# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Michail Vοurlakos , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/psifidotos/latte-dock/\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-07 14:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-07 14:53+0200\n" "Last-Translator: Michail Vοurlakos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../../app/dockview.cpp:1603 msgctxt "%1 is the name of the containment" msgid "%1 Options" msgstr "Επιλογές του %1" #: ../../app/globalsettings.cpp:32 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:276 msgid "Alternative Session" msgstr "Εναλλακτική Συνεδρία" #: ../../app/globalsettings.cpp:33 msgid "Enable/Disable Alternative Session" msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών" #: ../../app/globalsettings.cpp:41 msgid "Add Widgets..." msgstr "Προσθήκη συστατικών..." #: ../../app/globalsettings.cpp:42 msgid "Show Plasma Widget Explorer" msgstr "Εμφάνιση Πίνακα Γραφικών Συστατικών" #: ../../app/globalsettings.cpp:248 msgctxt "default layout" msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" #: ../../app/globalsettings.cpp:252 msgctxt "plasma layout" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: ../../app/globalsettings.cpp:256 msgctxt "unity layout" msgid "Unity" msgstr "Unity" #: ../../app/globalsettings.cpp:260 msgctxt "extended layout" msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένο" #: ../../app/globalsettings.cpp:327 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to import configuration" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:346 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format!!!" msgstr "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή!!!" #: ../../app/globalsettings.cpp:375 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:388 msgctxt "import/export config" msgid "Import configuration" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:395 ../../app/globalsettings.cpp:524 msgctxt "import/export config" msgid "Latte Dock configuration file" msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων του Latte" #: ../../app/globalsettings.cpp:415 msgid "Activate Layout" msgstr "Ενεργοποίηση Προφίλ" #: ../../app/globalsettings.cpp:416 msgid "" "You are going to activate a layout called %1,
by doing so the " "current layout will be lost...
Do you want to proceed?" msgstr "" "Πρόκειται να ενεργοποιήσετε το προφίλ %1,
αυτή σας η ενέργεια θα " "διαγράψει όλες τις τρέχοντες ρυθμίσεις...
Θέλετε να συνεχίσετε;" #: ../../app/globalsettings.cpp:434 msgctxt "import/export config" msgid "The file has a wrong format, do you want open other file?" msgstr "" "Το αρχείο δεν έχει την απαιτούμενη μορφή, θέλετε να ανοίξετε κάποιο άλλο " "αρχείο;" #: ../../app/globalsettings.cpp:518 msgctxt "import/export config" msgid "Export configuration" msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:534 msgctxt "import/export config" msgid "Failed to export configuration" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων" #: ../../app/globalsettings.cpp:565 msgctxt "import/export config" msgid "Open location" msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας" #: ../../app/globalsettings.cpp:566 msgctxt "import/export config" msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:156 msgid "Activate Task Manager Entry %1" msgstr "Ενεργοποίηση Εφαρμογής %1" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:171 msgid "New Instance for Task Manager Entry %1" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο για την Εφαρμογή %1" #: ../../app/globalshortcuts.cpp:181 msgid "Show Latte Dock" msgstr "Εμφάνιση του Πίνακα Latte" #: ../../app/main.cpp:81 msgctxt "command line" msgid "Replace the current dock instance." msgstr "Αντικατάσταση του τρέχοντα πίνακα" #: ../../app/main.cpp:82 msgctxt "command line" msgid "Show the debugging messages on stdout." msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης στην τρέχουσα έξοδο." #: ../../app/main.cpp:83 msgctxt "command line" msgid "Show messages of debugging for the mask (Only useful to devs)." msgstr "" "Εμφάνιση μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης της μάσκας (χρήση κυρίως από τους " "προγραμματιστές)" #: ../../app/main.cpp:84 msgctxt "command line" msgid "Draw boxes around of the applets." msgstr "Εμφάνιση τετραγώνων γύρο από τις εφαρμογές. " #: ../../app/main.cpp:85 msgctxt "command line" msgid "Open a window with much debug information." msgstr "Εμφάνιση παραθύρου με πληροφορίες αποσφαλμάτωσης." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line" msgid "Import configuration." msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων." #: ../../app/main.cpp:86 msgctxt "command line: import" msgid "file_name" msgstr "όνομα_αρχείου" #: ../../app/main.cpp:105 msgid "An instance is already running!, use --replace to restart Latte" msgstr "" "Η εφαρμογή εκτελείται ήδη!, χρησιμοποιήστε --replace για επανεκκίνηση του " "Latte" #: ../../app/main.cpp:113 msgid "The configuration cannot be imported" msgstr "Δεν μπορεί να γίνει εισαγωγή των ρυθμίσεων" #: ../../app/main.cpp:155 msgid "" "Latte is a dock based on plasma frameworks that provides an elegant and " "intuitive experience for your tasks and plasmoids. It animates its contents " "by using parabolic zoom effect and trys to be there only when it is needed.