# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Smith Ar , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-25 15:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-24 19:40-0500\n" "Last-Translator: Smith Ar \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../app/dockview.cpp:1684 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "Preferencias de %1" #: ../../app/dockview.cpp:1791 msgid "Layouts" msgstr "" #: ../../app/dockview.cpp:1792 msgid "Switch to another layout" msgstr "" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:176 msgid "Activate Task Manager Entry %1" msgstr "" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:191 msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" msgstr "" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:201 #, fuzzy msgid "Show Latte Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../../app/importer.cpp:59 ../../app/importer.cpp:76 #: ../../app/layoutmanager.cpp:81 ../../app/layoutmanager.cpp:83 msgid "My Layout" msgstr "" #: ../../app/importer.cpp:60 ../../app/layoutmanager.cpp:267 #: ../../app/layoutmanager.cpp:268 #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "Sesión alternativa" #: ../../app/importer.cpp:266 msgctxt "import/export config" msgid "The extracted file coulnd be copied!!!" msgstr "" #: ../../app/importer.cpp:271 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!" #: ../../app/importer.cpp:277 msgctxt "import/export config" msgid "The temp directory couldnt be created!!!" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:62 msgid "Layouts Editor" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:106 msgctxt "switch button" msgid "Switch" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:107 #, fuzzy msgctxt "copy button" msgid "Copy" msgstr "Dock" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:108 #, fuzzy msgctxt "remove button" msgid "Remove" msgstr "Remover" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:109 msgctxt "import button" msgid "Import" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:110 msgctxt "export button" msgid "Export" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:204 #, fuzzy msgctxt "import layout/configuration" msgid "Import Layout/Configuration" msgstr "Importar configuración" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "import latte layout" msgid "Latte Dock Layout file v0.2" msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:214 #, fuzzy msgctxt "import latte layouts/configuration" msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)" msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:230 #, fuzzy msgid "Import: Configuration file version v0.1" msgstr "Importar configuración." #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:232 msgid "" "You are going to import an old version v0.1 configuration file." "
Be careful, importing the entire configuration will erase all your current configuration!!!.

Alternative, you can import " "safely from this file
only the contained layouts...
" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:237 #, fuzzy msgctxt "import full configuration" msgid "Full Configuration" msgstr "Importar configuración" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:239 msgctxt "import only the layouts" msgid "Only Layouts" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:265 #, fuzzy msgid "Import: Configuration file version v0.2" msgstr "Importar configuración." #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:267 msgid "" "You are going to import a v0.2 configuration file.
Be careful, importing will erase all your current configuration!!!" "

Would you like to proceed?" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:312 #, fuzzy msgctxt "layout" msgid "Alternative" msgstr "Sesión alternativa" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:338 #, fuzzy msgctxt "export layout/configuration" msgid "Export Layout/Configuration" msgstr "Exportar configuración" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:346 #, fuzzy msgctxt "export layout" msgid "Latte Dock Layout file v0.2" msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:347 #, fuzzy msgctxt "export full configuraion" msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2" msgstr "Archivos de configuración de Latte Dock" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:361 #, fuzzy msgctxt "export layout" msgid "Failed to export layout" msgstr "Fallo al exportar la configuración" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:381 #, fuzzy msgctxt "export layout" msgid "Open location" msgstr "Abrir ubicación" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:382 #, fuzzy msgctxt "export layout" msgid "Layout exported successfully" msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:393 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "Fallo al exportar la configuración" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:400 msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "Abrir ubicación" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:401 #, fuzzy msgctxt "import/export config" msgid "Full Configuration exported successfully" msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:490 #, fuzzy msgctxt "import-done" msgid "Layout: %0 imported successfully\n" msgstr "Configuración importada satisfactoriamente" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:523 msgid "Color" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:524 msgid "Name" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:525 msgid "In Menu" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:526 msgid "Activities" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:683 msgid "Layout Warning" msgstr "" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:684 msgid "" "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update " "these names to re-apply the changes..." msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:43 msgid "Add Widgets..." msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:44 msgid "Show Plasma Widget Explorer" msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:206 msgid "Switching to layout %0 ..." msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:268 ../../app/layoutmanager.cpp:318 #: ../../app/layoutmanager.cpp:416 ../../app/layoutmanager.h:84 msgid "Default" msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:417 msgid "Plasma" msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:418 msgid "Unity" msgstr "" #: ../../app/layoutmanager.cpp:419 msgid "Extended" msgstr "" #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "Remplazar la instancia del dock actual." #: ../../app/main.cpp:82 msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "Mostrar mensajes de depuración en la salida estándar." #: ../../app/main.cpp:83 msgctxt "command line" msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." msgstr "" "Mostrar mensajes de depuración para la mascara (Útil para los " "desarrolladores)." #: ../../app/main.cpp:84 msgctxt "command line" msgid "Draw boxes around of the applets." msgstr "Dibujar cajas alrededor de los elementos gráficos." #: ../../app/main.cpp:85 msgctxt "command line" msgid "Open a window with much debug information." msgstr "Abrir una ventana con mas información de depuración." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line" msgid "Import configuration." msgstr "Importar configuración." