# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-13 01:56+0700\n" "Last-Translator: Vladislav Gorevoy \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../app/dockview.cpp:1603 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "%1 Опции" #: ../../app/globalsettings.cpp:32 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:276 msgid "Alternative Session" msgstr "Альтернативная сессия" #: ../../app/globalsettings.cpp:33 msgid "Enable/Disable Alternative Session" msgstr "Включить/Выключить Альтернативную Сессию" #: ../../app/globalsettings.cpp:41 msgid "Add Widgets..." msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:42 msgid "Show Plasma Widget Explorer" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:248 msgctxt "default layout" msgid "Default" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:252 msgctxt "plasma layout" msgid "Plasma" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:256 msgctxt "unity layout" msgid "Unity" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:260 msgctxt "extended layout" msgid "Extended" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:327 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to import configuration" msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию" #: ../../app/globalsettings.cpp:346 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "Файл конфигурации имеет не верный формат!!!" #: ../../app/globalsettings.cpp:375 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Конфигурация успешно импортирована" #: ../../app/globalsettings.cpp:388 msgctxt "import/export config" msgid "Import configuration" msgstr "Импорт конфигурации" #: ../../app/globalsettings.cpp:395 ../../app/globalsettings.cpp:524 msgctxt "import/export config" msgid "Latte Dock configuration file" msgstr "Файл конфигурации Latte Dock" #: ../../app/globalsettings.cpp:415 msgid "Activate Layout" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:416 msgid "" "You are going to activate a layout called %1,
by doing so the " "current layout will be lost...
Do you want to proceed?" msgstr "" #: ../../app/globalsettings.cpp:434 #, fuzzy msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?" msgstr "Файл в не верном формате" #: ../../app/globalsettings.cpp:518 msgctxt "import/export config" msgid "Export configuration" msgstr "Экспорт конфигурации" #: ../../app/globalsettings.cpp:534 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию" #: ../../app/globalsettings.cpp:565 msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "Открыть расположение" #: ../../app/globalsettings.cpp:566 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Конфигурация успешно экспортирована" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:156 msgid "Activate Task Manager Entry %1" msgstr "" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:171 msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" msgstr "" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:181 #, fuzzy msgid "Show Latte Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "Заменить текущий экземпляр дока." #: ../../app/main.cpp:82 msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "Показывать отладочные сообщения в stdout." #: ../../app/main.cpp:83 msgctxt "command line" msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." msgstr "" "Показывать отладочные сообщения по маске (Актуально для разработчиков)." #: ../../app/main.cpp:84 msgctxt "command line" msgid "Draw boxes around of the applets." msgstr "Отрисовывать прямоугольники вокруг Апплетов." #: ../../app/main.cpp:85 msgctxt "command line" msgid "Open a window with much debug information." msgstr "Открывать окно с подробной отладочной информацией." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line" msgid "Import configuration." msgstr "Импорт конфигурации." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "имя_файла" #: ../../app/main.cpp:105 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "" "Экземпляр дока уже запущен!, Используйте --replace для перезапуска Latte" #: ../../app/main.cpp:113 msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "Конфигурация не может быть импортирована" #: ../../app/main.cpp:155 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "Latte - это док-панель, основанная на Plasma Frameworks, которая " "обеспечивает элегантный и интуитивно понятный интерфейс для ваших задач и " "плазмоидов. Она анимирует свое содержимое с помощью эффекта параболического " "увеличения и пытается быть видима только тогда, когда это необходимо.\n" "\n" "«Искусство в кофе»" #: ../../app/main.cpp:172 msgid "Logo and Icons" msgstr "Лого и иконки" #: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176 msgid "Many bug reports" msgstr "Сообщения об ошибках" #: ../../app/main.cpp:178 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "Обзоры Latte Dock, CandilDock и NowDock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Панель Latte Dock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "UI конфигурация дока" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "Модель конфигурации" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 msgid "Tangerine Font" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50 msgid "default layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 msgid "plasma layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 msgid "unity layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53 msgid "extended layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55 msgid "tasks plasmoid separator" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 msgid "Layout" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72 msgctxt "current layout" msgid "Current" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108 msgid "Import" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116 msgid "Export" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132 msgid "Applets Size" msgstr "Размер Апплетов" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181 msgid "Screen Height Proportion:" msgstr "Пропорция высоты экрана:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231 msgid "Applets Distance:" msgstr "Дистанция между Апплетами:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268 msgid "Zoom On Hover" msgstr "Увеличение при наведении мыши" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281 msgid "Zoom Factor" msgstr "Масштабирование" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320 msgid "Animations" msgstr "Анимация" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561 msgid "None" msgstr "Нет" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385 msgid "Background" msgstr "Фон" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395 #, fuzzy msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "Показать:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411 msgid "Size: " msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454 msgid "Transparency: " msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501 msgid "Shadows" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514 msgid "Solid" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534 msgid "Applet shadows" msgstr "Тени Апплетов" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571 msgid "Locked" msgstr "У закрепленных" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581 msgid "All" msgstr "У всех" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618 msgid "Length" msgstr "Длина" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610 msgid "Maximum: " msgstr "Максимум: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681 msgid "Offset: " msgstr "Отступ: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Отступ: " #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:52 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:71 msgid "On Primary" msgstr "На первичном" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:106 msgid "Screen:" msgstr "Экран:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:195 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Внизу" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:206 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Слева" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:217 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Вверху" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:228 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Справа" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:248 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "По верху" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Слева" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "По центру" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Справа" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Пропорционально" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:357 msgid "Always Visible" msgstr "Всегда видима" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:366 msgid "Auto Hide" msgstr "Автоматически