\n" "\n" "\"Art in Coffee\"" msgstr "" "Το Latte είναι ένας πίνακας εφαρμογών βασισμένος στα plasma frameworks που " "εστιάζει στην καλαισθησία και παρέχει ένα όμορφο περιβάλλον για τις εργασίες " "και τα γραφικά συστατικά σας. Χρησιμοποιεί ένα παραβολικό εφέ έτσι ώστε να " "απεικονίσει τα περιεχόμενα του και προσπαθεί να είναι εκεί μόνο όταν το " "χρειάζεστε.\n" "\n" "\"Τέχνη στον Καφέ\"" #: ../../app/main.cpp:172 msgid "Logo and Icons" msgstr "Εικονίδια και Logo" #: ../../app/main.cpp:174 ../../app/main.cpp:176 msgid "Many bug reports" msgstr "Πολλές δηλώσεις προβλημάτων" #: ../../app/main.cpp:178 msgid "Reviews for Latte Dock, CandilDock and NowDock" msgstr "Αξιολογήσεις των Latte Dock, CandilDock και NowDock" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:44 msgid "Latte Dock panel" msgstr "Πίνακας Latte" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:46 msgid "Dock configuration UI" msgstr "Παράθυρο ρυθμίσεων" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:47 msgid "Config model" msgstr "Μοντέλο ρυθμίσεων" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:48 msgid "Tangerine Font" msgstr "Γραμματοσειρά Tangerine" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:50 msgid "default layout file" msgstr "αρχείο προκαθορισμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:51 msgid "plasma layout file" msgstr "αρχείο προφίλ plasma" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:52 msgid "unity layout file" msgstr "αρχείο προφίλ unity" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:53 msgid "extended layout file" msgstr "αρχείο εκτεταμένου προφίλ" #: ../../app/packageplugins/shell/dockpackage.cpp:55 msgid "tasks plasmoid separator" msgstr "διαχωριστής καταχωρήσεων εφαρμογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:59 msgid "Layout" msgstr "Προφίλ" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:72 msgctxt "current layout" msgid "Current" msgstr "Τρέχον" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:108 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:116 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:132 msgid "Applets Size" msgstr "Μέγεθος Εφαρμογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:181 msgid "Screen Height Proportion:" msgstr "Με βάση το ύψος της οθόνης:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:231 msgid "Applets Distance:" msgstr "Απόσταση Εφαρμογών:" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:268 msgid "Zoom On Hover" msgstr "Εστίαση" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:281 msgid "Zoom Factor" msgstr "Συντελεστής Εστίασης" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:320 msgid "Animations" msgstr "Γραφικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:341 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:561 msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:350 msgid "x1" msgstr "x1" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:359 msgid "x2" msgstr "x2" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:368 msgid "x3" msgstr "x3" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:385 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:395 msgctxt "show panel" msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:411 msgid "Size: " msgstr "Μέγεθος: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:454 msgid "Transparency: " msgstr "Αδιαφάνεια: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:501 msgid "Shadows" msgstr "Σκιές" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:514 msgid "Solid" msgstr "Συμπαγές" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:534 msgid "Applet shadows" msgstr "Σκιές Συστατικών" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:571 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:581 msgid "All" msgstr "Παντού" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:600 #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:618 msgid "Length" msgstr "Μήκος" #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:610 msgid "Maximum: " msgstr "Μέγιστο: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:681 msgid "Offset: " msgstr "Θέση: " #: ../../shell/package/contents/configuration/AppearanceConfig.qml:689 msgid "Offset" msgstr "Θέση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:52 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:71 msgid "On Primary" msgstr "Κύρια Οθόνη" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:106 msgid "Screen:" msgstr "Οθόνη:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:195 msgctxt "bottom location" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:206 msgctxt "left location" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:217 