# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jeff Huang , 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-01-28 20:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-26 17:31+0800\n" "Last-Translator: Jeff Huang \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 msgid "Applets Size" msgstr "小程式大小" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:110 msgid "Zoom On Hover" msgstr "滑鼠游標置於其上時縮放" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:123 msgid "Zoom Factor" msgstr "縮放係數" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:162 msgid "Animations" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:183 #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:362 msgid "None" msgstr "無" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:192 msgid "x1" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:201 msgid "x2" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:210 msgid "x3" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227 msgid "Background" msgstr "背景" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:233 msgid "Show Panel Background" msgstr "顯示面板背景" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:286 #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:299 msgid "Length" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:338 msgid "Shadows" msgstr "陰影" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:370 msgid "Only for locked applets" msgstr "僅鎖定小程式" #: ../../shell/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:376 msgid "All applets" msgstr "所有小程式" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:51 msgid "Location" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:96 #, fuzzy msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "底部" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:107 #, fuzzy msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "左邊" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:118 #, fuzzy msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "頂部" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:129 #, fuzzy msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "右邊" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:148 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "小程式對齊" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183 #, fuzzy msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "頂部" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:183 #, fuzzy msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "左邊" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:193 #, fuzzy msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "置中" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203 #, fuzzy msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "底部" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:203 #, fuzzy msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "右邊" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:214 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:232 msgid "Visibility" msgstr "可見度" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:257 msgid "Always Visible" msgstr "永遠可見" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:266 msgid "Auto Hide" msgstr "自動隱藏" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:275 #, fuzzy msgid "Dodge Active" msgstr "在作用中的視窗後" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 #, fuzzy msgid "Dodge Maximized" msgstr "在最大化的視窗後" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293 msgid "Dodge All Windows" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:311 msgid "Delay" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:326 msgid "Show:" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:343 msgid "Hide:" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:140 #, fuzzy msgid "ver:" msgstr "版本:" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:149 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:153 #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:48 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:157 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:231 msgid "Add" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:246 msgid "Remove" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml.cmake:260 msgid "Quit" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:54 msgid "Show glow around windows points" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:65 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:76 msgid "Indicator for active window group" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:87 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:102 msgid "Interaction" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:108 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:119 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:130 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:141 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:156 msgid "Filters" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:162 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "" #: ../../shell/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "" #: ../../app/dockview.cpp:718 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 #, fuzzy msgid "Latte Dock panel" msgstr "Now Dock 面板" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "" #: rc.cpp:1 msgid "Latte" msgstr "" #: rc.cpp:2 msgid "Dock for the masses" msgstr "" #: rc.cpp:3 msgid "Dock" msgstr "" #~ msgid "Size" #~ msgstr "大小" #~ msgid "Applets Alignment" #~ msgstr "小程式對齊" #~ msgid "Let Windows Cover" #~ msgstr " 讓視窗蓋過" #~ msgid "Windows Go Below" #~ msgstr "視窗在下面" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Top" #~ msgstr "頂部" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "底部" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Left" #~ msgstr "左邊" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Right" #~ msgstr "右邊" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, alignment" #~ msgid "Center" #~ msgstr "置中" #, fuzzy #~ msgctxt "@label:listbox config ui" #~ msgid "Visibility:" #~ msgstr "可見度" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, visibility" #~ msgid "Auto hide" #~ msgstr "自動隱藏" #~ msgid "A plasma panel that tries to animate its plasmoid on hovering" #~ msgstr "" #~ "一個嘗試讓滑鼠游標停在上面時會讓它的 plasmoid 產生動畫的 plasma 面板" #~ msgid "Now Dock Default Panel" #~ msgstr "Now Dock 預設面板" #~ msgid "Empty Now Dock Panel" #~ msgstr "空的 Now Dock 面板" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "自動" #~ msgid "Small steps for icon sizes in automatic modes" #~ msgstr "自動模式中,圖示大小少量步進"