You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
4.5 KiB
Plaintext
179 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Language None translations for latte-dock package.
|
|
# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
#
|
|
# Automatically generated, 2019.
|
|
# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019, 2020.
|
|
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2021.
|
|
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-01-29 00:45+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:23
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "indicator style"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "樣式"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:42
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "line indicator"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "線"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:46
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a line indicator for active items"
|
|
msgstr "作用中的項目顯示線指示器"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:60
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "dots indicator"
|
|
msgid "Dots"
|
|
msgstr "點"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:64
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show a dot indicator for active items"
|
|
msgstr "作用中的項目顯示點指示器"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:81
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "粗細"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
|
|
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
|
|
#: default/package/config/config.qml:332
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
msgid "%1 %"
|
|
msgstr "%1 %"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:117
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "位置"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:153
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "邊距"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:191
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
msgstr "角落邊界"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:230
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Glow"
|
|
msgstr "發光"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:231
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Enable/disable indicator glow"
|
|
msgstr "啟用/停用指示器發光"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:255
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
|
|
msgid "On Active"
|
|
msgstr "作用中"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:259
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
|
|
msgstr "僅在作用中的工作/小型應用程式指示器上加入發光"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:273
|
|
#, kde-format
|
|
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:277
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
|
|
msgstr "將發光加到所有的工作/小型應用程式指示器"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:299
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Opacity"
|
|
msgstr "不透明"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:345
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "工作"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:351
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
msgstr "最小化視窗的顏色不同"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:361
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
|
|
msgstr "已分組的視窗作用中時顯示額外的點"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:362
|
|
#, kde-format
|
|
msgid ""
|
|
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
|
|
"the Line Active Indicator is enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
"當已分組的視窗其中之一為作用中時,且啟用線作用中指示器時,同時顯示線與點"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:375
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "選項"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:380
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Show indicators for applets"
|
|
msgstr "對小工具顯示指示器"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:381
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
msgstr "指示器會對小工具顯示"
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:391
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Reverse indicator style"
|
|
msgstr "反轉指示器樣式"
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
#~ msgstr "大小"
|
|
|
|
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
#~ msgid "%0 %"
|
|
#~ msgstr "%0 %"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Length"
|
|
#~ msgid "Length padding"
|
|
#~ msgstr "長度"
|
|
|
|
#~ msgctxt "active indicator style"
|
|
#~ msgid "Style For Active"
|
|
#~ msgstr "作用中的樣式"
|
|
|
|
#~ msgctxt "dot indicator"
|
|
#~ msgid "Dot"
|
|
#~ msgstr "點"
|