скрывать" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:375 msgid "Dodge Active" msgstr "Скрывать при активном" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:384 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Скрывать при распахнутом" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:393 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Скрывать всегда" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:402 msgid "Windows Go Below" msgstr "Поверх других" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424 msgid "Delay" msgstr "Задержка" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:438 msgid "Show:" msgstr "Показать:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:453 msgid "Hide:" msgstr "Скрыть:" #: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "Главные" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213 msgid "Tweaks" msgstr "Тонкая настройка" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:300 #, fuzzy msgid "Copy Dock" msgstr "Док" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321 #, fuzzy msgid "New Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:323 msgid "Add a new dock" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:339 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343 #, fuzzy msgid "Remove current dock" msgstr "Заменить текущий экземпляр дока." #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:354 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:356 #, fuzzy msgid "Quit Latte" msgstr "Латте" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "нет" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "мс" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Показывать свечение вокруг точек" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Различный цвет для минимизированных окон" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Индикатор для активной группы окон" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:80 msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Обратная позиция для линий и точек" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107 msgid "Interaction" msgstr "Действие" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Миниатюры окон при наведении" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Переключаться на окно при наведении" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135 msgid "Sync launchers between all docks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137 msgid "" "When this option is activated, it copies the current dock launchers\n" "and makes them global launchers for all docks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Показывать информацию о прогрессе задач" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149 msgid "" "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphin" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Показывать действия окна в контекстном меню" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171 msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Activate tasks through mouse wheel" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199 msgid "On middle-click:" msgstr "При клике средней кнопкой мыши:" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Нет" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgid "Close Window or Group" msgstr "Закрыть Окно или Группу окон" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "New Instance" msgstr "Новый экземпляр" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Свернуть/Распахнуть Окно или Группу окон" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Left Click" msgstr "Левый клик" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Middle Click" msgstr "Средний клик" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Right Click" msgstr "Правый клик" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:270 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Показывать задачи только с текущего экрана" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:281 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Показывать задачи только с текущего рабочего стола" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Показывать задачи только из текущей комнаты" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56 msgid "Blur for panel background" msgstr "Размытие фона панели" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67 msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "Сокращение полей толщины до минимума" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78 #, fuzzy msgid "Show background only for maximized windows" msgstr "Различный цвет для минимизированных окон" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80 msgid "" "The panel background becomes transparent but is shown \n" "when there is a maximized window" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92 #, fuzzy msgid "Hide panel shadow for maximized windows" msgstr "Различный цвет для минимизированных окон" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115 msgid "Enable autostart during startup" msgstr "Включить автозапуск при включении" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125 msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "Уменьшать размер Апплетов, когда это необходимо" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127 msgid "" "Applets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136 msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "Добавлять ярлыки только в соответствующей области" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147 msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "Вести себя как обычное окно дока" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152 msgid "" "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161 msgid "Show Alternative Session in the context menu" msgstr "Показывать Альтернативную Сессию в контекстном меню" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:171 msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "Поднять док при смене рабочего стола" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:182 msgid "Raise dock on activity change" msgstr "Поднять док при смене комнаты" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:200 msgid "Active Applet Indicator" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:227 #, fuzzy msgctxt "active indicator to no applets" msgid "None" msgstr "Нет" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:237 #, fuzzy msgctxt "active indicator only to in-house latte applets" msgid "Internals" msgstr "Действие" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247 #, fuzzy msgctxt "active indicator to all applets" msgid "All" msgstr "У всех" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266 msgid "Session" msgstr "Сессия" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:279 msgid "" "Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n" "for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n" "alternative sessionn to work on." msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302 msgid "Extra Actions" msgstr "Дополнительные действия" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:312 msgid "Add Spacer" msgstr "Добавить разделитель" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315 msgid "Add a spacer to separate applets" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:324 msgid "Remove Tasks" msgstr "Удалить панель" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:326 msgid "Remove Latte plasmoid" msgstr "" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5 msgid "Dock for the masses" msgstr "Док в массы" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8 msgid "Dock" msgstr "Док" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13 msgid "Latte" msgstr "Латте" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3 #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4 msgid "Latte Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8 msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Конфигурация успешно импортирована" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12 msgid "Failed to import configuration" msgstr "Не удалось импортировать конфигурацию" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16 msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Конфигурация успешно экспортирована" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20 msgid "Failed to export configuration" msgstr "Не удалось экспортировать конфигурацию" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Добавить" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Do you want to open other file?" #~ msgstr "Вы хотите открыть другой файл?" #~ msgid "Show Panel Background" #~ msgstr "Показывать фон панели" #~ msgid "Solid Background" #~ msgstr "Сплошной фон" #~ msgid "ver:" #~ msgstr "Версия:" #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Резервная копия" #~ msgid "Import configuration" #~ msgstr "Импорт конфигурации" #~ msgid "Export configuration" #~ msgstr "Экспорт конфигурации"