|
|
# Translation of plasma_containmentactions_lattecontextmenu.po to Ukrainian
|
|
|
# Copyright (C) 2018-2021 This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
|
|
|
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
|
|
|
#
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_containmentactions_lattecontextmenu\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 08:53+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:91
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Add Widgets..."
|
|
|
msgstr "&Додати віджети…"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:92
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show Widget Explorer"
|
|
|
msgstr "Показати «Навігатор віджетами»"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:111
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "quit application"
|
|
|
msgid "Quit &Latte"
|
|
|
msgstr "Ви&йти з Латте"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:118
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Layouts"
|
|
|
msgstr "&Компонування"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:120
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Switch to another layout"
|
|
|
msgstr "Перемкнутися на інше компонування"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:129
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Add Dock/Panel"
|
|
|
msgstr "&Додати бічну/звичайну панель"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:131
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Add dock or panel based on specific template"
|
|
|
msgstr "Додати бічну або звичайну панель на основі певного шаблону"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:142
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Move dock or panel to different layout"
|
|
|
msgstr "Пересунути бічну або звичайну панель до іншого компонування"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:149
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "global settings window"
|
|
|
msgid "&Configure Latte..."
|
|
|
msgstr "&Налаштувати Latte…"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:239
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Edit Dock..."
|
|
|
msgstr "&Змінити бічну панель…"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:239
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Edit Panel..."
|
|
|
msgstr "&Змінити панель…"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:241
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Edit Original Dock..."
|
|
|
msgstr "&Змінити початкову бічну панель…"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:241
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Edit Original Panel..."
|
|
|
msgstr "&Змінити початкову панель…"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:245
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Duplicate Dock"
|
|
|
msgstr "Д&ублювати бічну панель"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:245
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Duplicate Panel"
|
|
|
msgstr "Д&ублювати панель"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:248
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "E&xport Dock as Template"
|
|
|
msgstr "&Експортувати бічну панель як шаблон"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:248
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "E&xport Panel as Template"
|
|
|
msgstr "&Експортувати панель як шаблон"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:252
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Move Dock To Layout"
|
|
|
msgstr "&Пересунути бічну панель до компонування"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:252
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Move Panel To Layout"
|
|
|
msgstr "&Пересунути панель до компонування"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:255
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Remove Dock"
|
|
|
msgstr "Ви&лучити бічну панель"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:255
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "&Remove Panel"
|
|
|
msgstr "Ви&лучити панель"
|
|
|
|
|
|
#: menu.cpp:363
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Edit &Layouts..."
|
|
|
msgstr "Редагувати к&омпонування…"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "current layout"
|
|
|
#~ msgid "[Current]"
|
|
|
#~ msgstr "[Поточне]"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "view settings window"
|
|
|
#~ msgid "View &Settings..."
|
|
|
#~ msgstr "Параметри п&ерегляду…"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "dock settings window"
|
|
|
#~ msgid "Dock &Settings..."
|
|
|
#~ msgstr "Параметри &бічної панелі…"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "panel settings window"
|
|
|
#~ msgid "Panel &Settings..."
|
|
|
#~ msgstr "Параметри п&анелі…"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "dock/panel settings window"
|
|
|
#~ msgid "Dock/Panel Settings"
|
|
|
#~ msgstr "Параметри бічної/основної панелей"
|