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "file_name" #: ../../app/main.cpp:105 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "" "¡Una instancia esta actualmente corriendo! use --replace para reiniciar Latte" #: ../../app/main.cpp:113 msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "La configuración no pudo ser importada" #: ../../app/main.cpp:155 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "Latte es un dock basado en plasma frameworks que provee una elegante e " "intuitiva experiencia para sus tareas y plasmoides. \n" "\n" "\"Art in Coffee\"" #: ../../app/main.cpp:172 msgid "Logo and Icons" msgstr "Logo y iconos" #: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176 msgid "Many bug reports" msgstr "Muchos reportes de bugs." #: ../../app/main.cpp:178 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "Reseña para Latte Dock, CandilDock y NowDock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Latte Dock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "Interfaz de configuración del dock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "Modelo de configuración" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 msgid "Tangerine Font" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49 msgid "Info View Window" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 msgid "default layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 msgid "plasma layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53 msgid "unity layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54 msgid "extended layout file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56 msgid "default preset file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57 msgid "plasma preset file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:58 msgid "unity preset file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59 msgid "extended preset file" msgstr "" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61 msgid "tasks plasmoid separator" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:60 msgid "Layout" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:115 msgctxt "opens the layout manager window" msgid "Configure..." msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:131 msgid "Applets Size" msgstr "Tamaño de los elementos gráficos" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:180 #, fuzzy msgid "Zoom On Hover:" msgstr "Factor de Zoom" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:188 msgid "Zoom Factor" msgstr "Factor de Zoom" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227 msgid "Screen Height Proportion:" msgstr "Proporcional a la pantalla:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:277 msgid "Applets Distance:" msgstr "Espaciado:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:313 msgid "Animations" msgstr "Animaciones" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:334 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:343 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:352 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:361 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:378 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:388 #, fuzzy msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "Mostrar:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:404 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:732 #, fuzzy msgid "Size: " msgstr "Tamaño" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:447 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:687 msgid "Opacity: " msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:494 msgid "Shadows" msgstr "Sombras" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:507 msgid "Solid" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:527 msgid "Applet shadows" msgstr "Sombras de los elementos gráficos" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:541 #, fuzzy msgctxt "show applet shadow" msgid "Show" msgstr "Mostrar:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:568 msgctxt "Use theme shadow" msgid "Theme" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:569 msgctxt "Clear applet shadow settings" msgid "Clear" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:651 msgid "Please choose shadow color" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:779 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:797 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:789 msgid "Maximum: " msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:860 msgid "Offset: " msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:868 msgid "Offset" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:53 msgid "Location" msgstr "Posición" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:72 msgid "On Primary" msgstr "En salida primaria" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:107 msgid "Screen:" msgstr "Pantalla:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:196 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:207 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:218 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Arriba" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:229 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:249 msgid "Alignment" msgstr "Alineamiento" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "Arriba" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:294 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "Centro" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:304 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:304 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Derecha" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:315 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Justificado" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:334 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:358 msgid "Always Visible" msgstr "Siempre visible" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:367 msgid "Auto Hide" msgstr "Auto ocultar" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:376 msgid "Dodge Active" msgstr "Esquivar ventana activa" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:385 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Esquivar ventana maximizada" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:394 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Esquivar todas las ventanas" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:403 msgid "Windows Go Below" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:425 msgid "Delay" msgstr "Temporizadores" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:439 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:454 msgid "Hide:" msgstr "Ocultar:" #: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "General" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213 msgid "Tweaks" msgstr "Ajustes" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:302 #, fuzzy msgid "Copy Dock" msgstr "Dock" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:341 #, fuzzy msgid "New Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343 msgid "Add a new dock" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:359 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:362 #, fuzzy msgid "Remove current dock" msgstr "Remplazar la instancia del dock actual." #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:373 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:375 #, fuzzy msgid "Quit Latte" msgstr "Latte" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "none" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "ms" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Mostrar brillo alrededor de los indicadores" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Invertir la posición para los indicadores" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indicador para ventana agrupada activa" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91 msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107 msgid "Interaction" msgstr "Interacción" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Mostrar ayudas emergentes" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Resaltar ventanas activas" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Mostrar información de progreso en las tareas" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149 msgid "" "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphin" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Mostrar acciones de ventana en el menu contextual" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171 msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Activate tasks through mouse wheel" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199 msgid "On middle-click:" msgstr "Botón central:" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgid "Close Window or Group" msgstr "Cerrar ventana o grupo" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "New Instance" msgstr "Nueva instancia" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Minimizar/Restaurar ventana o grupo" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Toggle Task Grouping" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Left Click" msgstr "Click izquierdo" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Middle Click" msgstr "Click central" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Right Click" msgstr "Click derecho" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:265 msgid "Launchers" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:288 msgctxt "unique launchers" msgid "Unique" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292 msgid "Use a unique set of launchers for this dock" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:299 msgctxt "layout launchers" msgid "Layout" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:303 msgid "Use the current layout set of launchers for this dock" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:310 msgctxt "global launchers" msgid "Global" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:314 msgid "Use the global set of launchers for this dock" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:328 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:334 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Mostrar solo las tareas de la pantalla actual" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:345 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Mostrar solo las tareas del escritorio actual" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:356 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Mostrar solo las tareas de la actividad actual" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56 msgid "Blur for panel background" msgstr "Desenfoque para el fondo del panel" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67 msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "Reducir los márgenes de espesor al mínimo" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78 #, fuzzy msgid "Show background only for maximized windows" msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80 msgid "" "The panel background becomes transparent but is shown \n" "when there is a maximized window" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92 #, fuzzy msgid "Hide panel shadow for maximized windows" msgstr "Diferente color para las ventanas minimizadas" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115 msgid "Enable autostart during startup" msgstr "Lanzar el dock en el inicio de sesión" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125 msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "Disminuir el tamaño de los elementos automáticamente" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127 msgid "" "Applets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136 msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "Añadir lanzadores solo en el area correspondiente" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147 msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "Comportamiento normal como ventana de dock" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152 msgid "" "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161 msgid "Show info for layouts automatic switching" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:163 msgid "It shows a Latte specific info window" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:172 msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "Mostrar dock en cambio de escritorio" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:183 msgid "Raise dock on activity change" msgstr "Mostrar dock en cambio de actividad" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:201 msgid "Active Applet Indicator" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228 #, fuzzy msgctxt "active indicator to no applets" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238 #, fuzzy msgctxt "active indicator only to in-house latte applets" msgid "Internals" msgstr "Interacción" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:248 #, fuzzy msgctxt "active indicator to all applets" msgid "All" msgstr "Todos" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:267 msgid "Extra Actions" msgstr "Acciones extras" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:277 msgid "Add Spacer" msgstr "Añadir espaciador" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:280 msgid "Add a spacer to separate applets" msgstr "" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:289 #, fuzzy msgid "Remove Tasks" msgstr "Remover" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:291 msgid "Remove Latte plasmoid" msgstr "" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5 msgid "Dock for the masses" msgstr "Dock para las masas" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8 msgid "Dock" msgstr "Dock" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13 msgid "Latte" msgstr "Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3 #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4 msgid "Latte Dock" msgstr "Latte Dock" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8 msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Configuración importada satisfactoriamente" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12 msgid "Failed to import configuration" msgstr "Fallo al importar la configuración" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16 msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Configuración exportada satisfactoriamente" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20 msgid "Failed to export configuration" msgstr "Fallo al exportar la configuración" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:24 msgid "Switch to layout" msgstr "" #~ msgid "Enable/Disable Alternative Session" #~ msgstr "Habilitar/Deshabilitar sesión alternativa" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Failed to import configuration" #~ msgstr "Fallo al importar la configuración" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Configuration imported successfully" #~ msgstr "Configuración importada satisfactoriamente" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Import configuration" #~ msgstr "Importar configuración" #, fuzzy #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?" #~ msgstr "¡El archivo tiene un formato erróneo!" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Export configuration" #~ msgstr "Exportar configuración" #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Bloqueados" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todos" #~ msgid "Show Alternative Session in the context menu" #~ msgstr "Mostrar sesión alternativa en el menu contextual" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sesión" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Do you want to open other file?" #~ msgstr "¿Desea abrir otro archivo?" #~ msgid "Show Panel Background" #~ msgstr "Mostrar el fondo del panel" #~ msgid "Solid Background" #~ msgstr "Fondo solido" #~ msgid "ver:" #~ msgstr "versión: " #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Copia de seguridad" #~ msgid "Only for locked applets" #~ msgstr "Solo para elementos gráficos bloqueados" #~ msgid "All applets" #~ msgstr "Todos los elementos gráficos" #~ msgid "atte" #~ msgstr "atte"