msgctxt "top location" msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:228 msgctxt "right location" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:248 msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283 msgctxt "top alignment" msgid "Top" msgstr "Πάνω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:283 msgctxt "left alignment" msgid "Left" msgstr "Αριστερή" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:293 msgctxt "center alignment" msgid "Center" msgstr "Κεντρική" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303 msgctxt "bottom alignment" msgid "Bottom" msgstr "Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:303 msgctxt "right alignment" msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:314 msgctxt "justify alignment" msgid "Justify" msgstr "Πλήρης" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:333 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:357 msgid "Always Visible" msgstr "Πάντα Ορατό" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:366 msgid "Auto Hide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:375 msgid "Dodge Active" msgstr "Αποφυγή Ενεργό" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:384 msgid "Dodge Maximized" msgstr "Αποφυγή Μεγιστοποίησης" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:393 msgid "Dodge All Windows" msgstr "Αποφυγή Παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:402 msgid "Windows Go Below" msgstr "Παράθυρα από Κάτω" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:424 msgid "Delay" msgstr "Καθυστέρηση" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:438 msgid "Show:" msgstr "Εμφάνιση:" #: ../../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:453 msgid "Hide:" msgstr "Απόκρυψη:" #: ../../shell/package/contents/configuration/config.qml:27 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:157 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:197 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:110 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:202 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:50 #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:50 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:207 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:213 msgid "Tweaks" msgstr "Προχωρημένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:300 msgid "Copy Dock" msgstr "Αντιγραφή Πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:321 msgid "New Dock" msgstr "Νέος Πίνακας" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:323 msgid "Add a new dock" msgstr "Προσθήκη ενός νέου πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:339 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:343 msgid "Remove current dock" msgstr "Αφαίρεση αυτού του πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:354 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:356 msgid "Quit Latte" msgstr "Έξοδος από το Latte" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:42 msgid "none" msgstr "Κανένα" #: ../../shell/package/contents/configuration/LatteTextField.qml:73 msgid "ms." msgstr "ms." #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:56 msgid "Show glow around windows points" msgstr "Λάμψη στα σημεία κατάστασης των παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:67 msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Διαφορετικό χρώμα για ελαχιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:78 msgid "Indicator for active window group" msgstr "Δείκτης ομάδας ενεργού παραθύρου" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:80 msgid "" "Grouped windows show both a line and a dot when \n" "one of them is active" msgstr "" "Τα ομαδοποιημένα παράθυρα εμφανίζουν μία γραμμή και \n" "και μία τελεία όταν κάποιο είναι ενεργό" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:91 msgid "Reverse position for lines and dots" msgstr "Αντίστροφη θέση για γραμμές και τελείες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:107 msgid "Interaction" msgstr "Αλληλεπίδραση" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:113 msgid "Preview windows on hovering" msgstr "Προεπισκοπήσεις παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:124 msgid "Highlight windows on hovering" msgstr "Τονισμός παραθύρων" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:135 msgid "Sync launchers between all docks" msgstr "Συγχρονισμός των εκκινητών σε όλους τους πίνακες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:137 msgid "" "When this option is activated, it copies the current dock launchers\n" "and makes them global launchers for all docks" msgstr "" "Όταν ενεργοποιείται αυτή η επιλογή, οι εκκινητές αυτού του πίνακα\n" "μετατρέπονται σε καθολικοί και χρησιμοποιούνται από όλους τους πίνακες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:147 msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Εμφάνιση προόδου εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:149 msgid "" "Show a beautiful progress animation e.g. when copying \n" "files with Dolphin" msgstr "" "Εμφανίζει ένα όμορφο εφέ προόδου π.