# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-29 15:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:55+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Jan Neumann \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:27 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:32 msgid "Panel" msgstr "Leiste" #: ../../plasmoid/contents/config/config.qml:37 msgid "Interaction" msgstr "Dialoge" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:70 msgid "Icon size: " msgstr "Größe:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:158 msgid "ver: " msgstr "ver:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:165 msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Schatten für Icons" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:171 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Glühende Punkte für Fenster" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:177 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Verschiedene Farben für minimierte Fenster" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:183 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:189 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Umgekehrte Postition für Linien und Punkte" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:207 msgid "Animations: " msgstr "Animation:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225 msgid "duration" msgstr "Dauer" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:225 msgid "disabled" msgstr "Aus" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:237 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:251 msgid "Level: " msgstr "Stufe:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:295 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Rote Linie für minimalen Platzbedarf" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigAppearance.qml.cmake:325 #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:171 msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" "Für die Ausgeblendeten Einstellungen bitte das Latte Dock " "Kofigurationsfenster benutzen." #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:59 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Mausrad für wechseln der Anwendungen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:66 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Vorschau beim Überfahren" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:72 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Hervorhebung von Fenstern beim Überfahren" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:78 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Zeige Fenster Aktionen im Kontextmenü" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:84 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Zeige Fortschrittsanzeige für Aufgaben" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:89 msgid "On middle-click:" msgstr "Mittlere Maus Taste:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Nichts" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Close Window or Group" msgstr "Fenster oder Gruppe schließen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgid "New Instance" msgstr "Neue Instanz" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:107 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:118 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Bildschirms" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:123 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Zeige nur Aufgaben dieses Arbeitsplatzes" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigInteraction.qml:128 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Zeige nur Aufgaben dieser Aktivität" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:60 msgid "Position: " msgstr "Position:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Center" msgstr "Mitte" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Left" msgstr "Links" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:68 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:76 msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Zeige Hintergrund der Leiste" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:83 msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Benutze Plasma Thema für Leiste" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:90 msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Transparenz für Leiste" #: ../../plasmoid/contents/ui/ConfigPanel.qml:97 msgid "Size: " msgstr "Größe:" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:118 msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Vorheriges Stück" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131 msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:131 msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Play" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:142 msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:150 msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Nächstes Stück" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:166 msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:181 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:226 msgid "Move To Desktop" msgstr "Auf Arbeitsfläche verschieben" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:248 msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Verschiebe auf aktuelle Arbeitsfläche" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:257 msgid "All Desktops" msgstr "Alle Arbeitsflächen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:286 msgid "New Desktop" msgstr "Neue Arbeitsfläche" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:306 msgid "Move To &Activity" msgstr "Verschiebe zu &Activity" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:327 msgid "Add To Current Activity" msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:337 msgid "All Activities" msgstr "Alle Aktivitäten" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:406 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:422 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:437 msgid "More Actions" msgstr "Weitere Aktionen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:445 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:454 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:463 msgid "Keep Above Others" msgstr "Immer im Vordergrund" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:473 msgid "Keep Below Others" msgstr "Immer im Hintergrund" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:485 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:497 msgid "Shade" msgstr "Fensterheber" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:512 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Erlaube Gruppierung" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:525 msgid "Start New Instance" msgstr "Neue Instanz" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:547 #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:580 msgid "Show Launcher On All Activities" msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:564 msgid "Show Launcher When Not Running" msgstr "Im Dock behalten" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:591 msgid "Remove Launcher" msgstr "Starter entfernen" #: ../../plasmoid/contents/ui/ContextMenu.qml:621 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:777 msgid "On %1" msgstr "Auf %1" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:786 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Sichtbar in allen Aktivitäten" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:805 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Auch sichtbar in %1" #: ../../plasmoid/contents/ui/TaskDelegate.qml:809 msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Sichtbar in %1" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:355 msgctxt "Go to previous song" msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364 msgctxt "Pause player" msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:364 msgctxt "Start player" msgid "Play" msgstr "Play" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipDelegate.qml:372 msgctxt "Go to next song" msgid "Next" msgstr "Nächstes" #: ../../plasmoid/contents/ui/ToolTipWindowMouseArea.qml:56 msgctxt "close this window" msgid "Close" msgstr "Schließen" #: rc.cpp:1 msgid "Latte Plasmoid" msgstr "Latte Plasmoid" #: rc.cpp:2 msgid "Plasmoid from the Latte Dock" msgstr "Latte Dock Plasmoid"