# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Smith Ar , 2017. # Ivan Bordoni , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-29 15:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 14:57+0100\n" "Last-Translator: Ivan Bordoni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32 msgid "Panel" msgstr "Pannello" #: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37 msgid "Interaction" msgstr "Interazione" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70 msgid "Icon size: " msgstr "Dimensione icone: " #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158 msgid "ver: " msgstr "versione: " #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165 msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Abilita ombre" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Inverte la posizione degli indicatori" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207 msgid "Animations: " msgstr "Animazioni: " #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225 msgid "duration" msgstr "durata" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251 msgid "Level: " msgstr "Livello: " #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Mostra una linea rossa sul limite consentito per l'animazione" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325 #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171 msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Scorri i task con la rotellina del mouse" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Mostra miniature dei task" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Risalta la finestra attiva" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89 msgid "On middle-click:" msgstr "Azione mouse click-centrale:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Close Window or Group" msgstr "Chiudi Finestra o Gruppo" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgid "New Instance" msgstr "Nuova Instanza" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimizza o ripristina Finestra o Gruppo " #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Mostra solo i task della attività corrente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60 msgid "Position: " msgstr "Posizione: " #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Top" msgstr "Alto" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76 msgid "Show bar line for tasks" msgstr "" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83 msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Usa tema pannello di plasma" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90 msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Usa transparenza nel pannello" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97 msgid "Size: " msgstr "Dimensione: " #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:118 msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Precedente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131 msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131 msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:142 msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:150 msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Successivo" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:166 msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Esci" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:181 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:226 msgid "Move To Desktop" msgstr "Muovi al Desktop" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:248 msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Muovi al Desktop Corrente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:257 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i Desktops" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:286 msgid "New Desktop" msgstr "Nuovo Desktop" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:306 msgid "Move To &Activity" msgstr "Sposta alla attività" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:327 msgid "Add To Current Activity" msgstr "Aggiungi all'Attività Corrente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:337 msgid "All Activities" msgstr "Tutte le Attività" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:406 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:422 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:437 msgid "More Actions" msgstr "Azioni aggiuntive" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:445 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:454 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:463 msgid "Keep Above Others" msgstr "Tieni sopra le altre" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:473 msgid "Keep Below Others" msgstr "Tieni sotto le altre" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:485 msgid "Fullscreen" msgstr "Pieno schermo" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:497 msgid "Shade" msgstr "Recoger" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:512 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Permetti a questo task di essere raggruppato" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:525 msgid "Start New Instance" msgstr "Inizia nuova instanza" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:547 #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:580 msgid "Show Launcher On All Activities" msgstr "Mostra il lanciatore su tutte le actività" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:564 msgid "Show Launcher When Not Running" msgstr "Mostra il lanciatore quando non in esecuzione" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:591 msgid "Remove Launcher" msgstr "Rimuovi lanciatore" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:621 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:777 msgid "On %1" msgstr "Su %1" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:786 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Disponibile in tutte le attività" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:805 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Disponibile anche su %1" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:809 msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Disponibile su %1" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:355 msgctxt "Go to previous song" msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364 msgctxt "Pause player" msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364 msgctxt "Start player" msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:372 msgctxt "Go to next song" msgid "Next" msgstr "Sucessivo" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipWindowMouseArea.qml:56 msgctxt "close this window" msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: rc.cpp:1 msgid "Latte Plasmoid" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgid "Plasmoid from the Latte Dock" msgstr ""