# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Michail Vοurlakos , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-13 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-13 21:46+0200\n" "Last-Translator: Michail Vοurlakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../app/dockcorona.cpp:99 msgid "Activate Task Manager Entry %1" msgstr "Ενεργοποίηση Εφαρμογής %1" #: ../../app/dockcorona.cpp:113 msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο για την Εφαρμογή %1" #: ../../app/dockview.cpp:1456 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "Επιλογές του %1" #: ../../app/globalsettings.cpp:32 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:175 msgid "Alternative Session" msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία" #: ../../app/globalsettings.cpp:33 msgid "Enable/Disable Alternative Session" msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών" #: ../../app/globalsettings.cpp:40 msgid "Add Widgets..." msgstr "Προσθήκη συστατικών..." #: ../../app/globalsettings.cpp:41 msgid "Show Plasma Widget Explorer" msgstr "Εμφάνιση Πίνακα Γραφικών Συστατικών" #: ../../app/globalsettings.cpp:186 msgctxt "default layout" msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" #: ../../app/globalsettings.cpp:190 msgctxt "plasma layout" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ../../app/globalsettings.cpp:194 msgctxt "unity layout" msgid "Unity" msgstr "Unity" #: ../../app/globalsettings.cpp:198 msgctxt "extended layout" msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" #: ../../app/globalsettings.cpp:265 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to import configuration" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:284 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή!!!" #: ../../app/globalsettings.cpp:313 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:326 msgctxt "import/export config" msgid "Import configuration" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:333 ../../app/globalsettings.cpp:462 msgctxt "import/export config" msgid "Latte Dock configuration file" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων του Latte" #: ../../app/globalsettings.cpp:353 msgid "Activate Layout" msgstr "Ενεργοποίηση Προφίλ" #: ../../app/globalsettings.cpp:354 msgid "" "You are going to activate a layout called %1,
by doing so the " "current layout will be lost...
Do you want to proceed?" msgstr "" "Πρόκειται να ενεργοποιήσετε το προφίλ %1,
αυτή σας η ενέργεια " "θα διαγράψει όλες τις τρέχοντες ρυθμίσεις...
Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../../app/globalsettings.cpp:372 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?" msgstr "" "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή, θέλετε να ανοίξετε κάποιο άλλο" " αρχείο;" #: ../../app/globalsettings.cpp:456 msgctxt "import/export config" msgid "Export configuration" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:472 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:503 msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: ../../app/globalsettings.cpp:504 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/main.cpp:76 msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντα πίνακα" #: ../../app/main.cpp:77 msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στην τρέχουσα έξοδο." #: ../../app/main.cpp:78 msgctxt "command line" msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." msgstr "" "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης της μάσκας (χρήση κυρίως από τους " "προγραμματιστές)" #: ../../app/main.cpp:79 msgctxt "command line" msgid "Draw boxes around of the applets." msgstr "Εμφάνιση τετραγώνων γύρο από τις εφαρμογές. " #: ../../app/main.cpp:80 msgctxt "command line" msgid "Open a window with much debug information." msgstr "Εμφάνιση παραθύρου με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης." #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line" msgid "Import configuration." msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων." #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "όνομα_αρχείου" #: ../../app/main.cpp:98 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "" "Η εφαρμογή εκτελείται ήδη!, χρησιμοποιήστε --replace για επανεκκίνηση του " "Latte" #: ../../app/main.cpp:106 msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "Δεν μπορεί να γίνει εισαγωγή των ρυθμίσεων" #: ../../app/main.cpp:148 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "Το Latte είναι ένας πίνακας εφαρμογών βασισμένος στα plasma frameworks που " "εστιάζει στην καλαισθησία και παρέχει ένα όμορφο περιβάλλον για τις εργασίες " "και τα γραφικά συστατικά σας. Χρησιμοποιεί ένα παραβολικό εφέ έτσι ώστε να " "απεικονίσει τα περιεχόμενα του και προσπαθεί να είναι εκεί μόνο όταν το " "χρειάζεστε.\n" "\n" "\"Τέχνη στον Καφέ\"" #: ../../app/main.cpp:165 msgid "Logo and Icons" msgstr "Εικονίδια και Logo" #: ../../app/main.cpp:167 ../../app/main.cpp:169 msgid "Many bug reports" msgstr "Πολλές δηλώσεις προβλημάτων" #: ../../app/main.cpp:171 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "Αξιολογήσεις των Latte Dock, CandilDock και NowDock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Πίνακας Latte" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "Μοντέλο ρυθμίσεων" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 msgid "Tangerine Font" msgstr "Γραμματοσειρά Tangerine" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50 msgid "default layout file" msgstr "αρχείο προκαθορισμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 msgid "plasma layout file" msgstr "αρχείο προφίλ plasma" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 msgid "unity layout file" msgstr "αρχείο προφίλ unity" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53 msgid "extended layout file" msgstr "αρχείο εκτεταμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55 msgid "tasks plasmoid separator" msgstr "διαχωριστής