# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. # Wantoyo , 2019, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: latte-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:36+0700\n" "Last-Translator: Wantoyèk \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" #: package/contents/config/config.qml:18 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Panel" #: package/contents/config/config.qml:23 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Interaksi" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Icon size: " msgid "Maximum icon size: " msgstr "Ukuran ikon: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Fungsikan bayangan untuk ikon-ikon" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #, kde-format msgid "Show glow around windows points" msgstr "Tampilkan cahaya di sekitar titik jendela" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Warna yang berbeda untuk jendela yang diminimalkan" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indikator untuk kelompok jendela yang aktif" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #, kde-format msgid "Animations: " msgstr "Animasi:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "duration" msgstr "durasi" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "dinonfungsikan" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #, kde-format msgid "Level: " msgstr "Level: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Tampilkan sebuah garis merah pada batas yang diperlukan untuk animasi" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #, kde-format msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" "Untuk pengaturan yang dinonfungsikan kamu seharusnya menggunakan Jendela " "Konfigurasi Dock Latte" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Siklus melalui tugas dengan roda mouse" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Tampilkan aksi windiw di dalam menu konteks" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Tampilkan informasi progres untuk tugas-tugas" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #, fuzzy, kde-format #| msgid "On middle-click:" msgid "Middle Click" msgstr "Saat klik-tengah:" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Nihil" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "Tutup Jendela atau Kelompok" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Instansi Baru" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimalkan/Kembalikan Jendela atau Kelompok" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #, kde-format msgid "Hover" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "The click action" #| msgid "None" msgctxt "none action" msgid "None" msgstr "Nihil" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Preview windows on hovering" msgid "Preview Windows" msgstr "Pratinjau window saat melayangi" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Highlight windows on hovering" msgid "Highlight Windows" msgstr "Soroti windiw saat melayangi" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #, kde-format msgid "Preview and Highlight Windows" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Filter" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari layar saat ini" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari desktop saat ini" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Tampilkan tugas-tugas hanya dari aktivitas saat ini" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #, kde-format msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Tampilkan garis bilah untuk tugas-tugas" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #, kde-format msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Gunakan panel tema plasma" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #, kde-format msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Gunakan transparansi di dalam panel" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Ukuran: " #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Top Separator" msgstr "Tambahkan Ruangan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Left Separator" msgstr "Tambahkan Ruangan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Right Separator" msgstr "Tambahkan Ruangan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Bottom Separator" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Tempat" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recent Documents" msgid "Recent Files" msgstr "Dokumen Baru-baru ini" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Aksi" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Trek Sebelumnya" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Jedakan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Putarkan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Trek Selanjutnya" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Hentikan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Berhenti" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Kembalikan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Bungkam" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Jalankan Instansi Baru" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "Pindah Ke &Desktop" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Pindah &Ke Desktop Saat Ini" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "&Semua Desktop" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 #, kde-format msgid "&New Desktop" msgstr "&Desktop Baru" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "Pindah Ke &Aktivitas" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Tambahkan Ke Aktivitas Saat Ini" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Semua Activities" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Aksi Selebihnya" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "&Pindahkan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 #, kde-format msgid "Re&size" msgstr "&Ubah Ukuran" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksimalkan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalkan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "Jaga di &Atas Lainnya" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "Jaga di &Bawah Lainnya" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&Layar Penuh" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "&Tirai" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Bolehkan program ini untuk dikelompokkan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #, kde-format msgid "&Pin Launcher" msgstr "&Pin Peluncur" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Di Semua Aktivitas" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "Di Aktivitas Saat Ini" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #, kde-format msgid "Unpin Launcher" msgstr "Lepas-pin Peluncur" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #, kde-format msgctxt "add separator" msgid "Add %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 #, kde-format msgctxt "remove separator" msgid "Remove %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 #, kde-format msgid "Window" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Tutup" #: package/contents/ui/main.qml:1066 #, kde-format msgid "Tasks Area" msgstr "Area Tugas-tugas" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #, kde-format msgctxt "Comma-separated list of desktops" msgid "On %1" msgstr "Di %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Tersedia di semua aktivitas" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Juga tersedia di %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Tersedia di %1" #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Di %1" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Tail Separator" #~ msgstr "Hapus Ruangan" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Head Separator" #~ msgstr "Hapus Ruangan" #~ msgid "Position: " #~ msgstr "Posisi: " #~ msgid "Center" #~ msgstr "Tengah" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Kiri" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Kanan" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Atas" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Bawah" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfigurasikan"