# Translation of plasma_applet_org.kde.latte.containment.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2018, Free Software Foundation. # Copyright (C) 2019-2020, This file is copyright: # This package is distributed under the same license as the latte-dock package. # KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . # # Translators: # Ander Elortondo , 2018, 2019. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: latte-dock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-09 09:59+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:420 #, kde-format msgid "Justify Splitter" msgstr "Justifikatu zatitzailea" #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:447 #, kde-format msgid "Configure applet" msgstr "Konfiguratu aplikaziotxoa" #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:469 #, kde-format msgid "Enable painting for this applet" msgstr "Gaitu marraztea aplikaziotxo honi" #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:480 #, kde-format msgid "Disable parabolic effect for this applet" msgstr "Ezgaitu efektu parabolikoa aplikaziotxo honi" #: package/contents/ui/editmode/ConfigOverlay.qml:491 #, kde-format msgid "Remove applet" msgstr "Kendu aplikaziotxoa" #~ msgid "Tasks Area" #~ msgstr "Atazen eremua" #~ msgctxt "opacity for background under edit mode, %0% is opacity percentage" #~ msgid "You can use mouse wheel to change background opacity of %0%" #~ msgstr "" #~ "Saguaren gurpila erabil dezakezu %%0-ren atzeko planoaren opakutasuna " #~ "aldatzeko" #~ msgid "Stick On Top" #~ msgstr "Itsatsi gainaldean" #~ msgid "" #~ "Stick maximum available space at top screen edge and ignore any top docks " #~ "or panels" #~ msgstr "" #~ "Itsatsi pantailako goiko ertzean erabilgarri dagoen gehienezko lekua " #~ "hartuz ez-ikusi egin goian dagoen beste kai eta panelei" #~ msgid "Rearrange and configure your widgets" #~ msgstr "Berrantolatu eta konfiguratu zure trepetak" #~ msgid "" #~ "Feel free to move around your widgets and configure them from their " #~ "tooltips" #~ msgstr "" #~ "Izan libre trepetak mugitzeko eta konfigura itzazu beren argibideetatik" #~ msgid "Stick On Bottom" #~ msgstr "Itsatsi azpialdean" #~ msgid "" #~ "Stick maximum available space at bottom screen edge and ignore any bottom " #~ "docks or panels" #~ msgstr "" #~ "Itsatsi pantailako beheko ertzean erabilgarri dagoen gehienezko lekua " #~ "hartuz ez-ikusi egin goian dagoen beste kai eta panelei" #~ msgctxt "maximum length tooltip, %0% is maximum length percentage" #~ msgid "You can use mouse wheel to change maximum length of %0%" #~ msgstr "" #~ "Saguaren gurpila erabil dezakezu %%0-ren gehienezko luzera aldatzeko" #~ msgid "Maximum Length" #~ msgstr "Gehinezko luzera" #~ msgid "Launchers Area" #~ msgstr "Abiarazleen gunea"