# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. # Adrián Chaves (Gallaecio) , 2019, 2020, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: latte-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-12 00:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 19:37+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #: default/package/config/config.qml:23 #, kde-format msgctxt "indicator style" msgid "Style" msgstr "Estilo" #: default/package/config/config.qml:42 #, kde-format msgctxt "line indicator" msgid "Line" msgstr "Liña" #: default/package/config/config.qml:46 #, kde-format msgid "Show a line indicator for active items" msgstr "Amosar un indicador de liña para elementos activos." #: default/package/config/config.qml:60 #, kde-format msgctxt "dots indicator" msgid "Dots" msgstr "Puntos" #: default/package/config/config.qml:64 #, kde-format msgid "Show a dot indicator for active items" msgstr "Amosar un indicador de punto para elementos activos." #: default/package/config/config.qml:81 #, kde-format msgid "Thickness" msgstr "Espesura" #: default/package/config/config.qml:103 default/package/config/config.qml:139 #: default/package/config/config.qml:177 default/package/config/config.qml:213 #: default/package/config/config.qml:332 #, kde-format msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %" msgid "%1 %" msgstr "%1%" #: default/package/config/config.qml:117 #, kde-format msgid "Position" msgstr "Posición" #: default/package/config/config.qml:153 #, kde-format msgid "Padding" msgstr "Recheo" #: default/package/config/config.qml:191 #, kde-format msgid "Corner Margin" msgstr "Marxe das esquinas" #: default/package/config/config.qml:230 #, kde-format msgid "Glow" msgstr "Brillo" #: default/package/config/config.qml:231 #, kde-format msgid "Enable/disable indicator glow" msgstr "Activar ou desactivar o brillo do indicador" #: default/package/config/config.qml:255 #, kde-format msgctxt "glow only to active task/applet indicators" msgid "On Active" msgstr "Nos activos" #: default/package/config/config.qml:259 #, kde-format msgid "Add glow only to active task/applet indicator" msgstr "Engadir un brillo aos indicadores de tarefas e trebellos activos" #: default/package/config/config.qml:273 #, kde-format msgctxt "glow to all task/applet indicators" msgid "All" msgstr "Todos" #: default/package/config/config.qml:277 #, kde-format msgid "Add glow to all task/applet indicators" msgstr "Engadir un brillo a todos os indicadores de tarefa e trebello" #: default/package/config/config.qml:299 #, kde-format msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" #: default/package/config/config.qml:345 #, kde-format msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: default/package/config/config.qml:351 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Cor distinta para as xanelas minimizadas" #: default/package/config/config.qml:361 #, kde-format msgid "Show an extra dot for grouped windows when active" msgstr "" "Amosar un punto adicional para as xanelas agrupadas cando estea activo." #: default/package/config/config.qml:362 #, kde-format msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when one of them is active and " "the Line Active Indicator is enabled" msgstr "" "As xanelas agrupadas amosan tanto unha liña como un punto cando unha delas " "está activa e o indicador de activo de liña está cativado." #: default/package/config/config.qml:375 #, kde-format msgid "Options" msgstr "Opcións" #: default/package/config/config.qml:380 #, kde-format msgid "Show indicators for applets" msgstr "Amosar indicadores para os trebellos." #: default/package/config/config.qml:381 #, kde-format msgid "Indicators are shown for applets" msgstr "Os indicadores amósanse para trebellos." #: default/package/config/config.qml:391 #, kde-format msgid "Reverse indicator style" msgstr "Inverter o estilo do indicador" #~ msgctxt "number in percentage, e.g. 85 %" #~ msgid "%0 %" #~ msgstr "%0 %" #, fuzzy #~| msgid "Length" #~ msgid "Length padding" #~ msgstr "Lonxitude" #~ msgctxt "active indicator style" #~ msgid "Style For Active" #~ msgstr "Estilo para o activo" #~ msgctxt "dot indicator" #~ msgid "Dot" #~ msgstr "Punto"