# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Burkhard Lück , 2017, 2018, 2019, 2021. # Frederik Schwarzer , 2020, 2022. # # FIRST AUTHOR , 2017. # Jan Neumann , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-23 23:19+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: package/contents/config/config.qml:18 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Leiste" #: package/contents/config/config.qml:23 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Dialoge" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgid "Maximum icon size: " msgstr "Maximale Symbolgröße:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Schatten für Symbole aktivieren" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #, kde-format msgid "Show glow around windows points" msgstr "Glühende Punkte für Fenster zeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Andere Farbe für minimierte Fenster" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "Anzeiger für aktive Fenstergruppe" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #, kde-format msgid "Animations: " msgstr "Animation:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "duration" msgstr "Dauer" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "Aus" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #, kde-format msgid "Level: " msgstr "Stufe:" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Rote Linie zeigt minimalen Platzbedarf der Animationen" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #, kde-format msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" "Für die ausgeblendeten Einstellungen bitte das Konfigurationsfenster des " "Latte-Dock benutzen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Mausrad für Wechseln der Anwendungen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Fensteraktionen im Kontextmenü anzeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Fortschrittsanzeige für Aufgaben anzeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #, kde-format msgid "Middle Click" msgstr "Mittelklick" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Nichts" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "Fenster oder Gruppe schließen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Neue Instanz" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Fenster oder Gruppe minimieren/maximieren" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #, kde-format msgid "Hover" msgstr "Überfahren" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 #, kde-format msgctxt "none action" msgid "None" msgstr "Keine" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #, kde-format msgid "Preview Windows" msgstr "Vorschaufenster" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #, kde-format msgid "Highlight Windows" msgstr "Fenster hervorheben" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #, kde-format msgid "Preview and Highlight Windows" msgstr "Fenstervorschau anzeigen und hervorheben" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Filter" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Nur Fenster des aktuellen Bildschirms anzeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Nur Fenster der aktuellen Aktivität anzeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #, kde-format msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Leistenhintergrund anzeigen" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #, kde-format msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Plasma-Design für Leistenhintergrund" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #, kde-format msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Transparente Leiste" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Größe:" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #, kde-format msgid "Top Separator" msgstr "Oberer Trenner" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Left Separator" msgstr "Linker Trenner" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Right Separator" msgstr "Rechter Trenner" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Bottom Separator" msgstr "Unterere Trenner" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Orte" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Recent Files" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Vorheriges Stück" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Start" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Nächstes Stück" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Stumm" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Neue Instanz" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "Auf Arbeitsfläche &verschieben" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Auf a&ktuelle Arbeitsfläche verschieben" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "&Alle Arbeitsflächen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 #, kde-format msgid "&New Desktop" msgstr "&Neue Arbeitsfläche" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "Zu &Activity verschieben" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Zu aktueller Aktivität hinzufügen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Alle Aktivitäten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Weitere Aktionen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "&Verschieben" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 #, kde-format msgid "Re&size" msgstr "&Größe ändern" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximieren" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "&Minimieren" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "Immer im &Vordergrund" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "Immer im &Hintergrund" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "V&ollbild" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "&Fensterheber" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Erlaube Gruppierung" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Launcher" msgid "&Pin Launcher" msgstr "Starter entfernen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "In allen Aktivitäten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "In der aktuellen Aktivität" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Remove Launcher" msgid "Unpin Launcher" msgstr "Starter entfernen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #, kde-format msgctxt "add separator" msgid "Add %1" msgstr "%1 hinzufügen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 #, kde-format msgctxt "remove separator" msgid "Remove %1" msgstr "%1 entfernen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 #, kde-format msgid "Window" msgstr "Fenster" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Schließen" #: package/contents/ui/main.qml:1066 #, kde-format msgid "Tasks Area" msgstr "" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #, kde-format msgctxt "Comma-separated list of desktops" msgid "On %1" msgstr "Auf %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Sichtbar in allen Aktivitäten" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Auch sichtbar in %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Sichtbar in %1" #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Auf %1" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Tail Separator" #~ msgstr "Trenner entfernen" #, fuzzy #~| msgid "Remove Separator" #~ msgid "Remove Head Separator" #~ msgstr "Trenner entfernen" #~ msgid "Position: " #~ msgstr "Position:" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Mitte" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Links" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Rechts" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Oben" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Unten" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Einrichten" #~ msgid "Reverse position for lines and dots" #~ msgstr "Umgekehrte Position für Linien und Punkte" #~ msgctxt "" #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " #~ "running" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "&Anheften" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "&Anheften" #~ msgctxt "" #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" #~ msgid "Unpin" #~ msgstr "Lösen" #~ msgid "Layouts" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "Add Widgets..." #~ msgstr "Miniprogramme hinzufügen ..." #~ msgid "Latte Plasmoid" #~ msgstr "Latte Plasmoid" #~ msgid "Plasmoid from the Latte Dock" #~ msgstr "Latte Dock Plasmoid" #~ msgid "Alternative Session" #~ msgstr "Alternative Sitzung" #~ msgid "ver: " #~ msgstr "ver:" #~ msgid "Show Launcher On All Activities" #~ msgstr "Zeige Starter in allen Aktivitäten" #~ msgid "Show Launcher When Not Running" #~ msgstr "Im Dock behalten" #~ msgctxt "Go to previous song" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Vorheriges" #~ msgctxt "Pause player" #~ msgid "Pause" #~ msgstr "Pause" #~ msgctxt "Start player" #~ msgid "Play" #~ msgstr "Start" #~ msgctxt "Go to next song" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Nächstes" #~ msgctxt "close this window" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Schließen"