καταχωρήσεων εφαρμογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 msgid "Layout" msgstr "Προφίλ" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72 msgctxt "current layout" msgid "Current" msgstr "Τρέχον" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132 msgid "Applets Size" msgstr "Μέγεθος Εφαρμογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181 msgid "Screen Height Proportion:" msgstr "Με βάση το ύψος της οθόνης:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231 msgid "Applets Distance:" msgstr "Απόσταση Εφαρμογών:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268 msgid "Zoom On Hover" msgstr "Εστίαση" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281 msgid "Zoom Factor" msgstr "Συντελεστής Εστίασης" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320 msgid "Animations" msgstr "Γραφικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561 msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395 msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454 msgid "Transparency: " msgstr "Αδιαφάνεια: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501 msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγές" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534 msgid "Applet shadows" msgstr "Σκιές Συστατικών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581 msgid "All" msgstr "Παντού" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618 msgid "Length" msgstr "Μήκος" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610 msgid "Maximum: " msgstr "Μέγιστο: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681 msgid "Offset: " msgstr "Θέση: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689 msgid "Offset" msgstr "Θέση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:70 msgid "On Primary" msgstr "Κύρια Οθόνη" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:105 msgid "Screen:" msgstr "Οθόνη:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:194 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:205 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:216 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:227 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:246 msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:281 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Αριστερή" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:291 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "Κεντρική" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:301 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:312 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Πλήρης" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:330 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:354 msgid "Always Visible" msgstr "Πάντα Ορατό" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:363 msgid "Auto Hide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:372 msgid "Dodge Active" msgstr "Αποφυγή Ενεργό" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:381 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Αποφυγή Μεγιστοποίησης" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:390 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Αποφυγή Παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:399 msgid "Windows Go Below" msgstr "Παράθυρα από Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:420 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:435 msgid "Show:" msgstr "Εμφάνιση:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:450 msgid "Hide:" msgstr "Απόκρυψη:" #: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:156 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:195 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:200 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:48 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:48 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:205 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:211 msgid "Tweaks" msgstr "Προχωρημένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:290 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:305 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:319 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "Κανένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "ms." #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:54 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:65 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:76 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:104 msgid "Interaction" msgstr "Αλληλεπίδραση" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:110 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:121 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Τονισμός παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:132 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:144 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:157 msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "Εμφάνιση ένδειξης ροών ήχου" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:172 msgid "On middle-click:" msgstr "Στο μεσαίο κλικ:" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:179 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:221 msgid "Close Window or Group" msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου ή Ομάδας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222 msgid "New Instance" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Απόκρυψη/Επαναφορά Παραθύρου ή Ομάδας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:180 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:222 msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "Κυκλική Εναλλαγή Εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208 msgid "Left Click" msgstr "Αριστερό κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208 msgid "Middle Click" msgstr "Μεσαίο κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:208 msgid "Right Click" msgstr "Δεξί κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:236 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:242 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:253 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:54 msgid "Blur for panel background" msgstr "Θόλωμα στο υπόβαθρο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:65 msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "Ελαχιστοποίηση περιθωρίων πλάτους" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:85 msgid "Enable autostart during startup" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:95 msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "Μείωση μεγέθους εφαρμογών όταν χρειάζεται" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:106 msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "Προσθήκη εκκινητών μόνο στην αντίστοιχη περιοχή" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:117 msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "Λειτουργία ως παράθυρο κανονικού πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:131 msgid "Show Alternative Session in the context menu" msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:141 msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή επιφάνειας εργασίας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152 msgid "Raise dock on activity change" msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή Δραστηριότητας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:168 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:198 msgid "Extra Actions" msgstr "Πρόσθετες Ενέργειες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:209 msgid "Add Spacer" msgstr "Προσθήκη Κενού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:219 msgid "Tasks Separator" msgstr "Διαχωριστής Εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:236 msgid "Remove Tasks" msgstr "Αφαίρεση Συστατικού Εργασιών" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5 msgid "Dock for the masses" msgstr "Πίνακας για όλον τον κόσμο" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8 msgid "Dock" msgstr "Πίνακας" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13 msgid "Latte" msgstr "Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3 #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4 msgid "Latte Dock" msgstr "Πίνακας Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8 msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12 msgid "Failed to import configuration" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16 msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20 msgid "Failed to export configuration" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Do you want to open other file?" #~ msgstr "Θα θέλατε να ανοίξετε διαφορετικό αρχείο;" #~ msgid "Show Panel Background" #~ msgstr "Εμφάνιση Παρασκηνίου" #~ msgid "Solid Background" #~ msgstr "Συμπαγές Παρασκήνιο" #~ msgid "ver:" #~ msgstr "εκδ: " #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας" #~ msgid "Import configuration" #~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgid "Export configuration" #~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgid "" #~ "Grouped windows show both a line and a dot when \n" #~ "one of them is active" #~ msgstr "" #~ "Τα ομαδοποιημένα παράθυρα εμφανίζουν μία γραμμή και \n" #~ "και μία τελεία όταν κάποιο είναι ενεργό" #~ msgid "" #~ "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" #~ "files with Dolphin" #~ msgstr "" #~ "Εμφανίζει ένα όμορφο εφέ προόδου π.χ. όταν αντιγράφουμε \n" #~ "αρχεία με το πρόγραμμα Dolphin" #~ msgid "" #~ "Applets size is decreased automatically when the contents \n" #~ "exceed the maximum length" #~ msgstr "" #~ "Το μέγεθος των εφαρμογών μειώνεται αυτόματα όταν τα περιεχόμενα \n" #~ "υπερκαλύπτουν το μέγιστο μήκος" #~ msgid "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window" #~ msgstr "" #~ "Αφαίρεση της σήμανσης BypassWindowManagerHint από τα \n" #~ "χαρακτηριστικά του παραθύρου" #~ msgid "" #~ "Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n" #~ "for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n" #~ "alternative sessionn to work on." #~ msgstr "" #~ "Μερικές φορές η ταξινόμηση των πινάκων σας δεν είναι επαρκής \n" #~ "για παράδειγμα όταν ταξιδεύετε. Σε μία τέτοια περίπτωση το Latte \n" #~ "σας προσφέρει μία πλήρη εναλλακτική συνεδρία για να εργαστείτε." #~ msgid "Add a spacer to separate applets" #~ msgstr "Προσθήκη κενού για να διαχωρίσετε τις εφαρμογές" #~ msgid "Only for locked applets" #~ msgstr "Μόνο κλειδωμένες εφαρμογές" #~ msgid "All applets" #~ msgstr "Παντού" #~ msgid "atte" #~ msgstr "atte" #~ msgid "Add New Dock" #~ msgstr "Προσθήκη Πίνακα" #~ msgid "Applets Alignment" #~ msgstr "Στοίχιση Εφαρμογών" #~ msgid "Let Windows Cover" #~ msgstr "Παράθυρα από Πάνω" #~ msgid "Shell provided for the Latte Dock" #~ msgstr "Κέλυφος που παρέχεται από το Latte" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Πάνω" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Κάτω" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Αριστερά" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Δεξιά" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, alignment" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Κέντρο" #, fuzzy #~ msgctxt "@label:listbox config ui" #~ msgid "Visibility:" #~ msgstr "Ορατότητα" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, visibility" #~ msgid "Auto hide" #~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" #~ msgid "A plasma panel that tries to animate its plasmoid on hovering" #~ msgstr "" #~ "Ένας πίνακας του Plasma που χρησιμοποιεί ποικίλα εφέ για τις εφαρμογές του" #~ msgid "Now Dock Default Panel" #~ msgstr "Προκαθορισμένος Now Dock" #~ msgid "Empty Now Dock Panel" #~ msgstr "Κενός Now Dock" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Αυτόματα" #~ msgid "Small steps for icon sizes in automatic modes" #~ msgstr "Μικρά βήματα στην αυτόματη εναλλαγή μεγέθους"