# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Michail Vοurlakos , 2016, 2017, 2018. # Stelios , 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-31 13:01+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: package/contents/config/config.qml:18 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Πίνακας" #: package/contents/config/config.qml:23 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Αλληλεπίδραση" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Icon size: " msgid "Maximum icon size: " msgstr "Μέγεθος εικονιδίου: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Ενεργοποίηση σκιάσεων για εικονίδια" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #, kde-format msgid "Show glow around windows points" msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #, kde-format msgid "Animations: " msgstr "Εφέ: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "duration" msgstr "διάρκεια" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "ανενεργό" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #, kde-format msgid "Level: " msgstr "Επίπεδο:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Εμφάνιση κόκκινης γραμμής στο όριο των εφέ" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #, kde-format msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" "Για τις ανενεργές ρυθμίσεις πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο " "διαμόρφωσης του Latte Dock" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "On middle-click:" msgid "Middle Click" msgstr "Στο μεσαίο κλικ:" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Καμία" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου ή ομάδας" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Νέο στιγμιότυπο" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Ελαχιστοποίηση/Επαναφορά παραθύρου ή ομάδας" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #, kde-format msgid "Hover" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "The click action" #| msgid "None" msgctxt "none action" msgid "None" msgstr "Καμία" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Preview windows on hovering" msgid "Preview Windows" msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight windows on hovering" msgid "Highlight Windows" msgstr "Τονισμός παραθύρων" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #, kde-format msgid "Preview and Highlight Windows" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #, kde-format msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Εμφάνιση υποβάθρου για τις εργασίες" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #, kde-format msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Πίνακας από το θέμα του Plasma" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #, kde-format msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Πίνακας με διαφάνεια" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Top Separator" msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Left Separator" msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Right Separator" msgstr "Προσθήκη διαχωριστικού" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Bottom Separator" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Τοποθεσίες" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recent Documents" msgid "Recent Files" msgstr "Πρόσφατα έγγραφα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Προηγούμενο" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Έναρξη" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Επόμενο" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Νέο στιγμιότυπο" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "Στην επιφάνεια ε&ργασίας" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Στην &τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "Όλες &οι επιφάνειες εργασίας" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 #, kde-format msgid "&New Desktop" msgstr "&Νέα επιφάνεια εργασίας" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "Μετακίνηση στη δρ&αστηριότητα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Στην τρέχουσα δραστηριότητα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Όλες τις Δραστηριότητες" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Περισσότερες ενέργειες" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "&Μετακίνηση" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 #, kde-format msgid "Re&size" msgstr "Αλλα&γή μεγέθους" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "Με&γιστοποίηση" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "Ελα&χιστοποίηση" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "Διατήρηση πάνω &από τα άλλα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης οθόνη" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "&Τύλιγμα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #, kde-format msgid "&Pin Launcher" msgstr "&Σήμναση εκτελεστή" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Όλες τις δραστηριότητες" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "Στην τρέχουσα δραστηριότητα" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #, kde-format msgid "Unpin Launcher" msgstr "Αφαίρεση σήμανσης εκτελεστή" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #, kde-format msgctxt "add separator" msgid "Add %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 #, kde-format msgctxt "remove separator" msgid "Remove %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 #, kde-format msgid "Window" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Κλείσιμο" #: package/contents/ui/main.qml:1066 #, kde-format msgid "Tasks Area" msgstr "Περιοχή εργασιών" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #, kde-format msgctxt "Comma-separated list of desktops" msgid "On %1" msgstr "Σε %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Σε όλες τις δραστηριότητες" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Διαθέσιμο επίσης σε %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Διαθέσιμο σε %1" #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Σε %1" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Tail Separator" #~ msgstr "Αφαίρεση διαχωριστικού" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Head Separator" #~ msgstr "Αφαίρεση διαχωριστικού" #~ msgid "Position: " #~ msgstr "Θέση: " #~ msgid "Center" #~ msgstr "Κέντρο" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Αριστερά" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Δεξιά" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Πάνω" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Κάτω" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Διαμόρφωση" #~ msgid "Reverse position for lines and dots" #~ msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες" #~ msgctxt "" #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " #~ "running" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "Καρφίτσωμα" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "Καρφίτσωμα" #~ msgctxt "" #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" #~ msgid "Unpin" #~ msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" #~ msgid "Layouts" #~ msgstr "Προφίλ" #~ msgid "Add Widgets..." #~ msgstr "Προσθήκη συστατικών..." #~ msgid "Latte Plasmoid" #~ msgstr "Latte" #~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock" #~ msgstr "Ένα πλασμoϊδές από τη σουίτα Latte" #~ msgid "Alternative Session" #~ msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία" #~ msgid "ver: " #~ msgstr "εκδ: " #~ msgid "Show Launcher On All Activities" #~ msgstr "Εκκινητής σε Όλες τις Δραστηριότητες" #~ msgid "Show Launcher When Not Running" #~ msgstr "Εκκινητής όταν δεν είναι Ενεργό" #~ msgctxt "Go to previous song" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Προηγούμενο" #~ msgctxt "Pause player" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Παύση" #~ msgctxt "Start player" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Έναρξη" #~ msgctxt "Go to next song" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Επόμενο" #~ msgctxt "close this window" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Κλείσιμο" #~ msgid "Now Dock" #~ msgstr "Now Dock" #~ msgid "Switch between running applications" #~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ ενεργών εφαρμογών"