# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Smith Ar , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-05 20:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:12-0500\n" "Last-Translator: Smith Ar \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32 msgid "Panel" msgstr "Panel" #: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37 msgid "Interaction" msgstr "Interacción" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:70 msgid "Icon size: " msgstr "Tamaño de los iconos: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:154 msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Mostrar sombras para los iconos" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:160 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:166 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:172 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indicador para ventana agrupada activa" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Invertir la posición para los indicadores" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 msgid "Animations: " msgstr "Animaciones: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214 msgid "duration" msgstr "duración" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:226 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:240 msgid "Level: " msgstr "Nivel:" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:284 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Mostrar una linea roja" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:314 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:171 msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Navegar entre las tareas con la rueda del ratón" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Mostrar ayudas emergentes" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Resaltar ventanas activas" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:78 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:89 msgid "On middle-click:" msgstr "Al hacer click central:" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Close Window or Group" msgstr "Cerrar ventana o grupo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgid "New Instance" msgstr "Nueva instancia" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimizar o restaurar ventana o grupo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:107 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:118 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:123 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:128 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:60 msgid "Position: " msgstr "Posición: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:76 msgid "Show bar line for tasks" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:83 msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Usar tema de plasma" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:90 msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Usar transparencia en el panel" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:97 msgid "Size: " msgstr "Tamaño: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145 msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Anterior" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:158 msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pausar" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:158 msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:172 msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Siguiente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:183 msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:200 msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Salir" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:215 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:241 msgid "Mute" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295 msgid "Move To Desktop" msgstr "Mover al escritorio" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:317 msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Mover al escritorio actual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:326 msgid "All Desktops" msgstr "Todos los escritorios" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:355 msgid "New Desktop" msgstr "Nuevo escritorio" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375 msgid "Move To &Activity" msgstr "Mover a la actividad" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:396 msgid "Add To Current Activity" msgstr "Añadir a la actividad actual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:406 msgid "All Activities" msgstr "Todas las actividades" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:474 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:490 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:505 msgid "More Actions" msgstr "Más acciones" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:513 msgid "Move" msgstr "Mover" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:522 msgid "Resize" msgstr "Cambiar tamaño" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:531 msgid "Keep Above Others" msgstr "Mantener sobre las demás" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:541 msgid "Keep Below Others" msgstr "Mantener debajo de las demás" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:553 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:565 msgid "Shade" msgstr "Recoger" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:580 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Permitir que este programa pueda ser agrupado" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593 msgid "Start New Instance" msgstr "Iniciar nueva instancia" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:623 msgctxt "" "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " "running" msgid "&Pin" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 msgid "&Pin" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:713 #, fuzzy msgid "On All Activities" msgstr "Todas las actividades" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:719 #, fuzzy msgid "On The Current Activity" msgstr "Añadir a la actividad actual" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:740 msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running" msgid "Unpin" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:782 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814 msgid "Internal Separator" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:837 msgid "Layouts" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:875 msgid "Configure..." msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:901 msgid "Add Widgets..." msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:968 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462 msgid "On %1" msgstr "En %1" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:977 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Disponible en todas las actividades" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:996 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "También disponible en %1" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:1000 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498 msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Disponible en %1" #: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:3 msgid "Latte Plasmoid" msgstr "Latte plasmoide" #: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:4 msgid "Plasmoid from the Latte Dock" msgstr "Plasmoide proveído por Latte Dock" #~ msgid "Alternative Session" #~ msgstr "Sesión alternativa" #~ msgid "ver: " #~ msgstr "versión: " #~ msgid "Show Launcher On All Activities" #~ msgstr "Mostrar un lanzador en todas las actividades" #~ msgid "Show Launcher When Not Running" #~ msgstr "Mostrar un lanzador cuando no este en ejecución" #~ msgid "Remove Launcher" #~ msgstr "Remover lanzador" #~ msgctxt "Go to previous song" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Anterior" #~ msgctxt "Pause player" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausa" #~ msgctxt "Start player" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Reproducir" #~ msgctxt "Go to next song" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Siguiente" #~ msgctxt "close this window" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar"