|
msgstr "Αλληλεπίδραση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70
|
|
|
msgid "Icon size: "
|
|
|
msgstr "Μέγεθος: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158
|
|
|
msgid "ver: "
|
|
|
msgstr "εκδ: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165
|
|
|
msgid "Enable shadows for icons"
|
|
|
msgstr "Σκιές στα εικονίδια"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171
|
|
|
msgid "Show glow around windows points"
|
|
|
msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177
|
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
|
msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183
|
|
|
msgid "Dots on active window"
|
|
|
msgstr "Τελείες στο ενεργό παράθυρο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189
|
|
|
msgid "Reverse position for lines and dots"
|
|
|
msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207
|
|
|
msgid "Animations: "
|
|
|
msgstr "Εφέ: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
|
|
|
msgid "duration"
|
|
|
msgstr "διάρκεια"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225
|
|
|
msgid "disabled"
|
|
|
msgstr "ανενεργό"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
msgstr "Εστίαση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251
|
|
|
msgid "Level: "
|
|
|
msgstr "Επίπεδο:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295
|
|
|
msgid "Show a red line on the limit needed for animations"
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση κόκκινης γραμμής στο όριο των εφέ"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Για τις ανενεργές ρυθμίσεις πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Παράθυρο Ρυθμίσεων "
|
|
|
"του Πίνακα Now Dock"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59
|
|
|
msgid "Cycle through tasks with mouse wheel"
|
|
|
msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66
|
|
|
msgid "Preview windows on hovering"
|
|
|
msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72
|
|
|
msgid "Highlight windows on hovering"
|
|
|
msgstr "Τονισμός παραθύρων"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78
|
|
|
msgid "Show window actions in the context menu"
|
|
|
msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84
|
|
|
msgid "Show progress information in task buttons"
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89
|
|
|
msgid "On middle-click:"
|
|
|
msgstr "Στο μεσαίο κλικ:"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
|
|
|
msgctxt "The click action"
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Καμία"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
|
|
|
msgid "Close Window or Group"
|
|
|
msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
|
|
|
msgid "New Instance"
|
|
|
msgstr "Νέο στιγμιότυπο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95
|
|
|
msgid "Minimize/Restore Window or Group"
|
|
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση/Επαναφορά παραθύρου ή ομάδας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
msgstr "Φίλτρα"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current screen"
|
|
|
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current desktop"
|
|
|
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128
|
|
|
msgid "Show only tasks from the current activity"
|
|
|
msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60
|
|
|
msgid "Position: "
|
|
|
msgstr "Θέση: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
msgstr "Κέντρο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
msgstr "Αριστερά"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
msgstr "Δεξιά"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
msgstr "Πάνω"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
msgstr "Κάτω"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76
|
|
|
msgid "Show bar line for tasks"
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση υποβάθρου για τις εργασίες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83
|
|
|
msgid "Use plasma theme panel"
|
|
|
msgstr "Πίνακας από το θέμα του Plasma"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90
|
|
|
msgid "Use transparency in the panel"
|
|
|
msgstr "Πίνακας με διαφάνεια"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97
|
|
|
msgid "Size: "
|
|
|
msgstr "Μέγεθος: "
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:118
|
|
|
msgctxt "Play previous track"
|
|
|
msgid "Previous Track"
|
|
|
msgstr "Προηγούμενο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131
|
|
|
msgctxt "Pause playback"
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
msgstr "Παύση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131
|
|
|
msgctxt "Start playback"
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
msgstr "Έναρξη"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:142
|
|
|
msgctxt "Stop playback"
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
msgstr "Διακοπή"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:150
|
|
|
msgctxt "Play next track"
|
|
|
msgid "Next Track"
|
|
|
msgstr "Επόμενο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:166
|
|
|
msgctxt "Quit media player app"
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
msgstr "Έξοδος"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:181
|
|
|
msgctxt "Open or bring to the front window of media player app"
|
|
|
msgid "Restore"
|
|
|
msgstr "Επαναφορά"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:226
|
|
|
msgid "Move To Desktop"
|
|
|
msgstr "Στην Επιφάνεια Εργασίας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:248
|
|
|
msgid "Move To Current Desktop"
|
|
|
msgstr "Στην Τρέχουσα Επιφάνεια Εργασίας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:257
|
|
|
msgid "All Desktops"
|
|
|
msgstr "Όλες οι Επιφάνειες Εργασίας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:286
|
|
|
msgid "New Desktop"
|
|
|
msgstr "Νέα Επιφάνεια Εργασίας"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:306
|
|
|
msgid "Move To &Activity"
|
|
|
msgstr "Δραστηριότητες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:327
|
|
|
msgid "Add To Current Activity"
|
|
|
msgstr "Στην Τρέχουσα Δραστηριότητα"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:337
|
|
|
msgid "All Activities"
|
|
|
msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:406
|
|
|
msgid "Minimize"
|
|
|
msgstr "Ελαχιστοποίηση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:422
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
msgstr "Μεγιστοποίηση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:437
|
|
|
msgid "More Actions"
|
|
|
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:445
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
msgstr "Μετακίνηση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:454
|
|
|
msgid "Resize"
|
|
|
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:463
|
|
|
msgid "Keep Above Others"
|
|
|
msgstr "Διατήρηση πάνω από τα άλλα"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:473
|
|
|
msgid "Keep Below Others"
|
|
|
msgstr "Διατήρηση κάτω από τα άλλα"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:485
|
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
|
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:497
|
|
|
msgid "Shade"
|
|
|
msgstr "Τύλιγμα"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:512
|
|
|
msgid "Allow this program to be grouped"
|
|
|
msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:525
|
|
|
msgid "Start New Instance"
|
|
|
msgstr "Νέο Στιγμιότυπο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:547
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:580
|
|
|
msgid "Show Launcher On All Activities"
|
|
|
msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:564
|
|
|
msgid "Show Launcher When Not Running"
|
|
|
msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:591
|
|
|
msgid "Remove Launcher"
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση Εκκινητή"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:621
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:773
|
|
|
msgid "On %1"
|
|
|
msgstr "Σε %1"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:782
|
|
|
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
|
|
msgid "Available on all activities"
|
|
|
msgstr "Σε όλες τις δραστηριότητες"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:801
|
|
|
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
|
|
|
msgid "Also available on %1"
|
|
|
msgstr "Διαθέσιμο επίσης σε %1"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:805
|
|
|
msgctxt "Which activities a window is currently on"
|
|
|
msgid "Available on %1"
|
|
|
msgstr "Διαθέσιμο σε %1"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:355
|
|
|
msgctxt "Go to previous song"
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
msgstr "Προηγούμενο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364
|
|
|
msgctxt "Pause player"
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
msgstr "Παύση"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364
|
|
|
msgctxt "Start player"
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
msgstr "Έναρξη"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:372
|
|
|
msgctxt "Go to next song"
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
msgstr "Επόμενο"
|
|
|
|
|
|
#: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipWindowMouseArea.qml:56
|
|
|
msgctxt "close this window"
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
msgstr "Κλείσιμο"
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:1
|
|
|
msgid "Latte Plasmoid"
|
|
|
msgstr "Latte"
|
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:2
|
|
|
msgid "Plasmoid from the Latte Dock"
|
|
|
msgstr "Ένα πλασμoϊδές από τη σουίτα Latte"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Now Dock"
|
|
|
#~ msgstr "Now Dock"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Switch between running applications"
|
|
|
#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ενεργών εφαρμογών"
|