# Copyright (C) YEAR This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the latte-dock package. # # giovanni , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: latte-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-14 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-29 22:48+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Apparentia" #: package/contents/config/config.qml:18 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Pannello" #: package/contents/config/config.qml:23 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Interaction" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgid "Maximum icon size: " msgstr "Dimension maxime de icone: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #, kde-format msgid "Show glow around windows points" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #, kde-format msgid "Animations: " msgstr "Animationes: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "duration" msgstr "Duration" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "dishabilitate" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #, kde-format msgid "Level: " msgstr "Nivello: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #, kde-format msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #, kde-format msgid "Middle Click" msgstr "Click in medio" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Necun" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Nove instantia" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #, kde-format msgid "Hover" msgstr "Passa supra" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 #, kde-format msgctxt "none action" msgid "None" msgstr "Necun" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #, kde-format msgid "Preview Windows" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #, kde-format msgid "Highlight Windows" msgstr "Evidentia fenestras" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #, kde-format msgid "Preview and Highlight Windows" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Solmente Il monstra cargas ex le schermo currente" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Solmente il monstra cargas ex le scriptorio currente" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Solmente Il monstra cargas ex le activitate currente" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #, kde-format msgid "Show bar line for tasks" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #, kde-format msgid "Use plasma theme panel" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #, kde-format msgid "Use transparency in the panel" msgstr "" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Grandor: " #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #, kde-format msgid "Top Separator" msgstr "Separator in alto" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Left Separator" msgstr "Separator a sinistra" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Right Separator" msgstr "Separatora dextera" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Bottom Separator" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Placias" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Recent Documents" msgid "Recent Files" msgstr "Documentos recente" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Actiones" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Previe tracia" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Reproduce" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Proxime tracia" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Stoppa" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Quita" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Restabili" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Surdina" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Initia nove instantia" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "Move a &scriptorio" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Move &a le scriptorio currente" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "&Omne Scriptorios" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 #, kde-format msgid "&New Desktop" msgstr "&Nove scriptorio" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Adde a activitate currente" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Omne Activitates" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Altere actiones" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "&Move" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 #, kde-format msgid "Re&size" msgstr "Redimen&siona" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximiza" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimisa" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "Mantene Super &Alteres" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "Mantene Su&b Alteres" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "Sc&hermo plen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "Adum&bra" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Il permitte iste programma de esser gruppate" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #, kde-format msgid "&Pin Launcher" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Sur omne Activitates" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "Sur le activitate currente" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #, kde-format msgid "Unpin Launcher" msgstr "" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #, kde-format msgctxt "add separator" msgid "Add %1" msgstr "Adde %1" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 #, kde-format msgctxt "remove separator" msgid "Remove %1" msgstr "Remove %1" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 #, kde-format msgid "Window" msgstr "Fenestra" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "&Claude" #: package/contents/ui/main.qml:1064 #, kde-format msgid "Tasks Area" msgstr "" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #, kde-format msgctxt "Comma-separated list of desktops" msgid "On %1" msgstr "Sur %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:561 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Disponibile sur omne activitates" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:580 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Anque disponibile sur %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:584 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Disponibile sur %1" #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:552 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Sur %1" #, fuzzy #~| msgid "Add Separator" #~ msgid "Remove Head Separator" #~ msgstr "Adde Separator" #~ msgid "Position: " #~ msgstr "Position: " #~ msgid "Center" #~ msgstr "Centro" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Sinistra" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Dextera" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Culmine" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Basso"