# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. # pieter , 2021. # Luc Castermans , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 10:19+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 22.04.2\n" #: package/contents/config/config.qml:13 #, kde-format msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #: package/contents/config/config.qml:18 #, kde-format msgid "Panel" msgstr "Paneel" #: package/contents/config/config.qml:23 #, kde-format msgid "Interaction" msgstr "Interactie" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:55 #, kde-format msgid "Maximum icon size: " msgstr "Maximale pictogram grootte: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:139 #, kde-format msgid "Enable shadows for icons" msgstr "Schaduw inschakelen voor pictogrammen" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:145 #, kde-format msgid "Show glow around windows points" msgstr "Gloed tonen rond vensterpunten" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:151 #, kde-format msgid "Different color for minimized windows" msgstr "Andere kleur voor geminimaliseerde vensters" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:157 #, kde-format msgid "Indicator for active window group" msgstr "Indicator voor actieve venstergroep" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:175 #, kde-format msgid "Animations: " msgstr "Animaties: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "duration" msgstr "duur" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:193 #, kde-format msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:205 #, kde-format msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:219 #, kde-format msgid "Level: " msgstr "Niveau: " #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:263 #, kde-format msgid "Show a red line on the limit needed for animations" msgstr "Een rode lijn tonen op de grens benodigd voor animaties" #: package/contents/ui/config/ConfigAppearance.qml:294 #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:144 #, kde-format msgid "" "For the disabled settings you should use the Latte Dock Configuration Window" msgstr "" "Voor de uitgeschakelde instellingen zou u het Latte configuratievenster " "moeten gebruiken" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:46 #, kde-format msgid "Cycle through tasks with mouse wheel" msgstr "Door taken lopen met muiswiel" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:53 #, kde-format msgid "Show window actions in the context menu" msgstr "Vensteracties tonen in het contextmenu" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:59 #, kde-format msgid "Show progress information for tasks" msgstr "Voortgangsinformatie tonen voor taken" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:66 #, kde-format msgid "Middle Click" msgstr "Midden-klik" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgctxt "The click action" msgid "None" msgstr "Geen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Close Window or Group" msgstr "Venster of groep sluiten" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "New Instance" msgstr "Nieuw exemplaar" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:72 #, kde-format msgid "Minimize/Restore Window or Group" msgstr "Venster of groep minimaliseren/herstellen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:76 #, kde-format msgid "Hover" msgstr "Zweven" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:83 #, kde-format msgctxt "none action" msgid "None" msgstr "Geen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:84 #, kde-format msgid "Preview Windows" msgstr "Vensters voorvertonen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:85 #, kde-format msgid "Highlight Windows" msgstr "Vensters accentueren" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:86 #, kde-format msgid "Preview and Highlight Windows" msgstr "Vensters voorvertonen en accentueren" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:132 #, kde-format msgid "Filters" msgstr "Filters" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:143 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current screen" msgstr "Alleen taken van het huidige scherm tonen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:148 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current desktop" msgstr "Alleen taken van het huidige bureaublad tonen" #: package/contents/ui/config/ConfigInteraction.qml:153 #, kde-format msgid "Show only tasks from the current activity" msgstr "Alleen taken van de huidige activiteit tonen" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:48 #, kde-format msgid "Show bar line for tasks" msgstr "Balk voor taken tonen" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:55 #, kde-format msgid "Use plasma theme panel" msgstr "Paneel met Plasma-thema gebruiken" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:62 #, kde-format msgid "Use transparency in the panel" msgstr "Transparantie in het paneel gebruiken" #: package/contents/ui/config/ConfigPanel.qml:69 #, kde-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:51 #, kde-format msgid "Top Separator" msgstr "Scheiding bovenaan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Left Separator" msgstr "Scheiding links" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:52 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:54 #, kde-format msgid "Right Separator" msgstr "Scheiding rechts" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:53 #, kde-format msgid "Bottom Separator" msgstr "Scheiding onderaan" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:102 #, kde-format msgid "Places" msgstr "Plaatsen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:107 #, kde-format msgid "Recent Files" msgstr "Recente bestanden" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:112 #, kde-format msgid "Actions" msgstr "Acties" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:178 #, kde-format msgctxt "Play previous track" msgid "Previous Track" msgstr "Vorige track" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Pause playback" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:191 #, kde-format msgctxt "Start playback" msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:205 #, kde-format msgctxt "Play next track" msgid "Next Track" msgstr "Volgende track" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:216 #, kde-format msgctxt "Stop playback" msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:233 #, kde-format msgctxt "Quit media player app" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:248 #, kde-format msgctxt "Open or bring to the front window of media player app" msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:274 #, kde-format msgid "Mute" msgstr "Dempen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:336 #, kde-format msgid "Start New Instance" msgstr "Een nieuw exemplaar starten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:352 #, kde-format msgid "Move To &Desktop" msgstr "Naar bureaubla&d verplaatsen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:374 #, kde-format msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "&Naar huidig bureaublad verplaatsen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:384 #, kde-format msgid "&All Desktops" msgstr "&Alle bureaubladen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:417 #, kde-format msgid "&New Desktop" msgstr "&Nieuw bureaublad" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:438 #, kde-format msgid "Move To &Activity" msgstr "Naar &activiteit verplaatsen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:459 #, kde-format msgid "Add To Current Activity" msgstr "Aan huidige activiteit toevoegen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:469 #, kde-format msgid "All Activities" msgstr "Alle activiteiten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:536 #, kde-format msgid "More Actions" msgstr "Meer acties" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:545 #, kde-format msgid "&Move" msgstr "&Verplaatsen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:554 #, kde-format msgid "Re&size" msgstr "&Grootte wijzigen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:572 #, kde-format msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximaliseren" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:590 #, kde-format msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimaliseren" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:600 #, kde-format msgid "Keep &Above Others" msgstr "Altijd op &voorgrond" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:610 #, kde-format msgid "Keep &Below Others" msgstr "Onder an&dere houden" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:622 #, kde-format msgid "&Fullscreen" msgstr "V&olledig scherm" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:634 #, kde-format msgid "&Shade" msgstr "Op&rollen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:650 #, kde-format msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Toestaan dat dit programma wordt gegroepeerd" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:680 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:695 #, kde-format msgid "&Pin Launcher" msgstr "Starter vast&pinnen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:748 #, kde-format msgid "On All Activities" msgstr "Op alle activiteiten" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:754 #, kde-format msgid "On The Current Activity" msgstr "Op de huidige activiteit" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:776 #, kde-format msgid "Unpin Launcher" msgstr "Vastgepinde starter losmaken" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:791 #, kde-format msgctxt "add separator" msgid "Add %1" msgstr "%1 toevoegen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:809 #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:823 #, kde-format msgctxt "remove separator" msgid "Remove %1" msgstr "%1 verwijderen" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:867 #, kde-format msgid "Window" msgstr "Venster" #: package/contents/ui/ContextMenu.qml:879 #, kde-format msgid "&Close" msgstr "Sl&uiten" #: package/contents/ui/main.qml:1066 #, kde-format msgid "Tasks Area" msgstr "Gebied voor taken" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:477 #, kde-format msgctxt "Comma-separated list of desktops" msgid "On %1" msgstr "Op %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:488 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:567 #, kde-format msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Beschikbaar op alle activiteiten" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:510 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:586 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Ook beschikbaar op %1" #: package/contents/ui/previews/ToolTipInstance.qml:514 #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:590 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Beschikbaar op %1" #: package/contents/ui/task/TaskItem.qml:558 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Op %1" #~ msgid "Remove Tail Separator" #~ msgstr "Scheiding aan eind verwijderen" #~ msgid "Remove Head Separator" #~ msgstr "Scheiding aan begin verwijderen" #~ msgid "Position: " #~ msgstr "Positie: " #~ msgid "Center" #~ msgstr "Midden" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Links" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Rechts" #~ msgid "Top" #~ msgstr "Bovenaan" #~ msgid "Bottom" #~ msgstr "Onderaan" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Configureren" #~ msgid "Reverse position for lines and dots" #~ msgstr "Positie voor lijnen en punten omdraaien" #~ msgctxt "" #~ "Toggle action for showing a launcher button while the application is not " #~ "running" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "Vast&pinnen" #~ msgid "&Pin" #~ msgstr "Vast&pinnen" #~ msgctxt "" #~ "Remove launcher button for application shown while it is not running" #~ msgid "Unpin" #~ msgstr "Losmaken" #~ msgid "Layouts" #~ msgstr "Indelingen" #~ msgctxt "current layout" #~ msgid "(Current)" #~ msgstr "(Huidige)" #~ msgid "Add Widgets..." #~ msgstr "Widgets toevoegen..."