# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Smith Ar , 2017. # Ivan Bordoni , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-03 17:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-17 15:17+0100\n" "Last-Translator: Ivan Bordoni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:27 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:32 msgid "Panel" msgstr "Pannello" #: ../../plasmoid/package/contents/config/config.qml:37 msgid "Interaction" msgstr "Interazione" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:70 msgid "Icon size: " msgstr "Dimensione icone: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:154 msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Abilita ombre" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:160 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:166 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:172 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:178 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Inverte la posizione degli indicatori" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:196 msgid "Animations: " msgstr "Animazioni: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214 msgid "duration" msgstr "durata" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:214 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:226 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:240 msgid "Level: " msgstr "Livello: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:284 msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Mostra una linea rossa sul limite consentito per l'animazione" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:314 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:171 msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" "Per le impostazioni disattivate è necessario utilizzare la finestra di " "configurazione di Latte Dock" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Scorri i task con la rotellina del mouse" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Mostra miniature dei task" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Risalta la finestra attiva" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:78 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:89 msgid "On middle-click:" msgstr "Azione mouse click-centrale:" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Close Window or Group" msgstr "Chiudi Finestra o Gruppo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgid "New Instance" msgstr "Nuova Istanza" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:95 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimizza o ripristina Finestra o Gruppo " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:107 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:118 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:123 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:128 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Mostra solo i task della attività corrente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:60 msgid "Position: " msgstr "Posizione: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Top" msgstr "Alto" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:68 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:76 msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Mostra linea di barre per i Task" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:83 msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Usa tema pannello di plasma" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:90 msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Usa la trasparenza nel pannello" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:97 msgid "Size: " msgstr "Dimensione: " #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:145 msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Precedente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:158 msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:158 msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:172 msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Successivo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:183 msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:200 msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Esci" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:215 msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Ripristina" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:241 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:295 msgid "Move To Desktop" msgstr "Sposta al Desktop" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:317 msgid "Move To Current Desktop" msgstr "Sposta al Desktop Corrente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:326 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i Desktop" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:355 msgid "New Desktop" msgstr "Nuovo Desktop" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:375 msgid "Move To &Activity" msgstr "Sposta alla attività" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:396 msgid "Add To Current Activity" msgstr "Aggiungi all'Attività Corrente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:406 msgid "All Activities" msgstr "Tutte le Attività" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:474 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:490 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:505 msgid "More Actions" msgstr "Azioni aggiuntive" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:513 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:522 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:531 msgid "Keep Above Others" msgstr "Tieni sopra le altre" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:541 msgid "Keep Below Others" msgstr "Tieni sotto le altre" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:553 msgid "Fullscreen" msgstr "Pieno schermo" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:565 msgid "Shade" msgstr "Shade" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:580 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Permetti a questo task di essere raggruppato" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:593 msgid "Start New Instance" msgstr "Inizia nuova istanza" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:623 msgctxt "" "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " "running" msgid "&Pin" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 msgid "&Pin" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:713 msgid "On All Activities" msgstr "Tutte le Attività" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:719 msgid "On The Current Activity" msgstr "Aggiungi all'Attività Corrente" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:740 msgctxt "Remove launcher button for application shown while it is not running" msgid "Unpin" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:782 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:814 msgid "Internal Separator" msgstr "Separatore interno" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:837 msgid "Layouts" msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:875 msgid "Configure..." msgstr "" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ContextMenu.qml:901 msgid "Add Widgets..." msgstr "Aggiungi Widgets..." #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:966 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:462 msgid "On %1" msgstr "Su %1" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:975 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:472 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Disponibile in tutte le attività" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:994 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:494 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Disponibile anche su %1" #: ../../plasmoid/package/contents/ui/task/TaskDelegate.qml:998 #: ../../plasmoid/package/contents/ui/ToolTipInstance.qml:498 msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Disponibile su %1" #: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:3 msgid "Latte Plasmoid" msgstr "Latte Plasmoide" #: ../desktop-templates/plasmoid.metadata.desktop.template:4 msgid "Plasmoid from the Latte Dock" msgstr "Plasmoide dal Latte Dock" #~ msgid "Alternative Session" #~ msgstr "Sessione Alternativa" #~ msgid "ver: " #~ msgstr "ver: " #~ msgid "Show Launcher On All Activities" #~ msgstr "Mostra il lanciatore su tutte le attività" #~ msgid "Show Launcher When Not Running" #~ msgstr "Mostra il lanciatore quando non in esecuzione" #~ msgid "Remove Launcher" #~ msgstr "Rimuovi lanciatore" #~ msgctxt "Go to previous song" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Precedente" #~ msgctxt "Pause player" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pausa" #~ msgctxt "Start player" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Riproduci" #~ msgctxt "Go to next song" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sucessivo" #~ msgctxt "close this window" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Chiudi"