# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. # # Marek Laane , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: latte-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 11:45+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Välimus" #: package/contents/config/config.qml:18 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Paneel" #: package/contents/config/config.qml:23 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Interaktiivsus" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Icon size: " msgid "Maximum icon size: " msgstr "Ikooni suurus:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Ikoonide varju lubamine" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #, kde-format msgid "Show glow around windows points" msgstr "Sära näitamine aknapunktide ümber" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Teist värvi minimeeritud aknad" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "Aktiivse aknarühma indikaator" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #, kde-format msgid "Animations: " msgstr "Animatsioonid:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "duration" msgstr "kestus" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "keelatud" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Suurendus" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #, kde-format msgid "Level: " msgstr "Tase:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Punase joone näitamine animatsioonide piirangul" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #, kde-format msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "Keelatud seadistuste jaoks tuleks kasutada Latte doki seadistusakent" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Ülesannete läbikerimine hiirerattaga" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Aknatoimingute näitamine kontekstimenüüs" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Ülesannete edenemisteabe näitamine" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #, kde-format msgid "Middle Click" msgstr "Keskklõps" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Ei tee midagi" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "Sulgeb akna või rühma" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Uus isend" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimeerib või taastab akna või rühma" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #, kde-format msgid "Hover" msgstr "Hiirekursori all" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 #, kde-format msgctxt "none action" msgid "None" msgstr "Ei tehta midagi" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #, kde-format msgid "Preview Windows" msgstr "Akende eelvaatlus" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #, kde-format msgid "Highlight Windows" msgstr "Akende esiletõstmine" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #, kde-format msgid "Preview and Highlight Windows" msgstr "Akende eelvaatlus ja esiletõstmine" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Filtrid" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Ainult aktiivse ekraani ülesannete näitamine" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Ainult aktiivse töölaua ülesannete näitamine" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Ainult aktiivse tegevuse ülesannete näitamine" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #, kde-format msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Ülesannete eraldusjoone näitamine" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #, kde-format msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Plasma teemapaneeli kasutamine" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #, kde-format msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Paneelide läbipaistvus" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Suurus:" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Top Separator" msgstr "Lisa eraldaja" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Left Separator" msgstr "Lisa eraldaja" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Add Separator" msgid "Right Separator" msgstr "Lisa eraldaja" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Bottom Separator" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Asukohad" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recent Documents" msgid "Recent Files" msgstr "Viimati kasutatud dokumendid" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Toimingud" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Eelmine pala" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Paus" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Esita" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Järgmine pala" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Peata" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Välju" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Taasta" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Heli maha" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Käivita uus isend" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "Liiguta &töölauale" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Lii&guta aktiivsele töölauale" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "Kõ&gile töölaudadele" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 #, kde-format msgid "&New Desktop" msgstr "&Uus töölaud" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "Liiguta t&egevusele" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Lisa aktiivsele tegevusele" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Kõigile tegevustele" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Rohkem toiminguid" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "&Liiguta" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 #, kde-format msgid "Re&size" msgstr "&Muuda suurust" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "M&aksimeeri" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "M&inimeeri" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Hoia teiste peal" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "Hoi&a teiste all" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "Täi&sekraan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "&Varja" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Programmi saab rühma lisada" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #, kde-format msgid "&Pin Launcher" msgstr "Ki&nnista käivitaja" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Kõigil tegevustel" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "Aktiivsel tegevusel" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #, kde-format msgid "Unpin Launcher" msgstr "Eemalda käivitaja kinnistus" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #, kde-format msgctxt "add separator" msgid "Add %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 #, kde-format msgctxt "remove separator" msgid "Remove %1" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 #, kde-format msgid "Window" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Sulge" #: package/contents/ui/main.qml:1066 #, kde-format msgid "Tasks Area" msgstr "Ülesannete ala" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #, kde-format msgctxt "Comma-separated list of desktops" msgid "On %1" msgstr "Töölaual %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Saadaval kõigil tegevustel" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Saadaval ka tegevusel %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Saadaval tegevusel %1" #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Tegevusel %1" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Tail Separator" #~ msgstr "Eemalda eraldaja" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Head Separator" #~ msgstr "Eemalda eraldaja" #~ msgid "Position: " #~ msgstr "Asukoht:" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Keskel" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Vasakul" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Paremal" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Ülal" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "All"