# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Michail Vοurlakos , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-25 15:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-25 15:53+0200\n" "Last-Translator: Michail Vourlakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../app/dockview.cpp:1684 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "Επιλογές του %1" #: ../../app/dockview.cpp:1791 msgid "Layouts" msgstr "Προφίλ " #: ../../app/dockview.cpp:1792 msgid "Switch to another layout" msgstr "Εναλλαγή σε διαφορετικό προφίλ" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:176 msgid "Activate Task Manager Entry %1" msgstr "Ενεργοποίηση Εφαρμογής %1" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:191 msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο για την Εφαρμογή %1" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:201 msgid "Show Latte Dock" msgstr "Εμφάνιση του Πίνακα Latte" #: ../../app/importer.cpp:59 ../../app/importer.cpp:76 #: ../../app/layoutmanager.cpp:81 ../../app/layoutmanager.cpp:83 msgid "My Layout" msgstr "Το Προφίλ Μου" #: ../../app/importer.cpp:60 ../../app/layoutmanager.cpp:267 #: ../../app/layoutmanager.cpp:268 msgid "Alternative" msgstr "Εναλλακτικό" #: ../../app/importer.cpp:266 msgctxt "import/export config" msgid "The extracted file coulnd be copied!!!" msgstr "Το εξαχθέν αρχείο δεν μπόρεσε να ανοίξει!!!" #: ../../app/importer.cpp:271 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή!!!" #: ../../app/importer.cpp:277 msgctxt "import/export config" msgid "The temp directory couldnt be created!!!" msgstr "Δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί ο προσωρινός φάκελος!!!" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:62 msgid "Layouts Editor" msgstr "Επεξεργαστής Προφίλ" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:106 msgctxt "switch button" msgid "Switch" msgstr "Εναλλαγή" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:107 msgctxt "copy button" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:108 msgctxt "remove button" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:109 msgctxt "import button" msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:110 msgctxt "export button" msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:204 msgctxt "import layout/configuration" msgid "Import Layout/Configuration" msgstr "Εισαγωγή Προφίλ/Ρυθμίσεων" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:213 msgctxt "import latte layout" msgid "Latte Dock Layout file v0.2" msgstr "Latte Αρχείο Προφίλ εκ.0.2" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:214 msgctxt "import latte layouts/configuration" msgid "Latte Dock Full Configuration file (v0.1, v0.2)" msgstr "Latte Αρχείο Πλήρων Ρυθμίσεων (εκ.0.1, εκ.0.2)" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:230 msgid "Import: Configuration file version v0.1" msgstr "Εισαγωγή: Αρχείο Ρυθμίσεων εκ.0.1" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:232 msgid "" "You are going to import an old version v0.1 configuration file." "
Be careful, importing the entire configuration will erase all your current configuration!!!.

Alternative, you can import " "safely from this file
only the contained layouts...
" msgstr "" "Πρόκειται να εισάγετε ένα παλαιότερο αρχείο ρυθμίσεων εκ.0.1 ." "
Προσοχή, εάν εισάγετε όλες τις ρυθμίσεις θα διαγραφούν όλες οι τρέχοντες ρυθμίσεις!!!.

Εναλλακτικά, μπορείτε να " "εισάγετε με ασφάλεια από αυτό το αρχείο μόνο τα προφίλ..." #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:237 msgctxt "import full configuration" msgid "Full Configuration" msgstr "Πλήρης Ρυθμίσεις" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:239 msgctxt "import only the layouts" msgid "Only Layouts" msgstr "Μόνο Προφίλ" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:265 msgid "Import: Configuration file version v0.2" msgstr "Εσαγωγή: Αρχείο Ρυθμίσεων εκ.0.2" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:267 msgid "" "You are going to import a v0.2 configuration file.
Be careful, importing will erase all your current configuration!!!" "

Would you like to proceed?" msgstr "" "Πρόκειται να εισάγετε ένα αρχείο ρυθμίσεων εκ.0.2 .
