# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Smith Ar , 2017. # Ivan Bordoni , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-29 15:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 14:48+0100\n" "Last-Translator: Ivan Bordoni \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 msgid "Applets Size" msgstr "Dimensione delle icone" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:110 msgid "Zoom On Hover" msgstr "Fattore di Zoom" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:123 msgid "Zoom Factor" msgstr "Fattore di Zoom" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:162 msgid "Animations" msgstr "Animazioni" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:183 #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:362 msgid "None" msgstr "Nessuna" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:192 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:201 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:210 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:233 msgid "Show Panel Background" msgstr "Mostra lo sfondo del pannello" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:286 #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:299 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338 msgid "Applet shadows" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:370 msgid "Locked" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:376 msgid "All" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:96 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:107 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:118 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Alto" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:129 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:148 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "Alto" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:193 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:214 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Giustificato" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:232 msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:257 msgid "Always Visible" msgstr "Sempre visibile" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:266 msgid "Auto Hide" msgstr "Nascondi automaticamente" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:275 msgid "Dodge Active" msgstr "Elude finestra attiva" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Elude finestra massimizzata" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Elude tutte le finestre" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:311 msgid "Delay" msgstr "Temporizzatori" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:326 msgid "Show:" msgstr "Mostra:" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:343 msgid "Hide:" msgstr "Nascondi:" #: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "Generale" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:162 msgid "ver:" msgstr "versione: " #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:172 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:176 #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:180 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:254 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:269 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:283 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 #, fuzzy msgid "none" msgstr "none" #: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "ms" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Mostra bagliore intorno agli indicatori" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Colori differenti per le finestre minimizzate" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indicatore per il gruppo finestra attivo" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:87 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Inverte la posizione degli indicatori" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:102 msgid "Interaction" msgstr "Interazione" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:108 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Mostra miniature dei task" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:119 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Risalta la finestra attiva" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:130 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Mostra azioni del task nel menu contestuale" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:141 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Mostra informazioni di progresso dei task" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:156 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:162 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Mostra solo i task dello schermo corrente" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Mostra solo i task della desktop corrente" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Mostra solo i task della attività attuale" #: ../../app/dockview.cpp:694 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "%1 Opzioni" #: ../../app/main.cpp:86 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" #: ../../app/main.cpp:99 msgid "Logo and Icons" msgstr "" #: ../../app/main.cpp:101 msgid "Many bug reports" msgstr "" #: ../../app/main.cpp:103 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Latte Dock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "" #: rc.cpp:1 msgid "Latte" msgstr "Latte" #: rc.cpp:2 msgid "Dock for the masses" msgstr "Dock per le masse" #: rc.cpp:3 msgid "Dock" msgstr "Dock" #~ msgid "Shadows" #~ msgstr "Ombre" #~ msgid "Only for locked applets" #~ msgstr "Solo per gli elementi grafici bloccati" #~ msgid "All applets" #~ msgstr "Tutte le applets" #~ msgid "atte" #~ msgstr "atte" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamaño"