|
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the latte-dock package.
|
|
|
#
|
|
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2021.
|
|
|
# Emir SARI <emir_sari@icloud.com>, 2022, 2023.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: latte-dock\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 23:10+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.11.70\n"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:23
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "indicator style"
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
msgstr "Biçem"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:42
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "line indicator"
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
msgstr "Çizgi"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:46
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show a line indicator for active items"
|
|
|
msgstr "Etkin ögeler için bir çizgi göstergesi göster"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:60
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "dots indicator"
|
|
|
msgid "Dots"
|
|
|
msgstr "Noktalar"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:64
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show a dot indicator for active items"
|
|
|
msgstr "Etkin ögeler için bir nokta göstergesi göster"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:81
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Thickness"
|
|
|
msgstr "Kalınlık"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:332
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
|
msgid "%1 %"
|
|
|
msgstr "%%1"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:117
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
msgstr "Konum"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:153
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Padding"
|
|
|
msgstr "Doldurma"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:191
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Corner Margin"
|
|
|
msgstr "Köşe Kenar Boşluğu"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:230
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Glow"
|
|
|
msgstr "Işıltı"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:231
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Enable/disable indicator glow"
|
|
|
msgstr "Gösterge parıltısını etkinleştir/devre dışı bırak"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:255
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "glow only to active task/applet indicators"
|
|
|
msgid "On Active"
|
|
|
msgstr "Etkinken"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:259
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Add glow only to active task/applet indicator"
|
|
|
msgstr "Parıltıyı yalnızca etkin görev/uygulamacık göstergesine ekle"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:273
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgctxt "glow to all task/applet indicators"
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
msgstr "Tümü"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:277
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Add glow to all task/applet indicators"
|
|
|
msgstr "Parıltıyı tüm görev/uygulama göstergelerine ekle"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:299
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
|
msgstr "Matlık"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:345
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Tasks"
|
|
|
msgstr "Görevler"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:351
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Different color for minimized windows"
|
|
|
msgstr "Küçültülmüş pencereler için farklı renk"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:361
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show an extra dot for grouped windows when active"
|
|
|
msgstr "Etkin olduğunda gruplanmış pencereler için fazladan bir nokta göster"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:362
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and "
|
|
|
"the Line Active Indicator is enabled"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Gruplanmış pencereler, pencerelerden biri ve Çizgi Etkin Göstergesi etkinken "
|
|
|
"hem bir çizgi hem de nokta gösterirler"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:375
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
msgstr "Seçenekler"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:380
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Show indicators for applets"
|
|
|
msgstr "Uygulamalar için göstergeleri göster"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:381
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Indicators are shown for applets"
|
|
|
msgstr "Göstergeler, uygulamacıklar için gösterilir"
|
|
|
|
|
|
#: default/package/config/config.qml:391
|
|
|
#, kde-format
|
|
|
msgid "Reverse indicator style"
|
|
|
msgstr "Ters gösterge biçemi"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
|
#~ msgstr "Boyut"
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %"
|
|
|
#~ msgid "%0 %"
|
|
|
#~ msgstr "% %0"
|