Προσοχήl, εάν συνεχίσετε θα διαγράψετε όλες τις τρέχοντες ρυθμίσεις!!!" "

Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:312 msgctxt "layout" msgid "Alternative" msgstr "Εναλλακτικό" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:338 msgctxt "export layout/configuration" msgid "Export Layout/Configuration" msgstr "Εξαγωγή Προφί/Ρυθμίσεων" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:346 msgctxt "export layout" msgid "Latte Dock Layout file v0.2" msgstr "Latte Αρχείο Προφίλ εκ.0.2" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:347 msgctxt "export full configuraion" msgid "Latte Dock Full Configuration file v0.2" msgstr "Latte Αρχείο Πλήρων Ρυθμίσεων εκ.0.2" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:361 msgctxt "export layout" msgid "Failed to export layout" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής προφίλ" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:381 msgctxt "export layout" msgid "Open location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:382 msgctxt "export layout" msgid "Layout exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή προφίλ" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:393 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:400 msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:401 msgctxt "import/export config" msgid "Full Configuration exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή πλήρων ρυθμίσεων" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:490 msgctxt "import-done" msgid "Layout: %0 imported successfully\n" msgstr "Προφίλ: %0 εισήχθη επιτυχώς\n" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:523 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:524 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:525 msgid "In Menu" msgstr "Μενού" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:526 msgid "Activities" msgstr "Δραστηριότητες" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:683 msgid "Layout Warning" msgstr "Προειδοποίηση Προφίλ" #: ../../app/layoutconfigdialog.cpp:684 msgid "" "There are layouts with the same name, that is not permitted!!! Please update " "these names to re-apply the changes..." msgstr "" "Υπάρχουν προφίλ με το ίδιο όνομα, αυτό δεν επιτρέπεται!!! Παρακαλώ " "ενημερώστε τα αντίστοιχα ονόμα και ξαναπροσπαθήστε..." #: ../../app/layoutmanager.cpp:43 msgid "Add Widgets..." msgstr "Προσθήκη συστατικών..." #: ../../app/layoutmanager.cpp:44 msgid "Show Plasma Widget Explorer" msgstr "Εμφάνιση Πίνακα Γραφικών Συστατικών" #: ../../app/layoutmanager.cpp:206 msgid "Switching to layout %0 ..." msgstr "Εναλλαγή στο προφίλ %0 ..." #: ../../app/layoutmanager.cpp:268 ../../app/layoutmanager.cpp:318 #: ../../app/layoutmanager.cpp:416 ../../app/layoutmanager.h:84 msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" #: ../../app/layoutmanager.cpp:417 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ../../app/layoutmanager.cpp:418 msgid "Unity" msgstr "Unity" #: ../../app/layoutmanager.cpp:419 msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντα πίνακα" #: ../../app/main.cpp:82 msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στην τρέχουσα έξοδο." #: ../../app/main.cpp:83 msgctxt "command line" msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." msgstr "" "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης της μάσκας (χρήση κυρίως από τους " "προγραμματιστές)" #: ../../app/main.cpp:84 msgctxt "command line" msgid "Draw boxes around of the applets." msgstr "Εμφάνιση τετραγώνων γύρο από τις εφαρμογές. " #: ../../app/main.cpp:85 msgctxt "command line" msgid "Open a window with much debug information." msgstr "Εμφάνιση παραθύρου με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line" msgid "Import configuration." msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "όνομα_αρχείου" #: ../../app/main.cpp:105 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "" "Η εφαρμογή εκτελείται ήδη!, χρησιμοποιήστε --replace για επανεκκίνηση του " "Latte" #: ../../app/main.cpp:113 msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "Δεν μπορεί να γίνει εισαγωγή των ρυθμίσεων" #: ../../app/main.cpp:155 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "Το Latte είναι ένας πίνακας εφαρμογών βασισμένος στα plasma frameworks που " "εστιάζει στην καλαισθησία και παρέχει ένα όμορφο περιβάλλον για τις εργασίες " "και τα γραφικά συστατικά σας. Χρησιμοποιεί ένα παραβολικό εφέ έτσι ώστε να " "απεικονίσει τα περιεχόμενα του και προσπαθεί να είναι εκεί μόνο όταν το " "χρειάζεστε.\n" "\n" "\"Τέχνη στον Καφέ\"" #: ../../app/main.cpp:172 msgid "Logo and Icons" msgstr "Εικονίδια και Logo" #: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176 msgid "Many bug reports" msgstr "Πολλές δηλώσεις προβλημάτων" #: ../../app/main.cpp:178 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "Αξιολογήσεις των Latte Dock, CandilDock και NowDock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Πίνακας Latte" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "Μοντέλο ρυθμίσεων" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 msgid "Tangerine Font" msgstr "Γραμματοσειρά Tangerine" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:49 msgid "Info View Window" msgstr "Παράθυρο Πληροφοριών" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 msgid "default layout file" msgstr "αρχείο προκαθορισμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 msgid "plasma layout file" msgstr "αρχείο προφίλ plasma" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53 msgid "unity layout file" msgstr "αρχείο προφίλ unity" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:54 msgid "extended layout file" msgstr "αρχείο εκτεταμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:56 msgid "default preset file" msgstr "αρχείο προκαθορισμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:57 msgid "plasma preset file" msgstr "αρχείο προφίλ plasma" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:58 msgid "unity preset file" msgstr "αρχείο προφίλ unity" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:59 msgid "extended preset file" msgstr "αρχείο εκτεταμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:61 msgid "tasks plasmoid separator" msgstr "διαχωριστής καταχωρήσεων εφαρμογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:60 msgid "Layout" msgstr "Προφίλ" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:115 msgctxt "opens the layout manager window" msgid "Configure..." msgstr "Επεξεργασία..." #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:131 msgid "Applets Size" msgstr "Μέγεθος Εφαρμογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:180 msgid "Zoom On Hover:" msgstr "Εστίαση:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:188 