χ. όταν αντιγράφουμε \n" "αρχεία με το πρόγραμμα Dolphin" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:159 msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Ενέργειες παραθύρου στο μενού επιλογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:171 msgid "Show indicator for audio streams" msgstr "Εμφάνιση ένδειξης ροών ήχου" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:173 msgid "Audio indicator from which the user can mute/unmute an app" msgstr "" "Ένδειξη ήχου με την οποία ο χρήστης μπορεί να ενεργοποιήσει ή όχι " "τη σίγαση σε μία εφαρμογή" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:184 msgid "Activate tasks through mouse wheel" msgstr "Περιήγηση στις εργασίες με τη ροδέλα του ποντικιού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:186 msgid "Enable/Disable the mouse wheel actions in order to cycle through tasks" msgstr "" "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση των ενεργειών της ροδέλας του ποντικιού με τις\n" "οποίες πραγματοποιείται περιήγηση στις εργασίες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:199 msgid "On middle-click:" msgstr "Στο μεσαίο κλικ:" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:206 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:248 msgid "Close Window or Group" msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου ή Ομάδας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "New Instance" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Απόκρυψη/Επαναφορά Παραθύρου ή Ομάδας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:207 #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:249 msgid "Cycle Through Tasks" msgstr "Κυκλική Εναλλαγή Εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Left Click" msgstr "Αριστερό κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Middle Click" msgstr "Μεσαίο κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:235 msgid "Right Click" msgstr "Δεξί κλικ" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:264 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:270 msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας οθόνης" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:281 msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας επιφάνειας εργασίας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TasksConfig.qml:292 msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Εργασίες μόνο της τρέχουσας δραστηριότητας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:56 msgid "Blur for panel background" msgstr "Θόλωμα στο υπόβαθρο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:67 msgid "Shrink thickness margins to minimum" msgstr "Ελαχιστοποίηση περιθωρίων πλάτους" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:78 msgid "Show background only for maximized windows" msgstr "Εμφάνιση παρασκηνίου μόνο για μεγιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:80 msgid "" "The panel background becomes transparent but is shown \n" "when there is a maximized window" msgstr "" "Ο πίνακας γίνεται εντελώς διάφανος αλλά μπορεί να εμφανιστεί\n" "όταν υπάρχει κάποιο μεγιστοποιημένο παράθυρο" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:92 msgid "Hide panel shadow for maximized windows" msgstr "Απόκρυψη σκιών του πίνακα για μεγιστοποιημένα παράθυρα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:115 msgid "Enable autostart during startup" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εκκίνησης" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:125 msgid "Decrease applets size when it is needed" msgstr "Μείωση μεγέθους εφαρμογών όταν χρειάζεται" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:127 msgid "" "Applets size is decreased automatically when the contents \n" "exceed the maximum length" msgstr "" "Το μέγεθος των εφαρμογών μειώνεται αυτόματα όταν τα περιεχόμενα \n" "υπερκαλύπτουν το μέγιστο μήκος" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:136 msgid "Add launchers only in the corresponding area" msgstr "Προσθήκη εκκινητών μόνο στην αντίστοιχη περιοχή" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:138 msgid "Launchers are added only in the taskmanager and not as plasma applets" msgstr "Εκκινητές μόνο στην περιοχή εργασιών και ποτέ ως εφαρμογές plasma" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:147 msgid "Behave as a normal dock window" msgstr "Λειτουργία ως παράθυρο κανονικού πίνακα" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:152 msgid "" "Remove the BypassWindowManagerHint flag from the window.\n" "The dock wont be above windows which are set at 'Always On Top'" msgstr "" "Αφαίρεση της σήμανσης BypassWindowManagerHint από τα \n" "χαρακτηριστικά του παραθύρου. Ο πίνακας δεν θα είναι ποτέ πάνω\n" "από παράθυρα που έχουν οριστεί ως \"Πάνω από τα άλλα\"" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:161 msgid "Show Alternative Session in the context menu" msgstr "Εμφάνιση Εναλλακτικής Συνεδρίας στο μενού επιλογών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:171 msgid "Raise dock on desktop change" msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή επιφάνειας εργασίας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:182 msgid "Raise dock on activity change" msgstr "Ανύψωση σε κάθε αλλαγή Δραστηριότητας" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:200 msgid "Active Applet Indicator" msgstr "Ένδειξη Ενεργής Εφαρμογής" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:227 msgctxt "active indicator to no applets" msgid "None" msgstr "Καμία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:237 msgctxt "active indicator only to in-house latte applets" msgid "Internals" msgstr "Εσωτερικά" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:247 msgctxt "active indicator to all applets" msgid "All" msgstr "Παντού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:266 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:279 msgid "" "Sometimes the current layout of your panels is not sufficient \n" "for example when you are travelling. Latte provides you with a full \n" "alternative sessionn to work on." msgstr "" "Μερικές φορές η ταξινόμηση των πινάκων σας δεν είναι επαρκής \n" "για παράδειγμα όταν ταξιδεύετε. Σε μία τέτοια περίπτωση το Latte \n" "σας προσφέρει μία πλήρη εναλλακτική συνεδρία για να εργαστείτε." #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:302 msgid "Extra Actions" msgstr "Πρόσθετες Ενέργειες" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:312 msgid "Add Spacer" msgstr "Προσθήκη Κενού" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:315 msgid "Add a spacer to separate applets" msgstr "Προσθήκη κενού για να διαχωρίσετε τις εφαρμογές" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:324 msgid "Remove Tasks" msgstr "Αφαίρεση Συστατικού Εργασιών" #: ../../shell/package/contents/configuration/TweaksConfig.qml:326 msgid "Remove Latte plasmoid" msgstr "Αφαίρεση Εργασιών Latte" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:5 msgid "Dock for the masses" msgstr "Πίνακας για όλον τον κόσμο" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:8 msgid "Dock" msgstr "Πίνακας" #: ../desktop-templates/org.kde.latte-dock.desktop.template:13 msgid "Latte" msgstr "Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:3 #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:4 msgid "Latte Dock" msgstr "Πίνακας Latte" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:8 msgid "Configuration imported successfully" msgstr "Επιτυχής εισαγωγή ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:12 msgid "Failed to import configuration" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:16 msgid "Configuration exported successfully" msgstr "Επιτυχής εξαγωγή ρυθμίσεων" #: ../desktop-templates/lattedock.notifyrc.template:20 msgid "Failed to export configuration" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Προσθήκη" #~ msgid "Tasks Separator" #~ msgstr "Διαχωριστής Εργασιών" #~ msgctxt "import/export config" #~ msgid "Do you want to open other file?" #~ msgstr "Θα θέλατε να ανοίξετε διαφορετικό αρχείο;" #~ msgid "Show Panel Background" #~ msgstr "Εμφάνιση Παρασκηνίου" #~ msgid "Solid Background" #~ msgstr "Συμπαγές Παρασκήνιο" #~ msgid "ver:" #~ msgstr "εκδ: " #~ msgid "Backup" #~ msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας" #~ msgid "Import configuration" #~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgid "Export configuration" #~ msgstr "Εξαγωγή ρυθμίσεων" #~ msgid "Only for locked applets" #~ msgstr "Μόνο κλειδωμένες εφαρμογές" #~ msgid "All applets" #~ msgstr "Παντού" #~ msgid "atte" #~ msgstr "atte" #~ msgid "Applets Alignment" #~ msgstr "Στοίχιση Εφαρμογών" #~ msgid "Let Windows Cover" #~ msgstr "Παράθυρα από Πάνω" #~ msgid "Shell provided for the Latte Dock" #~ msgstr "Κέλυφος που παρέχεται από το Latte" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Πάνω" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Κάτω" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Αριστερά" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, location" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Δεξιά" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, alignment" #~ msgid "Center" #~ msgstr "Κέντρο" #, fuzzy #~ msgctxt "@label:listbox config ui" #~ msgid "Visibility:" #~ msgstr "Ορατότητα" #, fuzzy #~ msgctxt "@item:inlistbox config ui, visibility" #~ msgid "Auto hide" #~ msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" #~ msgid "A plasma panel that tries to animate its plasmoid on hovering" #~ msgstr "" #~ "Ένας πίνακας του Plasma που χρησιμοποιεί ποικίλα εφέ για τις εφαρμογές του" #~ msgid "Now Dock Default Panel" #~ msgstr "Προκαθορισμένος Now Dock" #~ msgid "Empty Now Dock Panel" #~ msgstr "Κενός Now Dock" #~ msgid "Automatic" #~ msgstr "Αυτόματα" #~ msgid "Small steps for icon sizes in automatic modes" #~ msgstr "Μικρά βήματα στην αυτόματη εναλλαγή μεγέθους"