msgid "Zoom Factor" msgstr "Συντελεστής Εστίασης" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:227 msgid "Screen Height Proportion:" msgstr "Με βάση το ύψος της οθόνης:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:277 msgid "Applets Distance:" msgstr "Απόσταση Εφαρμογών:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:313 msgid "Animations" msgstr "Γραφικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:334 msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:343 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:352 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:361 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:378 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:388 msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:404 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:732 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:447 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:687 msgid "Opacity: " msgstr "Αδιαφάνεια:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:494 msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:507 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγές" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:527 msgid "Applet shadows" msgstr "Σκιές Συστατικών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:541 msgctxt "show applet shadow" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:568 msgctxt "Use theme shadow" msgid "Theme" msgstr "Από Θέμα" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:569 msgctxt "Clear applet shadow settings" msgid "Clear" msgstr "Επαναφορά" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:651 msgid "Please choose shadow color" msgstr "Παρακαλώ επιλέχτε χρώμα σκιάς" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:779 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:797 msgid "Length" msgstr "Μήκος" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:789 msgid "Maximum: " msgstr "Μέγιστο: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:860 msgid "Offset: " msgstr "Θέση: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:868 msgid "Offset" msgstr "Θέση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:53 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:72 msgid "On Primary" msgstr "Κύρια Οθόνη" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:107 msgid "Screen:" msgstr "Οθόνη:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:196 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:207 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:218 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:229 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:249 msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:284 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Αριστερή" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:294 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "Κεντρική" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:304 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:304 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:315 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Πλήρης" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:334 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:358 msgid "Always Visible" msgstr "Πάντα Ορατό" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:367 msgid "Auto Hide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:376 msgid "Dodge Active" msgstr "Αποφυγή Ενεργό" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:385 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Αποφυγή Μεγιστοποίησης" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:394 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Αποφυγή Παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:403 msgid "Windows Go Below" msgstr "Παράθυρα από Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:425 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:439 msgid "Show:" msgstr "Εμφάνιση:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:454 msgid "Hide:" msgstr "Απόκρυψη:" #: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213 msgid "Tweaks" msgstr "Προχωρημένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:302 msgid "Copy Dock" msgstr "Αντιγραφή Πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:341 msgid "New Dock" msgstr "Νέος Πίνακας" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343 msgid "Add a new dock" msgstr "Προσθήκη ενός νέου πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:359 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:362 msgid "Remove current dock" msgstr "Αφαίρεση αυτού του πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:373 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:375 msgid "Quit Latte" msgstr "Έξοδος από το Latte" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "Κανένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "ms." #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:89 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91 msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active" msgstr "" "Τα ομαδοποιημένα παράθυρα εμφανίζουν μία γραμμή και \n" "και μία τελεία όταν κάποιο είναι ενεργό" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107 msgid "Interaction" msgstr "Αλληλεπίδραση" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Τονισμός παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149 msgid "" "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphin" msgstr "" "Εμφανίζει ένα όμορφο εφέ προόδου π.χ. όταν αντιγράφουμε \n" "αρχεία με το πρόγραμμα Dolphin" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171 msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "Εμφάνιση ένδειξης ροών ήχου" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" msgstr "" "Ένδειξη ήχου με την οποία ο χρήστης μπορεί να ενεργοποιήσει ή όχι τη σίγαση " "σε μία εφαρμογή" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Activate tasks through mouse wheel" msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" msgstr "" "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση των ενεργειών της ροδέλας του ποντικιού με τις\n" "οποίες πραγματοποιείται περιήγηση στις εργασίες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199 msgid "On middle-click:" msgstr "Στο μεσαίο κλικ:" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgid "Close Window or Group" msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου ή Ομάδας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "New Instance" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Απόκρυψη/Επαναφορά Παραθύρου ή Ομάδας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "Κυκλική Εναλλαγή Εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Toggle Task Grouping" msgstr "Εναλλαγή Ομαδοποίησης Παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Left Click" msgstr "Αριστερό κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Middle Click" msgstr "Μεσαίο κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Right Click" msgstr "Δεξί κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:265 msgid "Launchers" msgstr "Εκκινητές" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:288 msgctxt "unique launchers" msgid "Unique" msgstr "Μοναδικοί" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292 msgid "Use a unique set of launchers for this dock" msgstr "Χρησιμοποιείται ένα μοναδικό σετ εκκινητών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:299 msgctxt "layout launchers" msgid "Layout" msgstr "Προφίλ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:303 msgid "Use the current layout set of launchers for this dock" msgstr "Χρήση ομάδας εκκινητών από το τρέχον προφίλ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:310 msgctxt "global launchers" msgid "Global" msgstr "Καθολικοί" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:314 msgid "Use the global set of launchers for this dock" msgstr "Χρήση του καθολικού σετ εκκινητών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:328 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:334 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:345 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:356 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56 msgid "Blur for panel background" msgstr "Θόλωμα στο υπόβαθρο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67 msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "Ελαχιστοποίηση περιθωρίων πλάτους" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78 msgid "Show background only for maximized windows" msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου μόνο για μεγιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80 msgid "" "The panel background becomes transparent but is shown \n" "when there is a maximized window" msgstr "" "Ο πίνακας γίνεται εντελώς διάφανος αλλά μπορεί να εμφανιστεί\n" "όταν υπάρχει κάποιο μεγιστοποιημένο παράθυρο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92 msgid "Hide panel shadow for maximized windows" msgstr "Απόκρυψη σκιών του πίνακα για μεγιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115 msgid "Enable autostart during startup" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125 msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "Μείωση μεγέθους εφαρμογών όταν χρειάζεται" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127 msgid "" "Applets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length" msgstr "" "Το μέγεθος των εφαρμογών μειώνεται αυτόματα όταν τα περιεχόμενα \n" "υπερκαλύπτουν το μέγιστο μήκος" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136 msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "Προσθήκη εκκινητών μόνο στην αντίστοιχη περιοχή" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets" msgstr "Εκκινητές μόνο στην περιοχή εργασιών και ποτέ ως εφαρμογές plasma" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147 msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "Λειτουργία ως παράθυρο κανονικού πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152 msgid "" "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'" msgstr "" "Αφαίρεση της σήμανσης BypassWindowManagerHint από τα \n" "χαρακτηριστικά του παραθύρου. Ο πίνακας δεν θα είναι ποτέ πάνω\n" "από παράθυρα που έχουν οριστεί ως \"Πάνω από τα άλλα\"" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161 msgid "Show info for layouts automatic switching" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για αυτόματη εναλλαγή προφίλ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:163 msgid "It shows a Latte specific info window" msgstr "Εμφανίζει ένα παράθυρο του Latte" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:172 msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή επιφάνειας εργασίας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:183 msgid "Raise dock on activity change" msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή Δραστηριότητας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:201 msgid "Active Applet Indicator" msgstr "Ένδειξη Ενεργής Εφαρμογής" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:228 msgctxt "active indicator to no applets" msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:238 msgctxt "active indicator only to in-house latte applets" msgid "Internals" msgstr "Εσωτερικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:248 msgctxt "active indicator to all applets" msgid "All" msgstr "Παντού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:267 msgid "Extra Actions" msgstr "Πρόσθετες Ενέργειες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:277 msgid "Add Spacer" msgstr "Προσθήκη Κενού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:280 msgid "Add a spacer to separate applets" msgstr "Προσθήκη κενού για να διαχωρίσετε τις εφαρμογές" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:289 msgid "Remove Tasks" msgstr "Αφαίρεση Συστατικού Εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:291 msgid "Remove Latte plasmoid" msgstr "Αφαίρεση Εργασιών Latte" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5 msgid "Dock for the masses" msgstr "Πίνακας για όλον τον κόσμο" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8 msgid "Dock" msgstr "Πίνακας" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13 msgid "Latte" msgstr "Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3 #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4 msgid "Latte Dock" msgstr "Πίνακας Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8 msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12 msgid "Failed to import configuration" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16 msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20 msgid "Failed to export configuration" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:24 msgid "Switch to layout" msgstr "Εναλλαγή στο προφίλ" #~ msgid "Enable/Disable Alternative Session" #~ msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Failed to import configuration" #~ msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Configuration imported successfully" #~ msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Import configuration" #~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgid "Activate Layout" #~ msgstr "Ενεργοποίηση Προφίλ" #~ msgid "" #~ "You are going to activate a layout called %1,
by doing so the " #~ "current layout will be lost...
Do you want to proceed?" #~ msgstr "" #~ "Πρόκειται να ενεργοποιήσετε το προφίλ %1,
αυτή σας η ενέργεια " #~ "θα διαγράψει όλες τις τρέχοντες ρυθμίσεις...
Θέλετε να συνεχίσετε;" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?" #~ msgstr "" #~ "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή, θέλετε να ανοίξετε κάποιο άλλο " #~ "αρχείο;" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Export configuration" #~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgctxt "current layout" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Τρέχον" #~ msgid "Transparency: " #~ msgstr "Αδιαφάνεια: " #~ msgid "Locked" #~ msgstr "Κλειδωμένα" #~ msgid "All" #~ msgstr "Παντού" #~ msgid "Sync launchers between all docks" #~ msgstr "Συγχρονισμός των εκκινητών σε όλους τους πίνακες" #~ msgid "" #~ "When this option is activated, it copies the current dock launchers\n" #~ "and makes them global launchers for all docks" #~ msgstr "" #~ "Όταν ενεργοποιείται αυτή η επιλογή, οι εκκινητές αυτού του πίνακα\n" #~ "μετατρέπονται σε καθολικοί και χρησιμοποιούνται από όλους τους πίνακες" #~ msgid "Show Alternative Session in the context menu" #~ msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Συνεδρία" #~ msgid "" #~ "Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n" #~ "for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n" #~ "alternative sessionn to work on." #~ msgstr "" #~ "Μερικές φορές η ταξινόμηση των πινάκων σας δεν είναι επαρκής \n" #~ "για παράδειγμα όταν ταξιδεύετε. Σε μία τέτοια περίπτωση το Latte \n" #~ "σας προσφέρει μία πλήρη εναλλακτική συνεδρία για να εργαστείτε." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Προσθήκη" #~ msgid "Tasks Separator" #~ msgstr "Διαχωριστής Εργασιών" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Do you want to open other file?" #~ msgstr "Θα θέλατε να ανοίξετε διαφορετικό αρχείο;" #~ msgid "Show Panel Background" #~ msgstr "Εμφάνιση Παρασκηνίου" #~ msgid "Solid Background" #~ msgstr "Συμπαγές Παρασκήνιο" #~ msgid "ver:" #~ msgstr "εκδ: " #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας" #~ msgid "Only for locked applets" #~ msgstr "Μόνο κλειδωμένες εφαρμογές" #~ msgid "All applets" #~ msgstr "Παντού" #~ msgid "atte" #~ msgstr "atte" #~ msgid "Applets Alignment" #~ msgstr "Στοίχιση Εφαρμογών" #~ msgid "Let Windows Cover" #~ msgstr "Παράθυρα από Πάνω" #~ msgid "Shell provided for the Latte Dock" #~ msgstr "Κέλυφος που παρέχεται από το Latte" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Πάνω" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Κάτω" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Αριστερά" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Δεξιά" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, alignment" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Κέντρο" #, fuzzy #~ msgctxt "@label:listbox config ui" #~ msgid "Visibility:" #~ msgstr "Ορατότητα" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, visibility" #~ msgid "Auto hide" #~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" #~ msgid "A plasma panel that tries to animate its plasmoid on hovering" #~ msgstr "" #~ "Ένας πίνακας του Plasma που χρησιμοποιεί ποικίλα εφέ για τις εφαρμογές του" #~ msgid "Now Dock Default Panel" #~ msgstr "Προκαθορισμένος Now Dock" #~ msgid "Empty Now Dock Panel" #~ msgstr "Κενός Now Dock" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Αυτόματα" #~ msgid "Small steps for icon sizes in automatic modes" #~ msgstr "Μικρά βήματα στην αυτόματη εναλλαγή μεγέθους"